— Отвали, — сладко сказала прекрасная женщина, оскалив зубы на отца Даитала, который отступил на шаг, удивленный аурой насилия, которую внезапно источала женщина. Сердце Даитала начало биться все быстрее и быстрее.
Это это любовь?
Затем женщина повернулась и приветствовала следующего покупателя в очереди за едой с прекрасной улыбкой. Отец Даитала и Клаптрап отошли на дальнюю сторону прилавка Клаптрапа и начали испуганно шептаться друг с другом, поглядывая на красивую женщину.
Когда наконец пришло время Даиталу подойти к прилавку, он сглотнул, едва в силах дышать. Но, к его разочарованию, когда он шагнул вперед, вперед вышел мужчина с острыми бровями и эффектным лицом.
— Этот талантливый примет ваш заказ. Каковы ваши желания?
Красивая женщина отвернулась, чтобы поговорить с мужчиной, который работал у огня, готовя еду.
По мере того как его сердце продолжало биться все быстрее, Даитал достал все деньги, которые ему давали на месяц, и швырнул их на прилавок.
— Лучшее, что можно купить за деньги!
Даитал был чрезвычайно рад, когда женщина повернулась и посмотрела на него, приподняв бровь.
Глава 185
Мужчина, казалось, был сбит с толку просьбой Дайтала.
— Э-э-э Этот имеет бесконечное понимание, но твоя просьба Посмотри на это меню, что
— Самое лучшее! — повторил Дайтал, наслаждаясь взглядом женщины. Затем женщина презрительно фыркнула и отвернулась, и Дайтал поник, желая, чтобы он мог умереть. Что он сделал не так?
— Э эй, малыш, ты в порядке? Ты как-то пошатнулся — сказал мужчина, все еще крайне смущенный.
Тусклыми глазами Дайтал посмотрел на мужчину, затем на деньги, которые он швырнул на прилавок. Тонкая струйка жизни вернулась в его глаза, и он выпрямился. Одна вещь, которой научил его отец, — никогда не забирать деньги, которые ты выложил для сделки. Это оскорбляло честь торговца или воина. Ты был хорош настолько, насколько было хорошо твое слово.
Поэтому, одновременно сожалея о своем решении и желая, чтобы сам Копейщик появился и перебил его, Дайтал спросил:
— Ну, а что вы делаете?
— Ах! Вот это, — гордо сказал мужчина, указывая на список на прилавке.
— Ну да, я понял, — сказал Дайтал, раздражаясь из-за тупоголовости этого человека. Да он вообще торговец? — Что это?
— Еда, — сказал мужчина, казалось, поздравляя себя за то, что так быстро дал правильный ответ.
Дайтал закатил глаза.
— Ну, это очевидно. Что за еда? Как это сделано? Что такое чизстейк? Что такое хот-дог с колбасой?
Мужчина открыл рот, потом закрыл. Затем, приняв очень взвешенное решение, которое Дайтал почти видел на лице мужчины, мужчина решил разозлиться на него.
— Послушай сюда, ты, ничтожная свинья
— Хочешь вернуться и посмотреть?
Этот голос был тихим и достаточно спокойным, но в нем была какая-то странная тяжесть, которая мгновенно оборвала теперь уже злого идиота, прежде чем он успел начать. Худощавый мужчина, который работал над едой в задней части, шагнул вперед, слегка посмотрев на Дайтала. Его глаза светились странным зеленым цветом, как свежая трава.
Дайтал решительно кивнул. Красивая женщина была там, и быть ближе к ней было лучше, даже если она унизила его раньше. В конце концов, возможно, с близостью придет понимание его чар. Он еще не совсем отказался от нее.
Итак, в манере подростка, Дайтал просто перепрыгнул через прилавок, легко приземлившись за ним и внезапно оказавшись в гораздо более жаркой обстановке. Странный аппарат, который использовал зеленоглазый мужчина для приготовления пищи, выделял много тепла.
И затем, в течение, должно быть, как минимум часа, но быстро превратившегося в захватывающее размытие для Дайтала, настолько, что он забыл о женщине, зеленоглазый мужчина объяснил операцию. Он показал Дайталу, как готовится мясо. Как некоторое мясо мягкое и сочное, а другое — жесткое и губчатое.
Мужчина продемонстрировал, как готовить каждое из них и как каждое может удерживать вкус. Он указал на различные специи, которые у него были, и заставил Дайтала попробовать их все. Там были ароматы и соусы, которых Дайтал раньше даже не видел, и ему пришлось залпом выпить воды, чтобы смыть их, потому что некоторые из них были довольно сильными и подавляющими. Потом была картошка фри.
Картошка фри, решил Дайтал, была величайшей вещью, когда-либо изобретенной. И Дайтал быстро обнаружил, что поглощает горсти за раз, даже когда они были свежими из того, что зеленоглазый мужчина называл фриером . Все это время мужчина просто наблюдал за Дайталом с легкой улыбкой и переходил к следующему.
Вскоре мужчина объяснял рецепты, а также вкусовые или консистенционные сочетания в еде, и он показал Дайталу различные начинки, которые можно было добавлять к различным блюдам. Вся концепция странных вещей, которые зеленоглазый мужчина делал с хлебом, чтобы сделать еду переносной, была невероятной. Способ транспортировки сочного и жирного мяса, а также ароматных соусов, и все это время дополняющее еду воздушной мягкостью, которая была чрезвычайно аппетитной.
Затем зеленоглазый мужчина показал Дайталу, как заворачивать и упаковывать все, а затем начал показывать ему, как все это можно сделать быстро. Невероятно быстро. Что им и нужно было, потому что предыдущее объяснение заставило очередь довольно сильно увеличиться, для людей, ожидающих еду. Так что Дайтал внезапно обнаружил, что работает, готовит еду, тщательно отмеряет специи, заворачивает вещи.
Что, пожалуй, было самым удивительным, так это то, что он получил 7 уровней в своем навыке (Кулинария) и получил навык (Благодать), который был довольно сложным пассивным навыком для получения, но был бы бесконечно полезен Дайталу, когда он станет пользователем копья.
Некоторое волнение было омрачено осознанием того, что он снова не тренируется с копьем, а готовит, как женщина, но Дайтал попытался проигнорировать ту часть себя, которая шептала вещи.
Но очень быстро это стало всем, о чем он мог думать. Настолько, что в середине добавления сыра для завершения чизбургера Дайтал выпалил:
— Но разве все это не пустая трата времени? Разве не лучше быть просто сильным?
На мгновение все в киоске замерли. Там была красивая женщина, показной мужчина, зеленоглазый повар, а также мужчина, сидящий сзади, которого Дайтал не заметил, пока не вернулся и не начал работать. Все они замерли и посмотрели на Дайтала.
И затем все, кроме зеленоглазого повара, начали смеяться. Дайтал покраснел, особенно потому, что женщина смеялась над ним, хлопая себя по бедру и бормоча:
— Самая смешная хрень, что я слышала за весь год, — поворачиваясь к клиенту.
Но повар с зелеными глазами не смеялся. Вместо этого он серьезно кивнул, а затем отложил свои металлические кухонные принадлежности, казалось, очень внимательно обдумывая вопрос.
— Да возможно, это пустая трата времени. Есть более эффективные занятия, которыми я мог бы заниматься. Но что такое сила? Сила сопротивляться другим? Или даже сила убивать? — лицо зеленоглазого мужчины помрачнело, и он покачал головой. — Или сила это способность делать то, что ты хочешь? Я не знаю. Но я думаю что жизнь без сожалений требует силы. И я хочу это делать, поэтому я буду это делать, и я не буду об этом сожалеть.
Дайтал открыл рот, но уже поступало больше заказов на еду, и его мысли были настолько перепутаны, что он не мог в них разобраться. Поэтому он просто позволил увлечь себя, затерявшись в рутине приготовления пищи.
Это продолжалось до тех пор, пока голос не прорезал воздух.
— Кто посмел оскорбить Торговую ассоциацию?!
Высокий мужчина протиснулся вперед, окруженный дюжиной или около того копьеносцев. У него были огромные, кустистые брови, и Дайтал сразу узнал этого человека. Это был Герел, человек, который был дубинкой Торговой ассоциации. Он был только на пороге достижения статуса ремесленника, но он полностью контролировался Торговой ассоциацией, в отличие от законных ремесленников, которым просто платили за то, чтобы они были на содержании у Торговой ассоциации.
Герел поднял свое копье, тяжелую, тупую вещь, и гоготнул.
— Что? Такая крошечная лавка? Какие у вас у всех тонкие запястья, тем лучше для вас, чтобы фигурировать на кухне!
Красивая женщина фыркнула, перепрыгнула через прилавок и вытащила свое копье. Остальная часть толпы, казалось, была больше раздражена, чем что-либо еще, и отошла в сторону, сохраняя свое место в очереди. Медитирующий мужчина собрался было встать, но зеленоглазый повар махнул ему рукой и осторожно снял свой фартук.
Два копейщика засмеялись и двинулись к красивой женщине похотливыми глазами, но ее движения внезапно изменились, став невероятно быстрыми и плавными, и она ранила их обоих, сбив их на землю.
Но Дайтал, еще раз, отвлекся от красивой женщины. Потому что после того, как зеленоглазый мужчина снял свой фартук, он, казалось, стал странно больше. Объемнее. Злее. Воздух, казалось, танцевал со странными рябями, как будто сила постоянно текла через его тело.
— Ты! — взревел Герел, глядя на красивую женщину, которая показала ему средний палец. Зарычав, Герел бросился вперед.
— Я не знаю, что такое сила или даже когда ее использовать, — устало сказал повар, идя вперед, легко выпрыгивая за прилавок. — Но я ищу ее, это знание и силу. Искать ее — это все, что ты можешь сделать. И иногда ты находишь ее в неожиданных местах, даже в кулинарии. Не недооценивайте мир.
Рука повара напряглась, и там появилось огромное копье из обсидиана. Но Герел даже не колебался, он просто сменил цели и бросился к повару.
Со своей стороны, повар, казалось, не был обеспокоен и не торопился, и медленно сделал глубокий вдох, затем принял боевую стойку, а затем толкнул вперед копьем с удивительной медлительностью. Это не было так уж медленно, но учитывая все разговоры, Дайтал не мог не разочароваться.
Но затем Дайтал заметил, что рябь в воздухе усилилась, намного сильнее, настолько, что воздух вокруг повара, казалось, искривился. Затем все встало на свои места.