Легенда о мертвой Джинни — страница 48 из 56

В голове это не укладывалось.

– Нет, в этом и проблема, – разочарованно сказал Майлз. – Он не попросил себе адвоката, не отвечает на наши вопросы. Но есть одна возможность, которую мы решили использовать.

Он замолчал, а оба они с Питерсом плотоядно уставились на меня. Генри тоже недоуменно повернулся ко мне.

– Чего вы хотите? – сказала я.

– Когда Джорджу Хики дали возможность позвонить, он отказался от нее. Он хотел поговорить с вами, мисс Стоун, но не знал, как с вами связаться. Поэтому он попросил найти вас и согласился поговорить только с вами.

– Это очень странно… Почему? – Я была в полном замешательстве.

– Вот вы нам и расскажите, – торжествующе подытожил Питерс. – Почему каждая спорная или преступная ситуация в этой деревне связана с Маделин Стоун?

Я скрестила руки на груди и ничего не отвечала.

– Ладно, – примирительно сказал Майлз. – Мы сами все узнаем. Вы же понимаете, что ваш разговор будет записываться? И вы не планируете от него отказаться?

Я не планировала отказываться и на запись согласилась. По правде говоря, мне было так любопытно пообщаться с Джорджем, что я бы сделала это даже в прямом эфире в прайм-тайм.

Генри, конечно, не пустили в допросную со мной, он остался пить кофе с Диккенс, чему я искренне завидовала. Я же со стаканом воды ждала Джорджа.

За ту пару минут, что его вели ко мне, я успела представить его заносящим нож над Гарольдом Мидом и фотографирующим свою племянницу топлес. Поэтому, когда его ввели в комнату, внутренне порадовалась, увидев наручники на его запястьях.

Джордж как будто был в недельном запое: красные глаза с огромными мешками под ними, рябая кожа на щеках, торчащая в разные стороны борода. Он выглядел усталым и больным, но улыбнулся в бороду, когда увидел меня.

Питерс усадил его за стол напротив и вышел, до последнего удерживая взгляд на мне. Конечно, полицейские проинструктировали меня по поводу этого разговора. Если бы Джордж смог рассказать мне хоть какие-то детали преступлений, это было бы несомненным успехом по сравнению с его молчанием.

Он сплел пальцы на столе, так что его руки казались соединенными не вынужденно, а естественно, и смотрел на них, словно не мог поверить, что наручники стали их обязательной частью.

Молчание затягивалось, а Джордж не торопился делиться секретами.

– Вы хотели меня видеть, – решила подтолкнуть его я.

Он поднял на меня красные глаза, уставшие, но добрые.

– Мне больше некого было позвать, – извиняющимся голосом сказал он. – Риты больше нет.

– Что с ней случилось? – по возможности осторожно спросила я.

– Ее убили, – удивленно и немного обиженно ответил Джордж: он не понимал, почему это не очевидно для меня.

– Вы знаете, кто это сделал?

– Если бы я знал, – сказал он грустно и опустил глаза на сложенные в замок руки.

Установилось молчание.

– Вам нужен адвокат? – Я снова попыталась его разбудить.

Он поднял глаза и безразлично пожал плечами.

– Может быть, и нужен.

Казалось, он совершенно равнодушен к собственной судьбе.

– Вы что-то хотели мне рассказать?

Снова этот взгляд вселенской скорби, который я как будто бы должна была расшифровать, но совсем не понимала как.

– Я не делал этого, – проговорил он.

– Чего именно?

– Ничего. Ничего из того, в чем меня тут пытаются обвинить.

– Отпечатки ваших пальцев нашли на вещах Риты.

– Конечно, нашли. Как и ваши. Вы тоже ее убили? – спросил он тоном прежнего Джорджа.

– Нет, – ответила я после паузы.

– Вот и я нет, – ухмыльнулся он. – Но я за решеткой и в наручниках, а вы сидите напротив и можете в любой момент подняться и уйти.

Это было не совсем справедливо, потому что отпечатки моих пальцев нашли только на нескольких снимках и обложке органайзера, а отпечатки пальцев Джорджа нашлись на множестве вещей из комнаты Риты. Ну и, конечно, я сама привела полицейских к вещам Риты, хотя в свете ее убийства наверняка выглядела все еще более чем подозрительной. Возможно, и эту очную ставку они устроили, чтобы расколоть не только Джорджа, но и меня.

– Откуда у Риты фотографии пропавших мальчиков? – спросила я.

Его как будто физически задел мой вопрос.

– Я хотел спросить ее. В тот день, вчера. Зачем ей все это? Во что она ввязалась? Но не успел. А тот, другой, успел. Тот, кто во все это ее втянул. Бедная девчонка. Бедная глупая маленькая девчонка.

– Кто это был, Джордж?

– Кто – «кто»?

– Кто ее втянул в неприятности?

– Думаете, я бы сидел здесь, если бы это знал?

– Думаю, вы сидите здесь, потому что на вещах Риты отпечатки ваших пальцев.

– Черт побери! – крикнул он и оттолкнулся своими сведенными вместе руками от стола так сильно, что качнулся на стуле.

Где-то за стеной послышался шорох пошевелившегося человека, который почти сразу прекратился. Джордж нагнулся через стол ко мне и быстрым заговорщическим голосом, словно его кто-то подгонял, затараторил:

– Я не вчера заметил, что с ней что-то не так, – она давно вела себя странно. Но это же Рита, она никогда не была обычной девчонкой. Прикидываться обычной умела, но сама ею не была.

– Как Джинни? – вырвалось у меня.

Джордж посмотрел на меня так, словно я плюнула на алтарь.

– Джинни? При чем тут Джинни?

– Простите, – растерялась я. – Но вы же видели фото, на которых Рита переодевалась в Джинни.

– А, фото… – Джордж махнул рукой. – Фото, и что с того? Тут полдеревни наряжается в Джинни, уже никого не удивишь.

– Но фото пропавших мальчиков находятся не у всех, – добавила я.

Джордж осекся и внимательно посмотрел на меня, как бы прикидывая, на чьей я стороне. В итоге решил все же прояснить главное.

– Рита была необычной, но не такой, как Джинни. Даже близко не такой. Недостаточно одеться как Джинни, чтобы стать ею. Но она была не из этих обычных деревенских пай-девочек и не из местных хулиганок. Она была затворницей, считала местную молодежь простоватой. Но кто-то у нее точно был…

– Генри Харди?

Как я смогла произнести эти два слова? Почему я произнесла их? Как будто они всё это время были в моих мыслях, а теперь вырвались на свободу и вернуть их обратно я была не в силах.

Джордж снова смотрел на меня как на невменяемую. Кажется, он уже пожалел, что потратил свой законный контакт на меня.

– При чем здесь Генри Харди? – спросил он строго.

– Вы же сами говорите: ни с кем не общалась, кроме одного человека…

– То, что она работала у Генри, не значит, что между ними что-то было! Она же ребенок, в дочери ему годится!

Я сама жалела, что назвала это имя.

– Так кто же этот мужчина?

– Почему мужчина? Может, и женщина, – задумчиво протянул Джордж и многозначительно уставился на меня.

– Что вы хотите сказать? – проговорила я чуть слышно.

Джордж откинулся на спинку легкого пластикового стула.

– Только то, что нужно смотреть глубже, мисс Маделин. Вы даже половины еще не видите.


На кладбище при церкви Холмсли Вейл хоронили деда и внука Мидов. Несмотря на самоубийство, как-то удалось похоронить их обоих в пределах ограды кладбища. Возможно, убийство внука искупило самоубийство деда. Новый священник Холмсли Вейл или его временный заместитель пребывал явно не в своей тарелке из-за окружавших покойных обстоятельств. На похоронах, казалось, столпилась вся деревня, от сочувствия или от любопытства. Гробы были закрыты, но посмотреть на присутствующих хотелось всем.

Полиция нашла и вернула Глорию и Джорджа Мид из путешествия, в которое они истерично отправились, когда полиция не выдала им тело сына для захоронения. Глория и сейчас выглядела так, будто не понимала, где находится, зябко куталась в тонкую длинную черную шубку из кудрявого меха, и цвет его был словно не траурный, а просто наиболее ей сегодня подходящий.

Джордж Мид держал руку жены в своей руке и невидящим взглядом смотрел на гробы. В лице его, как и в лице Глории, не было выражения горя. Но, в отличие от отстраненной жены, он выглядел агрессивным, как будто из последних сил сдерживался, чтобы ни на кого не броситься.

Мэри и Дилан Хит стояли неподалеку. Дилан, как любой подросток на подобных мероприятиях, не знала, куда себя деть, ее все это явно тяготило. Мэри же была словно в своей атмосфере и выглядела так же спокойно и уверенно, как и тогда, когда с демонстративными признаниями пришла в мой номер в «Кабане и хряке».

Майлз и Питерс пристально вглядывались в лица всех присутствующих, надеясь, видимо, что преступник себя выдаст. Генри держался неподалеку от них, приветственно поднял руку, увидев меня, и тут же его глаза забегали, не зная, уместно ли подойти ко мне или позвать меня к ним. Я осталась стоять на своем безопасном месте.

Чета Джентли и Минни были здесь же, вместе с Хоуп. Кажется, никто здесь не верил в предсмертные признания отца Мида или они остались скрытыми за дверями полицейского офиса. Малышка кочевала с рук отца на руки матери, очевидно, возбужденная огромным количеством народа. Хоуп была одета в типично рождественское бархатное платье, выглядывающее из-под пальто из искусственного меха. Широкий подол двух юбок распахивался, как абажур, каждый раз, когда родители передавали девочку друг другу или Минни. Тонкие ножки в шерстяных колготках качались внутри, как язычок колокольчика.

Вся церемония походила больше на финальную сцену детектива в духе Агаты Кристи, где каждый ждал, когда главный и обязательно странный детектив раскроет все секреты, а пока с опаской посматривал на остальных, гадая, кто же из них убийца. И все больше таких взглядов окружающие бросали на меня. И я не могла их винить: мой длинный нос если не создавал неоднозначные ситуации, то точно обладал удивительной способностью в них оказываться. Но мне, конечно, казалось, что я тот самый странный детектив, который все раскроет, только пока не знает как.

Как только Глория начала поворачивать голову в мою сторону, я постаралась скрыться за чужими спинами: на странные поминки меня не хватило бы.