Легенда о Рэндидли Гостхаунде 2 — страница 397 из 472

Демарш Керрара был настолько похож на поведение полудюжины дерьмовых клонов до него, что Рендидли на мгновение потерял самообладание во время их разговора. Что само по себе не было чем-то особенным, он также потерял самообладание и с другими капитанами.

Но в отличие от других, Керрар замер, как мышь, которая подняла голову и увидела ястреба, сидящего на ветке над ней с урчащим животом. Его инстинкты уловили тот краткий момент, когда Рендидли решил, что с него хватит разговоров, и мысленно отбросил маску вежливости.

В этом пространстве образы Иггдрасиля, Эша и Дикого Фантома нависли тяжёлым грузом. И Керрар был охвачен страхом.

Что заставило Рендидли улыбнуться. Возможно, Рендидли следовало бы больше беспокоиться о своей беспечной реакции, но он не использовал (Навык) против парня; другой был достаточно проницателен, чтобы уловить сдвиг и понять опасность, которую он представлял для него. Человек с хорошим (Восприятием) или мощным (Навыком), который заметит кратковременную оплошность Рэндидли, — это тот, с кем стоит работать.

— А-а, кажется, что-то приближается, — сказал Керрар, подвигаясь ближе к Рэндидли.

Рендидли изо всех сил старался подавить усмешку. — Ты что-то увидел? Или у тебя просто предчувствие?

Лицо Керрара покраснело. По какой-то причине он был чрезвычайно чувствителен к тому, как относились к его (Навыку). — Я обнаружил опасность в том направлении, которое вы указали. Обычно мы спрашиваем проводника о местных течениях, чтобы обойти препятствие, но поскольку вы отказались платить за

— Не волнуйся, — легко сказал Рэндидли. Он достал из своего межпространственного кольца деревянный брусок и бросил его в воду рядом с лодкой. — Я сам справлюсь.

Импульс Эфира осветил окрестности в ощущениях Рэндидли, и секунду спустя из бруска вырвались колючие лозы и поползли вниз сквозь воду к кальмароподобному существу, которое приближалось к ним снизу. Какая-то часть Рендидли была склонна использовать лодку в качестве базы для своей атаки, в качестве небольшой мести этому человеку, который сомневался в нём, но Рендидли отказался позволить чьему-либо средству к существованию тлеть до пепла только из-за неуважения.

Он ещё не настолько обезумел от власти, чтобы считать такую реакцию разумной. По крайней мере, пока.

Но это не означало, что он не будет дразнить этого человека.

Керрар нахмурился, глядя на брусок, качающийся на волнах. — Что это?

Покачав головой, Рендидли отвернулся. Лучше показать, чем рассказывать. С палубы было плохо видно, но там уже было три дюжины толстых корней, направляющихся вниз, чтобы разобраться с кальмаром. — Полный вперёд, капитан. Проблема решена.

После момента внутреннего смятения Керрар повернулся и обменялся долгим взглядом с молчаливым человеком по имени Мак, который был единственным другим членом его команды, которого Рендидли неохотно допустил. Мак сплюнул за борт и пожал плечами, как бы говоря: В жизни можно иметь только деньги или смысл, никогда и то и другое. Чего ты ожидал от своего покровителя?

Итак, они поплыли вперёд.

Кальмар был легко убит, поскольку шипы пробили большие дыры в его толстой коже и позволили ему истечь кровью в неумолимых волнах. Затем, поскольку он хотел убедиться, что его не недооценят в будущем, Рендидли медленно подтянул большой труп монстра к поверхности.

В душе Рендидли задавался вопросом, что бы произошло, если бы он не вмешался и была бы охрана, чтобы справиться с этим; он был 39-го уровня и обладал чрезвычайно большим телом. Хотя, вероятно, можно было бы отбить его длинные щупальца, с палубы было нанесено очень мало реального урона его основному телу.

Так как бы они с этим справились?

В мыслях Рендидли это либо означало, что охранники были более способны, чем он им приписывал, либо что у Керрара и ему подобных было больше методов, чем он показывал Рэндидли. Вероятно, это была смесь того и другого. Тем не менее, вероятно, не стоило прилагать усилий, чтобы выявить эту правду.

— Чёрт ! — выругался Мак. Рендидли непроизвольно усмехнулся; это было первое слово, которое он услышал от угрюмого человека.

Быстро, как молния, Керрар пересёк палубу и заглянул за борт. Увидев выпотрошенный труп, он несколько раз моргнул. Казалось, у Керрара было много таких моментов, когда, сталкиваясь с новой информацией, он просто оставался совершенно неподвижным и позволял себе обрабатывать такого рода информацию.

Иногда такие перерывы могли быть опасны, но Рендидли также знал, что небольшое окно слабости компенсируется тем, что даёт большую пользу. Потому что эти моменты неподвижности означали, что Керрар мог мгновенно сдвинуться с места.

Такова жизнь моряка, предположил Рэндидли. Всегда готов быть вытащенным из опасности сильным течением.

— Это ты сделал? И поднял его сюда специально? — медленно сказал Керрар, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Рэндидли.

Поскольку не было смысла это скрывать, Рендидли кивнул.

Керрар беспомощно покачал головой, затем повернулся к Маку. — Эй, принеси леску. Крепкую. Вытаскивание этого тела — Он повернулся обратно к Рэндидли. — Покроет часть стоимости твоего проезда. Чёрт, если бы ты мог принести достаточно таких, твоя поездка почти окупилась бы

Керрар замолчал, увидев яркую улыбку, расцветшую на лице Рэндидли. По его тону было понятно, что Керрар шутил о такой возможности. Но для Рендидли

Кроме того, оправдывался Рэндидли, пока побледневший Керрар и Мак вытаскивали тело на борт и умело извлекали пригодные для использования части. Опыт, который это дало, был не таким уж плохим. Около трёхсот на этом уровне, и я достигну сорок третьего.

Кроме того, Рендидли с удовольствием отметил, что Керрар потянул несколько канатов такелажа и отрегулировал парус своей лодки. Мгновенно они пришли в движение, направляясь к Невее, как будто их притягивал магнит. Их скорость была несравнима с прежней.

Когда Рендидли бросил на него насмешливый взгляд, мужчина откашлялся в кулак. — Э-э-э Я держался осторожного курса. Но если твоя сила действительно может нас защитить Я не вижу причин, по которым мы не можем двигаться более оперативно

Рэндидли, вероятно, продолжал бы дразнить этого человека, но он получил сообщение. Когда он открыл своё меню, его хмурый взгляд углубился, когда он увидел отправителя: Лира.

Привет, у меня есть для тебя кое-какая сочная информация, которой я готова поделиться с тобой, если ты честно ответишь на мой вопрос.

Мгновенно Рендидли насторожился. С одной стороны, Лира очень редко присылала ему сообщения. То, что она сделала это сейчас, так скоро после их предыдущего разговора, означало, что информация, вероятно, внезапная.

Или, возможно, из-за довольно дружеского расставания она теперь продвигает план, чтобы манипулировать им каким-то другим способом?

Рендидли поморщился. Но у неё действительно была линия информации через системную структуру, к которой он не мог получить доступ никаким другим способом. Даже если это в конечном итоге было направлено на манипуляцию, было довольно много возможных преимуществ, которые Рендидли мог получить, выслушав её. И всё, что она хотела, это его ответ на вопрос?

— В чём вопрос? — ответил Рэндидли.

— Можешь ли ты дать мне (Класс)?

Это привлекло внимание Рэндидли. Потому что мгновенно его разум начал бешено работать, когда он обдумывал последствия этого заявления. Он мельком отсканировал Лиру своим (Обнаружением Эфира) и небрежно осмотрел её эфирную форму, структурированную (Системой), но в основном там были части этой архитектуры, которые мешали ему видеть. `

Глава 886

Донни хрустнул шеей. Его вытащили из постели рано утром из-за предупреждения о женщине, которая слишком долго пробыла в Подземелье и заработала Эфирную болезнь, но тревога оказалась ложной.

Хотя, она связана с Рендидли — с содроганием подумал Донни. Может, она просто чудачка .

Из-за раннего подъема у него не будет времени вернуться домой и принять душ; ему нужно встретиться с представителем, выглядя не более грозно, чем небритый молодой человек. В общем, без всех этих атрибутов власти, которые он обычно любил демонстрировать на встречах с иностранными дипломатами.

Но ничего не поделаешь. Их предупредили всего за шесть часов, посреди ночи, когда делегация из Зоны Семь прибыла в Звёздный Перекрёсток и встретилась с их Трибуналом. Обменявшись любезностями, представители попросили разрешения воспользоваться транспортером, чтобы посетить Доннитон.

После небольшой задержки им дали разрешение.

Поэтому Донни сейчас медленно шел к сердцу Доннитона, к самому Системному Поселению.

В этом районе сейчас работало около тридцати магазинов, большинство из которых были куплены за очки, заработанные поселением. Кроме того, у них был собор и несколько сооружений для обработки снаряжения, которые Система рекламировала как усиливающие мощь производственных Навыков.

Сэм считал, что тратить очки на такие сооружения — пустая трата, но Донни согласился с Дэниелом, что покупка — хорошая идея; как минимум, они многое узнают о трюке, который предоставляют здания. С этой информацией они станут на шаг ближе к разгадке трюка Системы.

В конечном счете, эта мысль не воплотилась в жизнь; истины — не такие простые вещи. Но они узнали, что не на всех эти здания оказывают влияние. Большинство ремесленников высокого уровня в Доннитоне не стали бы возиться с кузницами; у них уже был опыт, необходимый для завершения базовой обработки. Кроме того, что-то в том, что делали кузницы ослабляло определенные аспекты процесса ковки.

Сэм придерживался мнения, что три единицы снаряжения высокого уровня, которые прислала Зона Семь, были изготовлены именно на таких объектах. Каждая из них обладала странной слабостью в своих аспектах. Вернее, не слабостью, а недостатком интенсивности в некоторых аспектах. По словам Сэма, онемение от помощи Системы вызвало бы именно такой результат.

Но, конечно, для начинающих кузницы Системы были благословением, которое давало им возможность почувствовать, как привнести яркий характер в оружие и броню, которые они изготавливали. Только ради этого опыта эти сооружения были бесценны.