— У полковника крупные силы. Все войска Страны Огня связаны боями вдоль реки Поны, а в Липине творится какая-то хрень. Присоединение к родственнику принесло бы тебе много перспектив…
— Это было бы неправильно. Господин Тао Цянь учил меня защищать людей и быть их опорой, а не пускать их жизни на алтарь победы. Скольких людей убил мой брат, прежде чем выступить в свой поход..?
— Это ты ещё не знаешь, скольких он убил потом.
— Тем более. Сейчас он направляется в город на воде и я боюсь представить, что он там устроит.
Вскочив со своего места, Юй подхватил собеседника за грудки и подтянул в воздух, опрокидывая стол.
— Ты уверен? Это точно?
Придерживая руки разъярённого мага, Бэй смиренно покачал головой, подтверждая свои слова.
— Он ничего не забыл и ничего не простил. Мой брат сравняет этот город с землёй, он убьёт каждого на своём пути, в особенности тех, из-за кого он потерял своё прежнее положение.
— Цэ…
— Сын Великана? Ты знаешь его?
Отпустив мужчину, Юй упал на скамейку, потрясённо мотая головой. Он многое представлял себе, когда размышлял о предательстве Бяо, но это…
"Убить стольких сослуживцев и соотечественников ради обиды пятнадцатилетней давности?".
Переведя удивлённый взгляд на лицо Лю Бэй, лейтенант увидел на нём понимание и сочувствие. Брат предателя, очевидно, пережил такой же шок однажды.
— Что же нам делать? Нужно остановить его, — поднявшись на ноги, Юй принялся суматошно носиться по комнате, дёргая себя одной рукой за бороду, — если отправить сокола прямо сейчас, то успеем предупредить Цэ, он должен хотя бы знать о случившемся.
— Не успеем, — на очередном круге расшагиваний, Бэй перехватил мужчину за плечо, — в городе сейчас настоящий хаос, там все воюют против всех. Бойцы Жёлтых Повязок сбивают всех птиц и убивают всех курьеров.
— Но мы должны что-то сделать! Или ты предлагаешь просто сидеть здесь и пить вино?
— НЕТ! Тебе лучше проваливать отсюда.
Новый голос ворвался в их громкий диалог, а его обладатель, не став ждать ответа, понёсся прямо на Юй. Обхватив лейтенанта на уровне груди, верзила помчался дальше, снося телом мужчины перегородки, в конце концов вылетев вместе с ним в окно.
Оказавшись на заднем дворе кабака, они пару секунд приходили в себя, пока хватающийся за голову Лю Бэй спешно выбегал из здания и искал проход на задний двор.
Отплёвываясь от пыли и щепок, мужчины едва проморгались, чтобы снова сорваться в бой. Решив не использовать магию в простой драке, Юй прогнал Ци по телу, готовясь к тяжёлому бою. Один взгляд на его оппонента показывал, что предстоящая драка будет сложной.
Сам зачинщик потасовки только презрительно сплюнул на землю и в два прыжка оказался перед Юй, занося правую руку в широченном размахе. Легко уклонившись от столь предсказуемого удара, лейтенант с шоком смотрел, как здоровяк ломает толстое фруктовое дерево, которые в излишке росли вокруг. Подобно топору его рука разрубила крепкий ствол и прошла дальше, закручивая по инерции.
Во все стороны полетели щепки и мелкая стружка, а само персиковое дерево наклонилось к земле, грозясь придавить обоих.
Отпрыгнув в сторону, Юй снова пришлось уклоняться от резвого драчуна, что начал активно размахивать пудовыми кулачищами, на которые были надеты стальные наручи.
Не став ждать повторения событий, лейтенант провёл серию ударов в корпус, но объёмная туша, обтянутая жиром и бронёй, даже не почувствовала его ударов. Зато здоровяк успел сориентироваться и схватить Юй, прижимая к своему объёмному животу. Задорно скалясь в лицо покорителя, этот верзила, воняющий перегаром, сжимал свои ручищи, стремясь сломать ему ребра.
Несколько ударов головой в нос остудили пыл ублюдка, что сейчас удерживал одной ладонью разбитый нос, пока вторая вытаскивала из-за пояса крупный топор. На землю и броню великана капала алая кровь, что смешивалась с цветом его одежды. Всклоченная борода окрашивалась в красный цвет, придавая сопернику Юй безумный вид.
Высморкав остатки крови, громила раскрутил топор и встал в боевую стойку. В ответ на его действия Юй притопнул ногой, поднимая над землёй сотню мелких камушков, что стали крутиться вокруг его тела. Приготовившись к рывку, оба противника уже собирались напасть, когда в лицо каждого прилетело по сандалине.
Отвлекшись на этот нелепый акт, они наконец услышали голос Лю Бэя, что сейчас стоял в паре метров от них. Босые ноги землевладельца впивались в зелёную траву, а он сам возмущенно сложил руки на груди, ожидая, когда на него обратят внимание. Вокруг Бэя стояло несколько десятков мужиков, вооружённых чем попало. Сейчас все они с опаской смотрели на Юй, но и бородатого верзилу настороженные взгляды нет-нет да находили.
Оценив ситуацию и собственное самочувствие, Юй легко отпустил камни, позволяя им упасть на землю. В случае реальной угрозы он легко зальёт этот прекрасный сад лавой и побежит на помощь своим людям, а сейчас лучше избежать конфликта, раз на то появился шанс.
Почувствовав момент, Бэй сделал несколько смелых шагов вперёд, останавливаясь на одинаковом расстоянии от двух воинов. Оглядев их с головы до ног, мужчина взмахом руки прервал речь здоровяка и повернулся лицом к Юй.
— Это моя вина, — сделав лёгкий поклон, бастард указал рукой на громилу, что сейчас недовольно пыхтел носом, кидая взгляды в любую сторону, кроме говоривших, — наш старый друг всё так же вспыльчив, я должен был предупредить тебя, да и его. Прошу простить мне мою недальновидность.
— Ничего страшного, — похрустев спиной, которая пережила встречу с несколькими хоть и хлипкими, но деревянными перекрытиями, Юй сделал шаг ближе, вставая рядом с Лю Бэем, — уверен, что мы сможем забыть об этом недоразумении.
Решив сгладить первое впечатление, Юй первым вытянул руку, предлагая перемирие. В ответ на его действия со всех сторон раздались крестьянские возгласы, а сам виновник драки только удивлённо пялился на протянутую ладонь. Хмыкнув своим мыслям, бородач подошёл ближе и сжал руку в крепкой хватке. Яростный оскал сменился широкой диковатой улыбкой, которая топорщила его растрёпанную бороду во все стороны.
— Я думал, что малыш Бэй остался душным выпендрёжником, но, оказывается, ты тоже… Как был зазнайкой и пай-мальчиком, так им и остался.
С последними словами огромный мужчина рассмеялся грубым басовитым смехом, заставляя деревья в саду трястись. Несколько мгновений Гуань Юй возмущенно смотрел на собеседника, пока знакомые черты лица не напомнили ему об ещё одном друге из детства.
(113 глава готова на бусти)
Глава 85
— Это глупо, пойми! Ты погибнешь!
Голос Лю Бэя разносился по всей главной улице деревни. Собравшиеся вокруг крестьяне и солдаты наблюдали за этой картиной уже несколько минут. Местный землевладелец ходил по пятам за своим другом, что сейчас пополнял припасы и готовился к походу. Рядом с Бэем шёл Чжан Фэй, здоровяк задорно хрустел персиком, не оставляя даже косточек. В его поясном мешке было ещё несколько десятков фруктов и сейчас он больше волновался о них, чем о метаниях своих старых друзей.
— Ты не успеешь сделать и шага в город, как тебя убьют! Я верю, что ты стал сильнее, — на этом моменте сзади раздался презрительный хмык Фэя, — но пожалуйста, послушай! Нам нужно собрать силы и подготовиться, а не нестись сломя голову в Липин!
Остановившись на месте, Юй резко развернулся к непрекращающему болтать мужчине. Нависнув над ним, он сделал несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться и лишь затем заговорил.
— Кто-то должен их предупредить. Если Цэ откроет ворота полковнику, то он, вся его семья и все жители, что укрылись во дворце наместника, умрут! Как ты этого не понимаешь?
Спрятав глаза, Лю Бэй заговорил абсолютно другим, лишённым эмоций голосом. Даже стоявший вдалеке Фэй обратил внимание на перемены в друге и нахмурился.
— Я понимаю. Понимаю, как никто другой. Больше всего я мечтаю отправиться в город и защитить его жителей от бандитов, повстанцев и предателей, что наживаются на их крови, — растерев лицо руками, Бэй умоляюще посмотрел в глаза собеседнику, — но в одиночку мы не сможем что-то сделать. Долгое время я уже готовлюсь сделать свой ход. Молю, подожди всего несколько недель и мы сможем выступить в сторону города…
— Где найдём только сожженные дотла трупы и голову Цэ на пике.
— Да пускай идёт, будто мы без него не справимся.
Подав голос, Фэй привлёк внимание спорщиков. Поймав разъярённый взгляд Лю Бэя, бородач быстро закинул в рот ещё пару персиков и удалился прочь, пытаясь скрыться с глаз начальства.
Пока они устраивали немые разборки, Юй запрыгнул в седло конестрауса, которого ему продали добрые селяне и остановился рядом со старым другом.
— Я благодарен тебе за помощь мне и моим людям, но я должен это сделать. Липин — мой дом и я защищу его.
Сурово кивнув, мужчина пришпорил животное, отправляя его по дороге в сторону города на воде. Вслед Юй смотрел недовольный Бэй и флегматичный Фэй, что продолжал жевать персики.
— Подумаешь… Тоже мне, великий воин.
— Помолчи.
— Какая нам разница?
— Я же просил помолчать?
Развернувшись лицом к бородачу, Бэй состроил странную гримасу, вырвав персик из рук здоровяка. Рассмотрев фрукт в руке, он надкусил спелый плод, позволяя соку испачкать усы. С удовольствием доев фрукт в пару укусов, он вырвал из руки Фэя ещё парочку и уже собирался уходить, когда в спину зазвучал жалостливый голос здоровяка.
— Ну, не обижайся. Может он вернется?
— Ага, из мира духов прямиком к нам.
— Да что в нём такого особенного? Я его чуть кулаками не побил.
Запрокинув голову назад, Бэй вернулся к другу и встал прямо напротив, скрещивая руки на груди.
— Уж не знаю, какой он воин на кулаках, но слухи о его владении магией земли и гуань дао расходятся по всем колониям. Солдаты и простые люди с восхищением говорят о личном телохранителе принца Айро, что в одиночку может останавливать целые армии…