49 Шестой месяц года. — В этот месяц справляли синтоистский обряд очищения от грехов, омывая себя водой реки.
50 Бессмертный образ твой… — пожелание долголетия тому, к кому адресовано стихотворение.
51 Седьмой месяц года. — Седьмого числа седьмого месяца в Японии справлялся праздник Встречи двух звезд (Тана-бата). Согласно легенде, две звезды Волопас и Ткачиха (Вега и Альтаир), разделенные Небесной рекой (Млечным Путем), в эту ночь встречаются друг с другом единственный раз в году.
52 Я готов об их красоте… — По недосмотру переписчика, танки десятого и одиннадцатого месяцев соединены в одну.
53 …сорок девять поминальных дней. — Буддийские заупокойные молитвы читаются в течение сорока девяти дней после смерти. Дом покойника считается, согласно японской национальной религии синто, «оскверненным» в течение одного месяца.
54 То — мера емкости, равная 18 литрам.
55 Коку — мера емкости для сыпучих тел, равная 180 литрам.
56 …когда наступало время надеть на одного из них в первый раз хакама. — Согласно старинному обряду, на мальчика в первый раз надевали шаровары хакама, когда ему исполнялось три года (или, в более позднюю эпоху, пять-семь лет).
57 Младший Таро. — Имя Таро, по японскому обычаю, дается старшему сыну, имя Дзиро — второму.
58 Дадзайфу — западная область страны, включавшая в себя о. Кюсю.
59 Час Тигра — четыре часа утра.
60 Ямадзаки — название местности, расположенной на пути из Хэйана (ныне Киото) к морскому берегу.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.