Легенда о Рэндидли Гостхаунде 2 — страница 153 из 472

Теперь они двигались через самое сердце лагеря. Странные кристаллические здания, построенные Вайтами, сливались в странный, угловатый фон. Рендидли не сводил глаз с дороги, пока к нему медленно возвращался слух. Он поразил группу Вайтов впереди Сайло двумя (Поджигающими Извержениями), сорвав их засаду.

К тому же, Сайло, похоже, заметил это и начал быстро двигаться в сторону. Хорошо, похоже, он тоже восстанавливался.

На этот раз Рендидли ничего не мог сделать, чтобы остановить Распространителя. Сила его крика смела воздух в огромном кругу. Порывы ветра хлестали группу, но они были достаточно далеко, чтобы туман вокруг них только поредел, а не рассеялся полностью. Что было хорошо, потому что это позволило Сайло развернуться и заметить их. Он быстро присоединился к бегущей группе, не жалуясь.

Его рот двигался. Сержант Платтон ответил, а затем начал бормотать себе под нос. Рендидли постучал по боку головы, призывая свой слух вернуться.

Прорвавшись сквозь густую часть облаков, группа оказалась перед почти 50 Вайтами. К счастью, Азриэль и Скарх ждали этого. Они с безрассудством врезались в Вайтов перед группой, рубя их, как пшеницу. К тому времени, когда противники оправились и приготовили свой (Психический Яд) и (Когти), остальные врезались в строй и разорвали остальную часть формации в клочья.

К сожалению, еще один член отряда сержанта Платтона был поражен (Психическим Ядом), а затем подвергся нападению. Рендидли мгновенно потратил 10% своей Маны, чтобы использовать (Пронизывающие Корни), чтобы разорвать ближайших Вайтов, но горло товарища уже было перерезано.

После секундной паузы группа продолжила движение.

Слух Рендидли вернулся с грохотом, когда что-то огромное приземлилось перед ними.

— Черт, этого я и боялся, — выругался сержант Платтон. — Распространитель привел двух марионеток.

Группа была отброшена назад, когда Распространитель перед ними поднялся на дыбы и закричал. Секунду спустя раздался приглушенный отрывистый гром, когда другое огромное тело подбежало позади них, окружая их.

Глаза Рендидли расширились. Это была не их настоящая форма?

Затем

Мгновенно (Обнаружение Эфира) распространилось по всему острову. Было трудно почувствовать что-либо, кроме плотности, когда собралось так много людей, но примерно в 50 метрах к юго-востоку от их текущей позиции была мощная концентрация.

(Вдохновение). (Поджигающее Извержение).

Земля треснула и разлетелась вдребезги под ними, когда огромный столб огненной лавы взметнулся в небо в пятидесяти метрах от группы. Настоящий вулкан открыл свою жадную пасть и закричал в небо. Жар, даже с этого расстояния, был огромен. Настолько, что один из членов отряда закричал. Две странные гуманоидные формы, которые не составляли истинное тело Распространителя, закачались, а затем с грохотом рухнули на землю.

Пепел и расплавленная порода заполнили небо и медленно падали, ударяясь о землю. Но Рендидли не почувствовал облегчения. Потому что пучок Эфира все еще был там, и он медленно двигался к группе.

Как по команде, туман медленно рассеялся. Рендидли нахмурился, потому что в его коже чувствовалось странное онемение. Но у него не было много времени, чтобы заметить это, потому что из тумана вышла фигура. Когда-то она была сделана похожей на жителей этой планеты, с неоново-розовыми волосами, собранными в хвост. Но плоть на нижней половине ее тела и правой руке была сожжена, оставив только тот серо-синий материал, из которого были сделаны большие марионетки.

Позади нее две рухнувшие марионетки медленно поднимались с земли.

Но взгляд Рендидли был прикован к средней части тела меньшей фигуры. В изорванных остатках одежды существа были движения. Послышались щелчки, а затем жук размером с маленькую собаку выполз и повернул свои усики в сторону группы. Они задергались.

Вокруг них поднялся порыв ветра. Группа из пятидесяти Вайтов, которых они убили позади себя, поднялась с земли и начала скручиваться и сжиматься вместе. Мертвецы стали сырьем, и в течение 20 секунд над группой нависла третья гигантская марионетка.

Сайло кашлянул.

— Хех, я не хотел этого делать, но, думаю, пришло время использовать эту карту

Сержант Платтон, казалось, игнорировал его.

— Честно говоря вы все быстрее меня. Нам нужно сообщить о Распространителе. Мы разделимся.

— Я не хочу покидать своих новых друзей, — спокойно сказала Скарх.

Азриэль ничего не сказала, но ее пальцы, сжимающие копье, побелели.

Сержант Платтон вздохнул.

— Вы все напоминаете мне меня самого, когда я был моложе и это не комплимент.

Одна из марионеток подняла голову и взревела, и все взорвались в движении.

Глава 637

Сержант Платтон тщательно контролировал выражение своего лица. Он не мог показать слабость сейчас, не тогда, когда он стоял рядом с этими тремя юношами и разбитыми остатками своего отряда. Латта мертв, и, благодаря своей высокой Восприимчивости, Платтон чувствовал, что Даскин обмочился.

Над ними нависали три высоких марионетки. Но Платтон не сводил глаз со странного кристаллического жука, который выполз из изувеченного тела. Это было истинное тело Распространителя, и единственный способ остановить больших марионеток. Это была настолько секретная информация, что Платтону пришлось подслушать, чтобы узнать ее, но теперь он был рад, что сделал это. Два месяца одиночного заключения, которые он получил в качестве выговора за то, что был там, где не должен, стоили того.

— независимо от вашей храбрости, — медленно начал Платтон. — Нужно, чтобы весть дошла до остальных. Мы можем отправить сообщение, но я уже считаюсь несколько радикальным из-за своих убеждений. Надеюсь, жизни вас, элит, будет достаточно. Кто-то из вас должен сбежать, желательно все. Вы – молодые таланты нашего мира. Вы не заслуживаете смерти здесь.

У них были прямые спины и горящие глаза, с грустью отметил Платтон. Эти четверо предпочтут броситься в огонь, чтобы достичь вершины своего искусства копья. Трагедия была такова, что Платтон не мог молчать. — вы же знаете, если вы останетесь здесь, почти гарантированно умрете.

Он окинул взглядом четырех гениев. Харизматичный и общительный Сайло, который явно таил в себе глубокую тьму, рожденную отчаянием. Спокойный и загадочный Скарч, с типичной подавляющей силой Школы Копья. Азриэль, чье маленькое тело скрывало скорость и проникающую мощь ее копья.

Наконец был тот, кого называли Гончей Тьмы. Босые ноги и копье, которое казалось скорее живой лозой, чем оружием, были его визитными карточками. Его глаза были ярко-зелеными и, казалось, светились. Его класс Магокопейщика был невероятно полезен при их приближении к базе. Чрезвычайно редко можно было встретить в этом мире такого талантливого человека, который мог бы использовать искусство копья и заклинания. Платтону не довелось увидеть искусство копья этого парня, но он предположил, что, если он добрался так далеко, оно было, по крайней мере, достаточно приемлемым, чтобы выиграть ему время для использования своих заклинаний.

Нет, этим четверым определенно нужно было выжить.

Но прежде чем Платтон успел что-то сказать, враги вокруг них начали двигаться. Гигантские марионетки сделали несколько шагов вперед, так что они отбрасывали длинные тени на группу. Вокруг них мелкие Врайты выстраивались в колонны, блокируя им выход.

Когда заговорил Даскин, в его голосе отчетливо слышалась паника. — Нам нам нужно бежать! Если кто-нибудь сможет отвлечь больших Я

— Ты останешься, — резко сказал Платтон. И это прозвучало даже резче, чем он намеревался, потому что Даскин вздрогнул. — Мы – солдаты, мы не позволим этим детям умирать за нас.

— Знаешь прошло много времени с тех пор, как я думал об этом. О том, что могу умереть.

Платтон повернулся и взглянул на Сайло. Молодой человек выпил зелье, и его рука встала на место. Сморщившись, он посмотрел на марионеток. — Но я сомневаюсь, что умру здесь. Если бы я был такой маленькой величиной, чтобы потерпеть неудачу здесь, я бы не зашел так далеко. Понимаете? Потому что у меня есть судьба, которая привела меня так далеко, такое маленькое препятствие, как это Этого недостаточно, чтобы остановить продвижение героя. Что бы они ни говорили, я докажу, чего стою.

Азриэль фыркнула на слова своего товарища по команде и повернулась к Гончей Тьмы. — Ты можешь их связать? Хотя бы одного?

Гончая Тьмы покачал головой. — Вся моя Мана ушла на создание этой штуки. — Он склонил голову к огромному гейзеру пламени, который медленно угасал. — Не могу поверить, что он выжил после этого. С точки зрения прочности ну, я думаю, я уже знал, что обычные атаки не сработают. Нам нужно занять их по старинке.

— Это будет сложно, — легко сказала Скарч.

Нахмурившись, Платтон заорал: — О чем ты говоришь! Вы, четверо дураков – я здесь главный, вы будете слушать мои приказы и

— Отклонено.

— Герой никогда не отступает!

Гончая Тьмы улыбнулся Платтону, и его улыбка напоминала голодного волка. — ну вот, все решено. Скарч, ты сильна, но не настолько. Ты отвечаешь за расчистку пути. Ты Даскин, верно? Возглавь остальных членов своего отряда и идите через пролом. Мы втроем выиграем время. Сержант помогите тому, кто больше всего нуждается в помощи, если вас не затруднит.

— Хм, твой план не отличается оригинальностью, но, по крайней мере, он дает мне шанс проявить себя — с широкой улыбкой сказал Сайло. Все его тело начало светиться слабым светом. По сигналу Скарч взмахнула копьем и бросилась обратно к собирающимся Врайтам.

— Не смейте этого делать, черт возьми! — взревел Платтон, но они уже двигались. Пара длинных малиновых лент конденсировалась за спиной Азриэль, начинаясь от поясницы. Над головой Гончей Тьмы появилась странная металлическая корона, которая, казалось, была сделана просто путем припаивания злобных шипов к тонкому обручу.

Остальная часть отряда Платтона рванула вперед, следуя за Скарч. Странный кристаллический жук пискнул, и три гигантские марионетки Распространителя пришли в движение. Один выпустил мощный звуковой взрыв, а два других просто превратились в серые пятна, максимально используя свои огромные физические возможности.