Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 2303 из 2821

Но после этого все начало идти наперекосяк. Глаза Мимика расширились. — Я всегда подозревал. но Фиона бесплодна?

Дулис безмолвно и растерянно посмотрел на Мимика. Мимик принял это за согласие. Дулис Амбар не смог собраться вовремя, чтобы осознать, что произошло. Мимик разнес эту новость по всему миру. Вскоре пришла семья Амбара, снисходительная и полная соболезнований. Они пытались утешить его, похлопывая по плечу и воздерживаясь от слов Я же говорил .

Однако их отношение только ухудшило ситуацию. Будто вся вселенная сговорилась скрыть его провал. Он чувствовал себя несчастным. Все его победы ничего не значили по сравнению с этим провалом.

Дулис впервые после этого увидел Фиону на торжественном ужине по случаю награждения, где его чествовали за его достижения на передовой. Первая половина ужина прошла почти нормально — Фиона смеялась и подталкивала его, словно никто не рассказывал ей о слухах, циркулирующих о ней. Затем, в середине ужина, один из дальних родственников Дулиса обратился напрямую к Фионе, разрушив все.

— Было бы проще всего, — сказал мужчина, вино расплескивалось по краям его чаши, когда он властно жестикулировал. — Если бы вы просто разорвали помолвку со своей стороны и прекратили этот эгоизм. Учитывая ваше состояние.

Фиона моргнула очень медленно. Ее мощный образ шевельнулся внутри ее тела. — .мое состояние?

— Бесплодная жена так же бесполезна, как меч без клинка, — провозгласил мужчина.

Глаза Фионы скользнули в сторону, к Дулису. Она приподняла бровь, насмехаясь над дикими выходками его семьи. А Дулис, к своему стыду, просто закрыл глаза. Его собственная рана была слишком свежа. Последнее, что он увидел, — это ужасная боль, исказившая ее лицо. Он не мог заставить себя признать, что это он был недостоин ее, не перед таким количеством людей.

Она ушла, не сказав ни слова. С тех пор он ее не видел, хотя слухи о ней были именно той причиной, по которой Дулис вообще пришел в Сонару.

В настоящем Фиона несколько секунд смотрела на него с подозрением. Наконец, ее рот сжался в суровую линию. — Ты честен. Но неужели ты действительно думаешь, что намного лучше, что ты позволил всему миру насмехаться над своей женой, не поправив их?

Дулис опустил голову, стыд свернулся в его груди и превратился в ярость. Он крепко зажмурился; он сжал кулаки, и его руки начали дрожать.

— Твоя тупая, гребаная гордость, — прошептала Фиона. — Почему ты не можешь отбросить ее даже сейчас?

Что я без гордости?

Дулис ненавидел себя.

Я даже не могу быть хорошим мужем. Я не могу быть отцом. Я не могу защитить свою жену. даже от самого себя.

Тишина тянулась несколько секунд. Тишина была агонией, большей, чем даже попытка сокрушить того раздражающего Призрачного Пса в его Бесконечном Серебряном Аду. Его сердце билось неровно, почти так, будто пыталось разорваться на части. Дулис почувствовал, как его глаза покраснели. Ярость захлестнула его, похоронив другие эмоции. Что оставило его с истиной, которой он клялся на протяжении последних нескольких сотен лет.

Его серебряный лев снова начал увеличиваться в размерах. Серебряное пламя вспыхнуло на земле вокруг него. Дулис стиснул зубы. Пока он был силен, пока он мог выигрывать бои, остальная часть его жизни не.

— Прости за это, Рэндидли, но я думаю, это лучший способ покончить с этим, — позвала Фиона через плечо, чем только еще больше разозлила Дулиса. Пламя удлинилось, когда он собрал силы в себе. Он не мог смотреть Фионе прямо в глаза, но он мог сражаться. Даже если это была она, даже если. даже если все это было совсем не ее виной, он будет сражаться.

Это был единственный способ для Дулиса продолжать двигаться.

Он напрягся, когда Фиона сделала шаг к нему, но больше из-за всех воспоминаний, связанных с ней, чем из-за какого-либо страха возмездия. Его Судьба начала светиться силой, доспехи готовились ко всем неожиданностям.

Фиона сделала еще один шаг вперед. Дулис замер, потому что знал это движение. Когда-то это было одним из его любимых ее движений, изящным, как птица, опускающая клюв в воду. Фиона наклонилась вперед и прижалась губами к его губам.

Это не было воспоминанием. Это потрясло его, разбило все его эмоции и оставило его опустошенным. Это было реально.

В следующее мгновение наступила ужасная тьма. Это было оружие Небытия, которое впилось в ткань мира и вырвало из него большой кусок. Из-за их близости, из-за того, насколько уязвимым сделал его этот поцелуй, Дулис даже не успел отреагировать, прежде чем его образ исчез, поглощенный голодной тьмой. Даже тепло, казалось, было украдено из его тела.

Он попытался вдохнуть, но легкие Дулиса не слушались. Он покачнулся назад на пятках. Фиона похлопала его по щеке, ее глаза ярко сияли, а на лице была приклеенная фальшивая улыбка. — Это за то, что ты забрал что-то у меня.

Дулис упал на землю. Он хотел заявить, что ничего ей не сделал, но он вообще ничего не сделал. Даже когда его жена больше всего нуждалась в нем, он ничего не смог сделать. Его стыд нарастал в теле, подавляя оборонительную ярость.

Фиона отвернулась от него, не взглянув больше ни разу. Дулис упал на колени, вяло наблюдая за ней. Тем не менее, его легкие отказывались работать. Она жестом указала на своих трех спутников. — Он должен быть выведен из строя на некоторое время. У этого был дополнительный удар, да? Хорошая работа, Рэндидли. Черт, мне холодно.

— Думаю, Рендидли мертв, — пискнул металлический человек.

Эта противная Пуллас надула щеки и отчитала металлического. — Он не мертв. Он просто без сознания. И ты его понесешь.

— Это кажется маловероятным, — металлический человек скрестил руки.

Фиона, спокойная как огурец, словно она фигурально не вырвала кусок из него, присоединилась к группе. — Ну, мы бы его понесли, но ты знаешь, как мы замедляемся, когда обременены. Между тем, у тебя есть все задатки отличного вьючного животного.

— А если я откажусь? — прорычал он в ответ.

Фиона пожала плечами. — Ну, я иду внутрь. Можешь оставить его здесь отдыхать с этой кучей дерьма, если хочешь.

Металлический человек посмотрел на Дулиса. Несмотря на презрительную ухмылку этого жалкого, Дулис не мог найти в своем теле сил, чтобы хоть как-то отреагировать. — Пах, нет, полагаю, я не могу этого допустить. Ладно, поднимайся, ты, большой. гах! Как он такой тяжелый?!?

Дулис наблюдал, как все трое неуверенно удалялись, направляясь в дом, который он построил, чтобы он отражал тот, что он так давно делил с Фионой. Прежде он оставался безмолвным. Его легкие по-прежнему отказывались работать, его образ исчез. Весь огонь и тепло исчезли из его существа.

Те счастливые воспоминания казались теперь такими, такими далекими. Все, что осталось, — это застывший вздох, сковавший все его тело.

Глава 2038

Ксерши нахмурился, волоча безвольное тело Рендидли Призрачного Пса через порог; честно говоря, он едва держался на ногах, спотыкаясь под неравномерным, но непомерно тяжёлым весом их спутника. Пулас счастливо болтала с Фионой, пока обе женщины входили через каменную арку в истинное жилище Дуулиса.

Ксерши последовал за ними, изо всех сил стараясь игнорировать скуление сервоприводов в своих коленях.

Будь то битва против Дуулиса или невероятная плотность, казалось, существовавшая внутри Призрачного Пса, Ксерши почти издал стон удовольствия, когда свалил тело темноволосого человека на стул. К сожалению, бессознательная фигура завалилась набок, пока не рухнула на пол с громким глухим стуком. Пулас обернулась и бросила на Ксерши пронзительный взгляд, но Ксерши просто скрестил руки на груди.

Я же затащил его сюда, разве нет? Это было. просто. так же ужасно, как я и ожидал

— Мы должны отпраздновать, — объявила Фиона, разворачиваясь на деревянном полу и глядя на него и Пулас. Её глаза мельком скользнули к Рэндидли, но затем вернулись к двум находящимся в сознании людям. Она казалась решительной. — Я наконец-то прояснила кое-что, о чём долгое время размышляла; мой бывший муж и вправду полный мудак. Так что давайте приготовим еду, устроим вечеринку, просто по-настоящему оторвёмся. Если у кого-то есть, мне очень не помешал бы алкоголь. Я чувствую себя такой свободной.

Её глаза были такими, такими яркими, когда она говорила. Её улыбка источала столько очарования, что оно ощущалось на их коже. Поистине, Фиона была прекрасным гуманоидом. Однако момент казался неправильным. Ксерши не считал себя экспертом в эмоциях, но было очевидно, что Фиона использовала улыбку, чтобы скрыть своё внутреннее смятение.

И всё же он не мог отрицать, что трапеза звучала весьма приятно.

— Согласна. Еда была бы превосходна в такой момент, — нетерпеливо кивнула Пулас. Затем она, казалось, надулась и оглянулась на тело, лежавшее на деревянном полу. Грудь Рендидли медленно поднималась и опускалась. — Кхм. Мне кажется, нам следует поговорить о слоне в комнате — обычно Рендидли тот, кто добывает ингредиенты и готовит еду. Так что между нами тремя нам следует разделить обязанности

— По крайней мере, на этот раз, — весело сказала Фиона. Она подошла к дальней стене, за крепким деревом кухонного стола. Её рука потянулась к шкафу. — У меня есть решение. Исходя из того, что ни один из протоколов безопасности не отличается в этой копии нашего первоначального дома, я уверена, что еда хранится в том же месте. Этот ублюдок поборник привычек.

Фиона схватилась за ручку шкафа и потянула её, чтобы открыть. Но, к всеобщему удивлению, шкаф скрипнул, но не открылся. Даже брови Ксерши поднялись от такой неудачи; с усилением характеристик, обеспеченным их связью с Призрачным Псом, тот факт, что обыденная задача не была предельно простой, был странным. Фиона свирепо посмотрела на дверцу и потянула сильнее, наконец распахнув её.

Из тенистого проёма выплыл запах. Пулас издала приглушённый звук горлом, поскольку она собиралась сделать обычный вдох, но инстинкты остановили её на полпути. Даже рецепторы Ксерши неприятно зашипели от вони гнили и смерти, исходящей из небольшой полости.