Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 1579 из 2821

Ну, это не совсем так. Как и опасалась Татьяна, один иностранный владелец бизнеса попытался выдвинуть свою кандидатуру в качестве представителя, хотя и не был гражданином Харона. К счастью, образ Харона почти сразу же отреагировал мощной волной враждебности. При поддержке толпы новый Совет Харона принял несколько законов, касающихся того, кто может заседать в Совете, а также установил гарантию безопасности, согласно которой для отстранения члена Совета требовалось положительное голосование 70% населения Харона.

И вот, дела снова пошли в гору у Блуждающего города. Совет с воодушевлением начал определять свой маршрут на следующие два месяца. Но после политического возбуждения комиссар Арриетти с нетерпением ждал заслуженного отдыха. Он прогуливался по оживленным улицам вокруг арены, ожидая последнего отчета, прежде чем уйти с работы на сегодня. И когда он завернул за угол к условленному месту встречи с Дереком Моссом

Он увидел Дерека Мосса, нежно обнимавшегося с Гертрудой Коллинз. Излишне говорить, что их губы соприкасались.

Комиссар Арриетти замер. Ему хотелось посмотреть на что угодно другое, но место, которое они выбрали, было стороной раздачи заказов в кафетерии. В это время дня там было совершенно безлюдно. В нескольких метрах позади пары валялся сломанный деревянный поддон, но, сосредоточившись на нем, он лишь превратил их в расплывчатые, кипящие пятна на переднем плане своего зрения. От этого стало еще хуже.

И ты, Мосс ?

Первый спасатель Харона в конце концов не выдержал и быстро ушел. Его слегка взволнованный мозг решил, что он обойдет фуд-корт один или два раза, поищет какую-нибудь подозрительную активность, а затем вернется. Надеюсь, к тому времени это публичное проявление прекратится, и они смогут поговорить профессионально, без каких-либо отвлекающих факторов. Именно так и должны поступать сотрудники полиции.

Не то чтобы Дерек был полицейским. Но этот недостаток профессионализма, конечно Кхм .

Комиссар Арриетти слегка откашлялся в кулак и огляделся на людей, весело болтающих о турнирной сетке. Хотя сегодня матчей не было, казалось, что люди вышли в большом количестве, просто чтобы насладиться едой и проникнуться праздничной атмосферой.

Пока Арриетти ходил вокруг, большинство дискуссий, которые он слышал, были сосредоточены на том факте, что, по мнению большинства, сторона с Аланой и Хэнком была намного сильнее другой. Но в целом, казалось, что большинство людей вполне довольны тем, как прошел турнир.

Постепенно глаза комиссара Арриетти сузились, когда он ходил вокруг. Чем больше он смотрел тем больше он понимал, что повсюду, куда он ни посмотрит, есть небольшие признаки привязанности. Женщина положила руку на руку мужчины, сидящего рядом с ней. Мужчина толкнул локтем мужчину, сидящего рядом с ним, обменялся с ним тяжелым взглядом и тайной улыбкой. Два кота взволнованно метались под прилавком с воронкообразными пирожными.

И тут, прямо перед ним

— Если тебе не нравится, убери руку, — заявила Делайла, уверенно таща за собой мальчишку Мосса.

Мальчишка Мосс закатил глаза. — Сколько у тебя очков в характеристике силы? Не думаю, что смог бы одолеть тебя, даже если бы захотел.

— Леди никогда не говорит. О-хо-хо, — преувеличенно рассмеялась Делайла, прикрывая рот своей очень маленькой ладошкой. Затем они ушли, смеясь и шутя. Комиссару Арриетти оставалось только поднять руку и вытереть небольшую слезу с глаз.

Конечно, ребенок, вероятно, вообще не считал их отношения романтическими; между ними слишком большая разница в возрасте. Но разве это не станет когда-нибудь основой для трогательной романтической комедии? По сравнению с этим, недавние взаимодействия Арриетти

Я купаюсь в профессиональном уважении ,

— сказал Арриетти себе, пытаясь немного взбодриться, но какое это имеет значение? Чем больше он думал об этом, тем больше понимал, сколько работы поглотило его за последние несколько месяцев. Поэтому он шатался по фуд-корту, как зомби, встретился с навязчиво веселым Дереком Моссом для отчета, а затем вернулся в свой кабинет, чтобы обдумать проблему. Но чем больше он думал об этом, тем больше Арриетти впадал в депрессию.

Я одинок . Он больше не мог этого отрицать. И все всегда говорили, что любовь не ищут, она приходит и находит тебя. Но он неустанно работал над тем, чтобы сделать Харон великим городом, и за это время любовь демонстративно отвернулась от него. Хуже того, Арриетти чувствовал, что ничего не может с этим поделать; после столь долгой и упорной работы он даже не знал, как вообще можно с кем-то познакомиться.

Кроме того, Арриетти понимал, что его нынешнее отношение неправильное. Если он хочет изменить свою ситуацию, ему сначала нужно изменить свое отношение. С гримасой он встал со своего удобного кресла и подошел к шкафу вдоль дальней стены. Он потратил секунду, чтобы провести пальцем по красивому лакированному дереву, а затем открыл дверцу своего личного запаса спиртного. Ему не следует искать компанию только ради компании он должен дождаться появления подходящего человека, а затем постепенно переключить свое внимание на отношения. Но, черт возьми, он ждал так долго

Веко комиссара Арриетти дернулось. Его бутылки со спиртным были пусты. Он осторожно закрыл дверцу шкафа. Это был Вольфрам?

— Прогулка, — объявил Арриетти комнате. — Я прогуляюсь. Величайший навык, который мужчина может усвоить в погоне за парой, — это работа ног. Никогда не переставай ходить.

Никто не ответил на его заявление; в комнате не было никого, кто мог бы услышать его жемчужины мудрости. Он мог сказать что угодно, и ничего бы не изменилось от отсутствия ответа. Когда никто не слышит, никто никогда не ответит. Это чувство бессилия ужалило.

Чувство потерянности усилилось.

С неуклонно углубляющейся грустью Арриетти снял пальто с вешалки и накинул на себя тяжелую шерстяную одежду. Ему на самом деле очень нравилось это пальто. Подол был довольно длинным, но, застегнув его на все пуговицы, он чувствовал себя как частный детектив. Что, как быстро указало его кислое настроение, было сексуальной версией полицейского.

Оно также было настолько тяжелым, что, если бы он закрыл глаза, то мог бы представить, что его вес на его плечах — это руки возлюбленной. Излишне говорить, что эта мысль очень быстро тоже стала кислой.

Глубоко вздохнув, Арриетти вышел из участка. Коллеги-полицейские, которые заканчивали свою смену или составляли отчеты, встали по стойке смирно и кивнули ему, когда он проходил мимо. Очевидно, это было проявлением уважения, но это лишь послужило демонстрацией, которая сделала Арриетти еще более озлобленным. Пропасть между ним как комиссаром и рядовым офицером не могла быть более очевидной.

Затем он вышел за дверь. К счастью, холодный ветер внешнего мира развеял настроение Арриетти. В каком-то смысле неумолимые времена года вселяли уверенность. Сейчас не было снега, но стальное небо над Хароном заставляло думать, что отсутствие осадков продлится недолго. Он поднял воротник и засунул руки глубоко в карманы, вытаскивая свои дорогие кожаные перчатки.

Затем он целеустремленно зашагал по улицам Харона, гадая, куда он идет на этой прогулке.

К счастью, его ноги в конце концов `

Он ответил на этот вопрос просто тем, что продолжал нести его вперед, даже когда его мысли были в другом месте. Размышляя о своих слабых перспективах знакомства с новыми людьми, он добрался до жилого района Харона. Затем он прошел мимо высоких многоквартирных домов в богатую часть на окраине города, откуда сейчас открывался прекрасный вид на Сад внизу.

Улица довольно резко обрывалась, и вдоль края Харона располагался небольшой парк с уклоном. Два человека сидели, склонившись над каменным столом в левой части парка, но в остальном территория была совершенно пустынна. Скорость его шагов замедлилась, но Арриетти быстро подошел к самому краю. Он осторожно поставил носки вровень с резким обрывом. Ветер свистел мимо него, предупреждая о большом пространстве внизу.

Арриетти вдохнул, а затем выдохнул, выпустил полный легких воздух, затуманенный холодом. Он едва мог различить фигуры людей внизу, идущих по разным дорожкам, построенным для турнира. Дальше на юг Арриетти видел строительные бригады, устанавливающие стекла в окнах новой застройки, готовясь к тому, чтобы люди начали заселяться в этот район. Его глаза автоматически следили за их методичной сборкой здания.

Иногда казалось, что, наблюдая за чем-то, он становится частью этого.

День клонился к вечеру, и свет солнца, пробивающийся между облаками, был идеально расположен, чтобы отражаться от готовых окон. Они светились золотом, как глаза кошки ночью. Так что некоторое время Арриетти стоял и смотрел, как эти рабочие постепенно поднимают стекло вверх и открывают глаза этого массивного квартирного монстра, один за другим.

Арриетти вздрогнул, когда приступ смеха пары за каменным столом вывел его из странного транса. Как он и подозревал, холод и физические упражнения во многом облегчили его уныние. На самом деле, он уже начинал чувствовать себя лучше. Даже несмотря на то, что эта пара

Подождите Я узнаю эти голоса

Комиссар Арриетти подумал, оглядываясь через плечо. Затем его глаза расширились.

— Хорошая игра, — сказал Хуан Шоу с легкой улыбкой на лице.

Миранда Гамильтон пожала плечами.

— Я проиграла.

— Немногие могут проигрывать с таким достоинством, — утешил Хуан Шоу, но по его тону было ясно, что он получает огромное удовольствие от своей победы. Даже для глаз Арриетти он был вполне самодоволен. — Сыграем еще раз?

— Конечно. Игра жизни долгая и, честно говоря, я подозреваю, что мне нужно победить всего один раз, чтобы разбить твое самодовольное отношение, — миссис Гамильтон начала ворчать к концу своего предложения, но в целом ощущение между ними было слегка

Уголки рта Арриетти опустились вниз, когда он повернулся и пошел обратно к своей пустой квартире.

Глава 1460