Или, по крайней мере, Алана так предполагала. Скорость, с которой они действовали, была намного выше любого боя, в котором она участвовала ранее.
И всё же, когда она выпрямилась, её светящаяся броня замерцала и содрогнулась. Толщина её образа упала до уровня, когда она поддерживала свою силу лишь на небольшом расстоянии от её кожи. В ужасе Алана посмотрела вниз и поняла, что её левое плечо было почти оторвано. Рваные следы когтей Рендидли сделали так, будто акула откусила от неё гигантский кусок.
Тонкие линии крови вились вверх по изрезанным хребтам её плоти и текли вниз к её дёргающейся левой руке.
Рот Аланы сжался в линию. Даже когда образ, который она унаследовала от воли народа, начал разваливаться на части, она сокрушила эти оставшиеся молитвы своей волей и создала сверкающее копьё. Прежде чем она успела пожалеть об этом, её взгляд нашёл взгляд Рандидли. Оранжевые глаза встретились с тёмными пустыми глазницами.
По мере того как она продвигалась всё дальше и дальше, образ вокруг Аланы восстанавливался. Валькирия, но стремящаяся к вполне конкретной цели. Проводить короля, который отказывался умирать, наконец, в Вальхаллу. (Навык), который она использовала ранее, немедленно отреагировал, поднявшись к её нужде. После того как он развился, она использовала (Блиц Странствующей Валькирии).
На этот раз их копья встретились в тишине.
Если образ Хелен был морем, а образ Аланы был доспехами, то образ Рендидли был острым клинком, обнажённым к небу. Он сжал его в физическую форму. Когда они снова двинулись, чтобы ударить друг друга, он легко прорезал её оранжевые ветры и встретил её копьё.
Валькирия начала это путешествие по долгу службы, но теперь она просто стремилась дать этому проклятому королю покой.
Монстр был ребёнком, плачущим в одиночестве в темноте, пока мир сгорал в пепел вокруг него. Сила впечатления обрушилась на Алану, как физический вес.
Образ Рендидли был простым и огромным. Ребёнок и пепел рушащегося мира. В образе не было истинных ответов, но не было и вопросов, на которые нужно было ответить, чтобы его можно было понять. Он просто был.
Столкнувшись с этим могущественным образом, Алана не могла не смягчиться. Неужели несение этого ужаса — цена, которую тебе пришлось заплатить за свою силу? Рандидли, я я бы
Эта мягкость была причиной, по которой Алана выжила после третьего удара.
Карьер не смягчился и поэтому не выжил. Земля и вода были разделены пополам, а затем втянуты в глубокую тьму объятий Земли.
Глава 951
Хань Ячжу понимал, что поступает мелочно, но втайне надеялся, что воронка, образовавшаяся под карьером, продолжит расширяться. Став свидетелем испытания, он как никогда осознал, что Седьмой Зоне нужна любая помощь, какую только можно получить.
Отряды Доннитона эти выдающиеся эксперты, сражавшиеся против Рендидли Гончего Пса Они произвели на него глубокое впечатление. Пока какая-нибудь другая группа не сможет выставить сопоставимую команду экспертов в бою, Доннитон останется непоколебимой силой на Земле.
Как бы то ни было, Хан должен был довольствоваться тем, что бездна черноты, внезапно разверзнувшаяся после финального взрыва, поглотила весь карьер целиком. Ближайший утес обрушился в темноту дыры, но гора, на которой располагался жилой район Доннитона, была незыблема. Перед лицом небытия она стояла твердо.
Насколько Хан мог судить, северной части производственного района был нанесен небольшой ущерб, но все это было незначительно. Некоторые участки земли просели на фут или два, но большинство людей это не сильно волновало. Они лишь испытывали страх перед возможностью повторения этого события в будущем.
Ударные волны битвы ослабили коренную породу под городом, и залечить такие раны было трудно. Но большинство людей не могли поверить, что битва наверху действительно могла нанести такие глубокие повреждения внизу. Скорее всего, уже существовала структурная слабость, которую битва усугубила.
И все же, когда Хан использовал свой навык (Восприятие), чтобы заглянуть глубоко внутрь дыры, он увидел серию необъяснимых туннелей.
Или сеть, которую создало бы огромное дерево , — подумал Хан. Но он не осмелился озвучить эту теорию. Если бы это было правдой.
В течение нескольких часов, пока Хан наблюдал за дырой, странный каменный маг, работавший на Доннитон, был воскрешен из мертвых хирургом Нортвиндом и напоен галлонами высококачественных зелий маны. Затем он прилежно укрепил территорию вокруг воронки и исследовал, насколько глубоко уходят повреждения в землю.
Хан бесстрастно наблюдал, как мужчина измотанно бегает кругами по осыпающемуся краю воронки. Быть специалистом по камню в Доннитоне сейчас было незавидным делом. Он повернулся к Ся.
— Нам не следует находиться так близко. Это все еще опасно. Если что-нибудь случится.
Нахмурившись, Ся даже не потрудилась повернуться к нему, когда заговорила:
— Ты же знаешь, как и я, что у нас обоих достаточно мобильности, чтобы избежать любой опасности. Но. разве ты не чувствуешь это? В воздухе вокруг этой воронки что-то есть. В нем есть след от него. Если мы вернемся, мы должны унести с собой намек на этот след.
Хан сохранял нейтральное выражение лица, даже когда проклинал свою удачу внутри. Из всех трех частей Сян Лэ, именно ему выпала гнилая участь присматривать за Ся. Она была самой своенравной и непредсказуемой из них, что затрудняло для Хана соблюдение баланса между оказанием ей должного уважения и предотвращением ее гибели.
Казалось, она не осознает собственной хрупкости. Даже сейчас Хан подозревал, что ее низкая сила не позволяет ей понять, насколько катастрофичной была мощь, продемонстрированная в этой финальной битве, для надежд Седьмой Зоны стать сверхдержавой.
В данном случае Ся, вероятно, была права в обоих случаях. Похоже, распространение воронки достигло своего пика. Кроме того, несколько отрядов Доннитона находились поблизости, не позволяя им приблизиться. Никто не хотел, чтобы кто-то лез в дыру, не будучи готовым к тому, насколько она может быть глубокой. Сегодня им не грозило неминуемой опасности.
Кроме того, Хан тоже это чувствовал. Часть образа Рендидли Гончего Пса все еще витала здесь. И все же Хань Ячжу не верил, что скопировать эту силу будет легко.
Система давала людям силу, но это все еще было ничто по сравнению с мощью целого мира.
То, что смог сделать Рендидли Гончий Пес, — это захватить силу мира, силу истории. Это нельзя было заработать особыми действиями. Система не предоставит этого мастерства.
За эту силу нужно пролить кровь , — знал Хан.
Что касается ощущения воздуха. Лицо Хана напряглось. Он был насыщен кровью и влажным воздухом. Огромная дыра, казалось, дышала, издавая странную вибрацию, которая издалека звучала как слабый стон. Вероятно, вблизи она была почти оглушительной.
Вместо природного явления, казалось, что эта дыра была шрамом, нанесенным Доннитону Рендидли Гончим Псом. Подобно этой воронке, Хан вспомнил пустую черноту пасти монстра, прикрытую тонким слоем кожи. Вздрогнув, Хан отвернулся.
— Думаю, мы собрали все, что могли. Есть ли еще смысл оставаться здесь?
Ся проигнорировала его вопрос и задала свой:
— Какова позиция Доннитона относительно произошедшего? Состоится ли финальный этап испытания?
Хан покачал головой.
— Доннитон объявил, что Рендидли выиграл этот этап. Однако из-за разрушения арены у них не было иного выбора, кроме как отложить финальный этап. Поэтому статус испытания остается в неопределенной ничьей.
— Ничья? Кого они обманывают, — тон Ся был горьким. — Никто, кто смотрел этот бой, не поверил, что это ничья.
Удивительно, что она поняла достаточно, чтобы это увидеть. Но она не боится будущего нашей Славной Зоны? — подумал Хан. Затем он внутренне пожал плечами. Воистину, действия Сян Лэ были непредсказуемы. Они — голова, а он всего лишь ничтожный посол. Возможно, в его прежней панике не было необходимости.
Сложив руки на груди, Хан посмотрел на команды доннитонской элиты, медленно продвигающиеся к краю воронки. Прошло несколько часов с момента ее появления, а значит, было, вероятно, около полуночи. И все же они уже готовились к исследованию этого нового явления. Во всяком случае, Доннитон определенно был упорным.
— А сам Рэндидли? — спросила Ся. — Если возможно, я хотела бы организовать с ним встречу. Учитывая состояние его отношений с Доннитоном.
Но Хан покачал головой.
— Женщина, с которой он сражался бок о бок, Хелен, пошла поговорить с руководством Доннитона. Но, судя по всему, наши шпионы в Доннитоне не видели самого Рэндидли. После. финальной атаки, которую он обрушил, он словно исчез с лица Земли.
Ся быстро забарабанила пальцами по своему кожаному поясу.
— Если это так. Полагаю, нам больше нет причин оставаться здесь. Мы должны как можно скорее вернуться и начать исследование изображений. Тебе удалось запечатлеть суть этой техники?
Выражение лица Хана стало огорченным. Запечатлеть суть этой техники? Люди, которые ее выполнили, едва ли могут быть описаны как люди. Как понимание этого может быть таким легким?
Даже сейчас из воронки вырывался воздух, наполняя его слабым стоном. Хан стиснул зубы.
— Я был свидетелем этой техники, и я уверен, что наши светлые умы смогут что-нибудь сделать со знаниями, которые мы получили.
Ся бросила на него косой взгляд, но ничего не сказала на это. Она, вероятно, понимала, что это лучшее, что он мог сделать.
После исцеления Региной Алана сидела одна в темной палатке, устремив взгляд на свою руку.
Ощущение. было чем-то вроде этого.
Ее взгляд на руку усилился. Она стиснула зубы. Тонкие мышцы ее челюсти выделялись в тусклом свете палатки. Воздух вокруг ее руки начал рябить. Слабые завитки оранжевого воздуха собрались вокруг ее кончиков пальцев, прежде чем почти сразу же исчезнуть. Взгляд Аланы обострился, и она надавила сильнее.
Воздух вокруг ее руки немного дрожал. Потом ничего не было. Как сломанный автомобильный двигатель, который ревет, но не может завестись.