Легенда о Рэндидли Гостхаунде 5 — страница 310 из 469

Его взгляд зацепился за строку внизу пресс-релиза.

Различные правительства Экспери не желают применять расплывчатое общее право к очень специфической ситуации.

Остальная часть статьи объясняла, как даже сейчас в различных (Зонах) выдвигались другие иски; Мисси Карп не избежит наказания. Автор статьи высказал мнение, что это хорошо. Такая демонстрация рассудительности со стороны мировых правительств сулит хорошие перспективы для создания реального всемирного свода согласованных законов.

Однако Рендидли мог лишь сидеть в этой темной комнате и думать о тех детях, которых Мисси Карп пытала, пока их (Эфир) не деградировал до такой степени, что они могли ослабить собственную значимость. Обо всех телах, которые Мисси Карп покупала и продавала под обещание получить более быстрые (Уровни Навыков). Телах, которые она использовала для наживы.

Рендидли резко встал. Его первым порывом было выскочить и что-нибудь уничтожить, но он почему-то чувствовал, что это не заставит его почувствовать себя лучше. Это лишь разожжет пламя ярости, которое шепотом поднималось по его костям и проникало в его разум. Движение лишь усилило бы чувство беспомощности, которое он испытывал.

На несколько секунд он задумался о том, чтобы нанести Мисси Карп личный визит. Но почему-то он знал, что это принесет ей только радость. Еще большую радость, если он сам задушит ее, и она умрет мученицей тирании (Призрачного Пса).

И все же он не мог не найти эту перспективу странно заманчивой.

Он мог бы негодовать еще довольно долго, если бы Рендидли не получил сообщение. Не послание, не какое-то эмоциональное ощущение, а голос маленького ребенка, говорящего с облачным аватаром, который Рендидли оставил.

— Это несправедливо, мистер Облако, — прошептал Рэнди ночному небу. Рендидли закрыл глаза, и его сознание вырвалось из гнева и темноты дома Татьяны. Он последовал за шепотом на Север и Восток, пролетев около восьмисот километров, пока не приземлился на оранжевом хребте над неглубоким бассейном, заполненным мерцающими огнями.

Рэнди лежал на камне, глядя на звезды. — Как бы усердно я ни работал, гоблин меня не любит. Я не думаю, что ему во мне хоть что-то нравится; даже если он умеет готовить очень вкусную еду, ты не мог бы найти учителя получше?

Рядом обезьяна, которую Рендидли наделил интеллектом, вздрогнула, услышав слова Рэнди. Она сбежала, опасаясь возмездия Рэндидли. Но, услышав достаточно похожее чувство беспомощности от ребенка, он смог глубоко вздохнуть. Он произнес низким голосом, больше похожим на природную силу, чем на работу голосовых связок. — Трудно сейчас. Лучше потом.

— Насколько позже? — вздохнул Рэнди.

Рендидли не мог не улыбнуться. — Трудно — значит возможность. Трудности не бессмысленны.

Рэнди продолжал бормотать и жаловаться, но внимание Рендидли отвлеклось. Потому что внезапно он осознал, что хотя он не мог лично принять меры, это не означало, что он не мог использовать этот исход в своих интересах. В доме Татьяны его глаза открылись. Он посмотрел вниз, на землю, на великий (Эфирный Ритуал), вырабатывающий (Эфирный Вес) под ним. Его усмешка растянулась по лицу.

Затем он отправился в кабинет Татьяны в поисках блокнота.

Глава 1951

Меррик чувствовал, как дрожит его тело. Ощущения были далёкими, добирались до его мозга через всё сильнее сдавленные нервы. Одно было ясно: каждое мгновение было агонией, словно сидеть и смотреть, как твою семью давит паровой каток. Вот только ты наблюдал, как сам подвергаешься давлению, пока не лопнешь. Пот прилип к кончику носа, вызывая зуд на коже. Но хуже всего была тишина.

Тишина делала агонию бесконечной и окончательной.

Чуть более девяти тысяч человек стояли на покачивающихся платформах. Некоторые стояли, сцепив руки за спиной, другие сидели, поджав под себя ноги, все с одинаковым выражением сосредоточенности на лицах. Участники турнира, пришедшие сюда, чтобы преодолеть последний порог. Им было разрешено выбрать любое положение, которое они считали наиболее удобным, но оттуда любое значительное движение считалось бы провалом.

Это испытание длилось уже пять с половиной часов. Густая, маслянистая энергия Призрачного Гончего весело мерцала в воздухе, сокрушая их психику своей чистой силой. Образы увядали и отступали под его навязчивым воздействием. Меррик ожидал множества споров о том, что считается значительным движением со стороны дисквалифицированных и попросивших покинуть испытание. Однако он не видел, чтобы кто-либо спорил.

Не то чтобы он был в своём самом внимательном состоянии. Но, насколько он мог судить, всех, кто задыхался и падал, тихо уводили с пустыми выражениями на лицах.

Пережив этот ад так долго, Меррик понял. Те, кто поддался силе, были почти счастливы, что им позволили уйти, скрывая своё разочарование в напряжённых телах и измотанных умах. Возможно, они даже не могли признаться себе в том облегчении, которое испытывали.

Облегчение, которого остальные теперь отчаянно жаждали.

Меррик позволил себе небольшое движение, приподнял подбородок и выдохнул сквозь нос с шипением. Приближался часовой рубеж, а это означало, что интенсивность Иного Мира будет возрастать. Дрожь в его руках усилилась, когда он подумал о том, что сложность снова возрастёт.

Он чувствовал себя изжёванным. Аура Рендидли Призрачного Гончего просто катала их, как сочную виноградину между зубами, готовую сжать, пока сок не вытечет сквозь разорванную кожицу.

Внезапно давление исчезло. Внезапное отсутствие давления заставило Меррика рухнуть назад, его голова с треском ударилась о деревянный пол. Облака клубились над головой, на мгновение завораживая его. Затем он начал рыдать, понимая, что то, что он только что сделал, определённо считается значительным движением, и какая-то часть его почувствовала глубокое облегчение

Поздравляю всех, кто всё ещё здесь , — прогремел голос Наффура Сьюта, лидера Ордена Дуцис и публичного лица влияния Рендидли Призрачного Гончего на Экспиру, — словно бальзам на их горячую кожу. Он стоял, сцепив руки за спиной, его глаза игриво блестели. Вы справились. Вы вошли в число 8192 финалистов. Итак, добро пожаловать на Остров Турнира .

Меррик поднялся с земли, один из 90% участников, которые выглядели так, будто провели ночь, стоя на коленях перед унитазом с желудочным гриппом, а не просто ожидая возможности проявить себя. Они неуверенно поднялись, глядя на серьёзное выражение лица Наффура. Что-то надломилось в сердце Меррика. Его глаза заблестели, и он смахнул слёзы.

Он сделал это. Несмотря на то, сколько сильных бойцов появились из ниоткуда на этом турнире, его выбрали. Это определённо было шагом назад по сравнению с прошлогодней победой, но

У вас есть сорок восемь часов, пока остров не будет открыт для всех, кроме участников , — продолжил Наффур. Ему было около двадцати пяти, и он казался идеальным сочетанием юношеского потенциала и зрелого лидерства. Он отвернулся, ступая на деревянный настил, который вёл от платформ. Над ним ждали здания, сверкающие свежими гранями новой постройки. После этого — шесть часов до начала турнира. Так что следующие два дня наслаждайтесь. Здесь есть торговые центры и рестораны, бары и музыкальные площадки. Или вы можете тренироваться. Но я всё же рекомендую вам потратить время и силы на знакомство с другими лучшими представителями Альфа-Космоса. Потому что каждый, кого вы видите, — это ваш ровесник, прошедший те же испытания .

Меррик следовал за потоком, идя на одеревеневших ногах и с немного пустым выражением лица. Их выпустили на деревянный пирс, заставленный прилавками со свежевыжатым соком и жареными кусочками теста. Вечернее солнце ласкало их кожу, тёплое и успокаивающее. Внутренний вопрос Меррика о том, как все эти магазины могли работать без кого-либо, кроме участников, получил ответ: Латунные Автоматоны Харона были повсюду, помогая удовлетворить малейший каприз. Их сервоприводы жужжали, а латунные сочленения блестели, когда они предлагали участникам любые мыслимые угощения.

О, чёрт , — Меррик двинулся вперёд, взяв два бокала шампанского с подноса, который держал металлический человек. Его сердце колотилось. Эти два дня будут просто отпадными .

И они такими и были. Всё пиво и крепкие напитки на острове были сделаны с учётом могущественных Классеров; их эффект зависел скорее от (Уровня Навыка) пивовара, чем от содержания алкоголя. Примерно через пять напитков различных ярких цветов Меррик почувствовал, что парит. Радость бурлила в его венах, пока он исследовал остров.

Созданное место было разделено на квадранты. На юго-востоке располагались отели и жильё для участников. На северо-западе находились арены и тренировочные залы, куда быстро направилось очень занятое меньшинство. Многие, вероятно, почувствовали свои пределы на вступительном испытании и теперь хотели получить любое возможное преимущество.

Меррик, как и по-настоящему могущественные, возможно, понял, что уже слишком поздно вносить какие-либо значимые изменения в его способности. Вместо этого он бродил, его инстинкты предупреждали его, что каждый, кого он видит, опасен.

На северо-востоке располагались музыкальные площадки и бары. Постоянный шум и смех разносились по всему острову, исходя из этой части. Тем временем на юго-западе находились очень специфические магазины, в том числе элитное оружие, броня и хранилища информации о (Навыках). Была даже небольшая хижина, полная книг, с кратким описанием каждого участника турнира. У известных личностей были даже подробные описания их подвигов, изображения и боевые привычки.

Меррик в течение десяти минут просматривал книгу об Алане Донал, пытаясь представить, каково это — сражаться, находясь ещё в изолированных (Зонах), расти рядом с Рендидли Призрачным Гончим до того, как он стал таким монстром. В конце концов, он остановился, хотя бы потому, что внимательный автоматон, ждавший, пока он закончит, нервировал Меррика.

Центр острова был отмечен массивным цилиндрическим комплексом, в котором располагались другие удобства. Более обыденные виды магазинов (включая несколько ароматов шампуня, все на основе Призрачного Гончего), массажные салоны, кинотеатры, продуктовые магазины внешний вид был отделан мрамором, и каждый вход был массивным, почти четыре метра в высоту. Открытая середина была заполнена ухоженным, спиралевидным деревом бонсай высотой в десять этажей. Каждый ярус ветвей, соответствующий десяти этажам торгового комплекса, цвёл разноцветными и разноформенными цветами.