— Возможно. Дошли слухи, что я предупредил об атаке и присутствии Пропагаторов за четыре часа, но это было проигнорировано. Меня повысили до капитана. Область земли, в которой вам, зачищающим, предстоит действовать, значительно увеличилась. Вероятно, это не будет иметь большого значения, но я не сомневаюсь, что ваши (Камни Души) будут очень полными в следующем месяце.
Лицо Азриэля исказилось. — При таком темпе, какое это будет иметь значение? Копьеносный Лес станет прибежищем для Врайтов. Они наступают так, словно жизни ничего не значат
— Тогда давайте заставим их значить, — капитан Платтон оскалился. Он сделал жест, и перед ним появился деревянный ящик. Глаза Рендидли расширились, когда он узнал, что это такое. — Рендидли что ты можешь сделать с таким количеством (Зелий Маны)?
Глава 654
Тарик Клоу крепко сжимал копье, присев вместе со своим напарником у высокого камня. Им велели ждать здесь, и прошло уже почти десять минут. Тарик был новичком в этой группе, которую начинали называть Громилы Платтона . В эти безумные несколько недель после того, как волна Врайтов обрушилась на берега Центрального Домена, именно эту группу бросали в самые тяжелые районы сражений. Они уничтожали Врайтов всеми возможными способами.
По некоторым слухам, общее количество убийств, совершенных людьми капитана Платтона, составляло целую половину от числа Врайтов, убитых с начала наступления.
Теперь, Тарик не верил, что они настолько эффективны, но он не мог отрицать, что почувствовал волнение и гордость, когда ему сказали, что его переводят под командование капитана Платтона. Он приближался к полному году на передовой, и это было продвижение, которого Тарик ждал. Это наконец-то будет его шанс доказать свою силу.
Напарник Тарика зевнул и откинулся на камень. Нахмурившись, Тарик попытался понять, что ему нужно сказать, чтобы получить ответ, который он хотел. У сержанта Платтона было четыре команды, и команда Призраки , в которой он сейчас находился, была самой маленькой. В ней было всего три члена. Напарник Тарика был назначен в эту команду уже довольно давно. Лидером команды был молодой человек с острым взглядом по имени Рандидли. После их короткого общения Тарик проникся симпатией к Рандидли.
Но Рендидли привел их сюда и просто бросил гнить.
Это не понравилось Тарику.
— Может, нам просто оставить его там? А если на него нападут из засады? — спросил Тарик, пытаясь и не сумев вспомнить имя своего напарника.
Мужчина фыркнул и еще больше откинулся на камень. Спокойный, как рыба, он широко зевнул. Время тянулось медленно. Тарик нервно теребил копье, бросая все больше взглядов вниз по склону долины, куда ушел Рандидли.
— Расслабься, парень. Отдохни, пока можешь. Потом будет нелегко, — сказал мужчина, зевая. Он махнул рукой на Тарика. — У тебя еще будет шанс стать каким-нибудь героем. Готов поспорить, ты сможешь рассказать какой-нибудь симпатичной девушке, как убил тысячу Врайтов на этой неделе.
— ТЫСЯЧУ?! — воскликнул Тарик, слегка смутившись от того, как у него сорвался голос, когда он говорил. Но это было ошеломляющее число. Тысяча Врайтов? Неужели их действительно так много.
— Пора. — Внезапно Рендидли был тут как тут, стоя между ними. Потянувшись, напарник Тарика встал. Но взгляд Рендидли был сосредоточен на Тарике. Он скользил по нему сверху вниз, и Тарик почувствовал себя крайне неловко. Пока Рендидли не было, Тарик чувствовал нарастающее недовольство тем, что его оставили позади, но теперь, когда он был здесь.
Тарику было не стыдно признать, что этот человек был гораздо сильнее его. Мельком Тарик задумался, из какого могущественного стиля из Центрального Домена происходил Рандидли.
Что бы он ни увидел, этого было достаточно, потому что Рендидли отвернулся от Тарика и побежал вниз по долине. Мгновенно напарник, чье имя Тарик до сих пор не помнил, последовал за ним по пятам. Коротко выругавшись, Тарик бросился догонять их и с ужасом обнаружил, что они обгоняют его, хотя Тарик изо всех сил старался бежать и догнать их.
Было ясно, что напарник Тарика был так же полон решимости, как и он, только с лучшим расчетом времени. Но Рендидли двигался со скоростью, которая казалась невозможной, учитывая его ровный шаг. В душе Тарик поклялся себе, что отныне будет следить за другим человеком гораздо внимательнее.
Неужели это значит, что он действительно может убить тысячу Врайтов?
Рендидли привел их к подножию долины, которая вела в острую трещину в скале. Рендидли пошел дальше, и, следуя за ним, Тарик понял, что здесь довольно большая тропа, по которой могли бы пройти почти пять человек бок о бок.
— Врайты идут через это место, — объявил Рандидли. — Я пойду вперед и прорежу их ряды. Любого, кто прорвется к вам, вы должны прикончить. Будет небольшая дрожь земли. не обращайте на это внимания. Вы должны быть в безопасности, пока остаетесь в районе с лианами. Херро, ты здесь главный.
Пальцем на каменную стену по обеим сторонам от них он указал, где находится зона лиан . Тарик озадаченно огляделся, затем открыл рот, чтобы спросить, сколько Врайтов им следует ожидать.
Но Рендидли уже ушел. Тарик почесал щеку и поправил хватку на копье. По крайней мере, теперь он знал, что его напарника зовут Херро. И после спринта сюда выносливость Тарика была почти на нуле. Он мог бы отдохнуть.
Казалось, у Херро была та же мысль, и оба мужчины присели на землю у края небольшого каменного прохода в тишине на несколько минут. Затем Тарик спросил:
— Примерно сколько врагов мы собираемся атаковать из засады?
— Это одна из главных сил в этом районе. так что, может быть, около 20 000? Рендидли долго ждал, чтобы загнать их в такое тесное место, ты заметил, как он был взволнован? — сказал Херро, потягивая подколенные сухожилия.
Тарик кисло улыбнулся, стараясь не принимать шутку другого человека на свой счет. Эта группа из трех человек выслеживает армию в 20 000? Как будто.
Но Херро продолжал говорить. — Хотя это означает, что нас отбросили почти на полпути к ядру Центрального Домена, эти небольшие горы значительно облегчают нашу работу. Хе-хе, я вижу по твоему выражению лица, что ты не совсем понимаешь, но это нормально. Рендидли — Заклинатель копья, самый могущественный в истории. Ходят слухи, что капитан Платтон нашел его работающим садовником высокого класса и понял, что его магия растений может сделать, если ее правильно усовершенствовать. А теперь. Ну, ты увидишь.
С этими словами Херро замолчал, и Тарик не знал, что сказать. К счастью, он был избавлен от необходимости говорить, когда началась тряска.
Она началась издалека, но очень скоро каменные стены вокруг них задрожали и потрескались. Со страхом в глазах Тарик медленно отступил от стен к входу обратно в долину, но рука Херро выстрелила и сжала его руку, как в тисках. — У тебя есть приказ, солдат. Мы остаемся здесь. Остаемся в корневой зоне.
— Но-! — сказал Тарик с широко раскрытыми глазами. Его взгляд был прикован к большому камню размером с большую собаку, который падал с отвесных скал над ними и должен был раздавить их в кашу. Тарика не волновали приказы, не тогда, когда.
Но к его удивлению, одна из лиан на стенах отделилась и осторожно подхватила камень. Вещество лианы напряглось и растянулось, но камень был отброшен в сторону и безвредно упал дальше по проходу. Все больше и больше камней сыпалось вниз, но каждый раз лианы двигались, чтобы отвести обломки в сторону.
— Вот почему мне нравится история про садовника, — сказал Херро почти гордо. — Иначе, почему у него была бы магия, связанная с растениями?
— Может быть, он был фермером, — прохрипел Тарик. Хотя тряска утихла, все больше и больше оглушительных звуков доносилось из глубины прохода, куда ушел Рандидли. Казалось, что в отличие от них, Врайтам не так повезло, и проход обрушивался на них сверху. Возможно, действительно было возможно убить 20 000 Врайтов таким образом.
Херро долго смотрел на Тарика, затем вздохнул. — Парень, ты не так глуп, как выглядишь. Ладно, вставай и в бой. Скоро начнут просачиваться отбросы.
На этот раз Тарик не стал спрашивать. Все происходило слишком быстро, и это было слишком странно. Но, как и говорил Херро, через пять минут несколько жалких Врайтов спотыкаясь двинулись к их позиции. Но чего Тарик не понимал, так это того, что с ними случилось.
Их культовые плащи были сожжены, обнажая сломанные и слабые тела. Врайты казались обугленными и ободранными, как будто они пробирались через огонь по пути сюда. Что именно?
Не давая им возможности толком заметить их, Херро набросился и сбил двух из них на землю. С опозданием Тарик присоединился к нему и расправился с остальной парой, которая появилась.
Это похоже на переборку мусора, понял Тарик на полпути к цели. В итоге это заняло целых шесть часов. Все больше и больше начало стекаться к ним, но никогда не более двадцати за раз, и указание этих цифр преувеличило бы угрозу, с которой они столкнулись. Казалось, что у всех, кто приходил, не хватало конечности, или они не могли двигать частью своего тела, или они были более напуганы, чем способны в этот момент.
Казалось, что Рендидли двигался, как ходячая катастрофа в таком маленьком пространстве, превращая некогда гордую армию в одни лишь отбросы. Тарик знал, насколько сильными могут быть Врайты, когда собираются вместе, и все же это.
Один Врайт даже вздрогнул, когда Тарик поднял копье, чтобы поразить врага. Казалось, что все, через что он только что прошел, оставило его глубоко раненым.
В общей сложности Тарик убил 238 Врайтов за эти шесть часов, прежде чем появился Рандидли. — Пора двигаться; они не отправили всю армию. Но все равно неплохой улов. У вас обоих есть лишняя выносливость?
Мгновенно Тарик понял, почему Херро позаботился о большинстве убийств в начале, а затем позволил ему взять верх позже. С легкой улыбкой Херро улыбнулся на вопрос Рандидли. Не желая остаться в стороне, Тарик стиснул зубы и тоже кивнул.