Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 2142 из 2821

И всё же Рендидли почувствовал мутное бурление в животе. Копьё обвинения Тодда преодолело расстояние между ними и поразило его сердце.

К счастью, появилась отвлекающая. Сквозь толпу Рендидли увидел странную женщину-монстра, с которой он чувствовал определённое родство — в том же буквальном смысле, в каком Альфа-Космос был его телом, она была частью основы его Ядра Небытия. Но странно, она начала поднимать руки и визжать, как только их взгляды встретились.

Как и в случае с Тоддом, Рэндидли, в данный момент уязвимый и обострённый, почувствовал прямое воздействие значимости между ними. Однако женщина несла с собой запутанный набор образов и агрессии. Её основная связь, казалось, была с длинной тенью, которую Рендидли отбрасывал на Альфа-Космос, а не с каким-либо прямым взаимодействием.

Но в этом-то и дело, не так ли? Эта тень — это я .

Глаза Рендидли сверкнули, когда сила образа этой женщины распространилась, серая коса, готовящаяся метнуться вперёд и обрушиться на него. Ветер начал подниматься, и нарастающий образ быстро привлёк внимание могущественных людей на пляже. Некоторые развернулись, собирая свой собственный образ. Тела покачивались, желая двинуться, но были удерживаемы огромным количеством людей, толпившихся на пляже.

Один из них, в частности, мужчина, который, очевидно, так наслаждался вечеринкой, что прыгнул в море, не сняв своего льняного костюма, теперь протолкнулся сквозь толпу, чтобы встать между Рендидли и женщиной. При этом он оттолкнул нескольких человек в сторону: — Атака! Нечеловеческая атака!

Рендидли почесал щеку от такой драматической реакции. Он, (Мойра Волн), ловко протянул руку к силе, которую женщина направила на него, и просто разгладил её, оставив воздух спокойным, как поверхность болота.

Ветер стих. По-настоящему могущественные люди бросили значительный взгляд на Рэндидли, поскольку они почувствовали границы того, что он совершил, но затем продолжили, не обращая внимания на произошедшее. Между тем, большинство людей не заметили быстрого изменения. Они были озабочены более приземлёнными делами.

— Эй, придурок, — одна женщина поднялась с земли, стряхивая с себя песок. Она ткнула пальцем в мужчину в мокром льняном костюме. — Что, чёрт возьми, ты творишь?

Рендидли опустил свои сервировочные щипцы и отступил на шаг. Как бы это ни было болезненно, ему нужно было поговорить с Тоддом.

Глава 1909

Его ноги казались тяжёлыми, а походка медленной. Но даже больше, чем Рэндидли, окружающие люди выглядели словно дрейфующие, раздутые версии самих себя. Каждое движение было чрезмерным и преувеличенным, вся их значимость и связи неловко вплетались в их выражения, словно в частично саморазрушающуюся машину.

— Знаешь, интересно, что видел Король Небытия, — он слегка покачал головой. — Когда смотрел на меня. Неужели я казался таким неумелым?

Пробираясь сквозь эмоционально заряженную толпу, Рендидли чувствовал себя так, словно наклонился вперёд и с трудом продирался сквозь песчаную бурю. Даже после того, как основа его Ритуала разрушилась от напряжения, он всё ещё ощущал себя чрезмерно открытым для элементов Небытия. Его глаза были открыты, и теперь будет трудно когда-либо не замечать его присутствия.

Особенно здесь, на Экспери, где он не ограничивал его тонким слоем.

Ещё одной причиной дискомфорта были плотно прижатые тела, которые часто даже не замечали Рендидли и толкали его в своём желании раздобыть ещё еды. Частично это было результатом замешательства и страха от демонстрации той странной женщины-монстра; даже если Рендидли стёр все кинетические и образные волны, которые она произвела, на краткий миг она прозвучала чёткой и агрессивной нотой насилия.

Тем не менее, его собственное Ядро Небытия продолжало бурлить, создавая всё более плотную плёнку Небытия, которую он окутывал себя, чтобы не соприкасаться с постоянной какофонией взаимодействий паттернов. С этим он двигался немного легче, проскальзывая сквозь толпу быстрыми шагами.

Однако на вершине песчаной дюны ждали только три человека, а не четыре.

— Господин Призрачный Гончий, прошу прощения за беспокойство, — рыжеволосый юноша сделал Рендидли полупоклон, нервно рассматривая его, пока выпрямлялся. Его взгляд метнулся к женщине-монстру. — Мы. мы ну, мы немного не справляемся.

Рендидли медленно кивнул, осматривая их. Женщина-монстр всё ещё смотрела на него с безумной интенсивностью, но после того, как её первоначальная демонстрация силы была так тщательно подавлена, она казалась достаточно умной, чтобы понять, что дальнейшие атаки не будут эффективными. Вблизи Рендидли чувствовал нечто странное и значительное, волочащееся за всеми ними, словно запах сернистой грязи, занесённой на барбекю.

Бросить спичку среди этих немногих всё ещё могло разнести всё это мероприятие.

Тем не менее, он не стал касаться этого. Вместо этого Рендидли прочистил горло и спросил: — Куда делся Тодд?

Самый молодой член группы исчез, пока он пробирался сквозь толпу. Автомат поднял голову. — Ах, как неловко, сэр Призрачный Гончий. Похоже, он ушёл до вашего прибытия. Уверен, он передаёт свои самые тёплые приветствия

— Он боялся вас. На чёрном болоте вы стояли, наблюдая, как серые личинки пробирались сквозь влажную почву и пожирали урожай фермеров. — Внезапно заговорила женщина-монстр. Её голос был низким и хриплым. — Каким бедствием были эти насекомые! Безмозглые и прожорливые. Но даже когда люди обнаружили свои овощи опустошёнными и начали голодать, вы ничего не делали, кроме как мрачно размышляли. Предмет этих мыслей висит над ним, словно буря.

Это заслужило долгий взгляд от Рэндидли. Частично из-за странной манеры её речи и частично из-за внезапной вежливости, с которой она к нему обратилась после своей предыдущей атаки, но также и потому, что он почувствовал, как она дотянулась и вытащила эту информацию из Небытия. Глядя на её закрученные рога и черты лица, он понял, что она была одной из Химер, появившихся на Экспери. Прямой результат подкрадывающейся странности его собственного существования, проявившейся в изолированной вселенной, которой являлось его тело.

Небольшая хмурость появилась на его лице.

Обладают ли все Химеры этой способностью получать доступ к истории и связям? Естественная связь с Небытием? Что, вероятно, означает, что по мере того, как присутствие Небытия в моих собственных способностях становится всё более угрожающим, Химеры будут оставаться угрозой для жителей Эксперы, поскольку они будут развивать свои собственные способности.

Внезапно Рендидли осознал, что он просто стоял молча после того, как Химера заговорила. И автомат, и молодой человек казались застывшими от нервов и его неподвижности. Тем временем он чувствовал неловкое осязание способностей Химеры к Небытию. Её внимание ни на секунду не ослабевало. Она снова и снова направляла на него своё восприятие, как ребёнок, брызгающий озёрной водой, чтобы увидеть дно. И всё же интенсивность, с которой Химера смотрела на него, заставляла Рендидли чувствовать, что если он даст ей достаточно времени, она наверняка научится более эффективно манипулировать Небытием.

Он прочистил горло. Разочарование и облегчение в равной степени охватили его сердце. — Ну, я просто хотел поздороваться. Пожалуйста, знайте, что раз вы здесь, я могу помочь защитить вас от того, что приближается. Эти два дня вас не будут преследовать. Постарайтесь расслабиться и насладиться вечеринкой.

Рендидли отвернулся и покинул их. Полагаю, даже если я готов к этому разговору с Тоддом, готов встретиться с причиной, по которой я счёл необходимым, чтобы Экспера столкнулась с Бедствием, это не означает, что он готов встретиться со мной. И со своими собственными эмоциями.

Он остановился на полпути вниз по дюне и упёрся ногой. Жар и сила взорвались в его ноге и катапультировали его вверх. Люди поблизости, вероятно, почувствовали небольшую песчаную пыль, но Рендидли полностью устранил волны своей физической силы. Затем он исчез, взмывая в чистое голубое небо.

— Чёрт, он так молод, — Рендидли поднял руку и потёр глаза. Он не мог не задаться вопросом, когда это он стал тем, кто пытался вести зрелое общение для решения проблем. Затем он развернулся в воздухе и посмотрел вниз на барбекю, используя расстояние, чтобы получить более полную перспективу на крутящуюся мельницу Небытия.

Он заметил Тодда почти сразу, конечно. Но Рендидли отвёл взгляд, чтобы не слишком глубоко копаться в его значимости или дрожащей связи между ними. Вместо этого он прислушался к более широкой картине, желая понять, как развивается Экспера.

Он не хотел повторять свои ошибки с его ранним Пространством Души.

— Послушайте, я не говорю, что нет причин тренироваться; очевидно, вы не хотите быть настолько слабыми, чтобы какой-нибудь обыкновенный двухголовый медведь одолел вас, пока вы блуждаете по лесу, откусив голову и член одновременно, — говорил Распин, жуя, заставляя Вай хотеть заколоть ему рот степлером, пока он не закончит жевать. Он держал тарелку на коленях. — Но вы должны признать, что есть убывающая отдача от вложения всех усилий: посмотрите на нынешний Доннитон!

Группа из пяти человек сидела на камнях вдоль пляжа, подальше от зоны, где за столом для подачи и баром собиралась огромная толпа. Вай наклонилась вперёд и положила подбородок на колени. Без своей униформы Ордена Дуцис она идеально вписывалась в группу. Все они носили поношенную, но хорошо сохранившуюся одежду и качественную обувь. Среди них она была просто ещё одной одержимой исследованиями женщиной, раздвигающей границы карты Экспери.

Остроглазая Куэлла склонила голову набок, заставив свои золотые серьги звенеть и блестеть на солнце. — Что вы имеете в виду? Доннитон остаётся влиятельной силой на Экспери. И особенно в более широком Альфа-Космосе. Похоже, вложенные усилия пошли им на пользу.

Дмитрий держал голову опущенной. Из всех них он был самым молодым и обычно говорил только при обмене конкретной географической информацией. Орсов никогда не говорил на этих встречах: насколько Вай могла судить, этот стоический мужчина никогда не говорил. Что, конечно, оставляло большую часть тишины для заполнения пререка