Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 2729 из 2821

— Однако она сказала правду. Хотя вы настаиваете на том, чтобы сеять такой хаос в моих владениях, она действительно правдиво сообщила вам об угрозе, исходящей от действий Дона Бейгона. — Фиеро прищурился, глядя на Рэндидли. — Отложите эту мелкую ссору. Святость Нексуса важнее вашей гордыни, мальчик. Мы не должны позволить этой оболочке, что зовётся Пайном, разрушить всё, что мы построили. Если этот дурак Дон будет затронут хотя бы его краем, именно это и произойдёт.

— Ты же знаешь, что я не собираюсь останавливаться сейчас. Ты проигрываешь, Фиеро. — Рендидли размял плечи. Было облегчением отбросить сожаления и направить свою враждебность на битву. Он почувствовал глухой рёв в груди, когда его Ядро Пустоты, казалось, зацикливало свой собственный поток вокруг себя, снова и снова. Изменения отражались через Асимптоту Пангуса, и некоторые балансирующие притоки очерчивали вокруг них грубый органический ритуал.

Поздравляем! Ваш Навык ( Рендидли Призрачный Пёс: Исполнитель Возрождённой Пустоты (ОБ) вырос до Уровня 1707!

Чужеродное значение стало вялым, когда приблизилось к нему. Узоры становились всё более детализированными по мере продолжения процесса в Альфа-Космосе. Между Феей, Малаей и Тусой будет достигнут баланс.

Его Ядро Пустоты продолжало вращаться и обрабатывать свои туманные внутренности. Скоро, Рендидли почувствовал, что глубины хрустального пузыря станут безупречными, будет достигнуто новое плато Пустоты. Каким-то образом он чувствовал, что ему понадобится вся сила, которую он сможет получить.

— Ваше безрассудное поведение, по крайней мере, последовательно, — сказал Фиеро. — Однако я уже подготовил свой ответ. Пока вы разбирались с Актус Супрем, с вашими подчинёнными разобрались. Я уже разорвал их связь с вами. Если вы хотите видеть их живыми, вы капитулируете моим требованиям и устраните Дона.

На долю секунды Рендидли замер. Он был уверен в своих подчинённых в их борьбе против элитных солдат Девик, но противостоять прямому движению Элхума было совсем другое дело. И когда он потянулся к их связи—

Поздравляем! Ваш Навык (Изумрудные Глаза и Голубиные Шепоты Подтверждают Цель (ОБ) вырос до Уровня 1531!

Губа Рендидли скривилась, но поток облегчения содержал нотки тревоги. — Ты не изолировал связь. Ты создал вокруг меня массивное искажение времени.

Фиеро даже не выглядел расстроенным тем, что Рендидли сразу раскусил его. Он просто усмехнулся. — И как, по-вашему, они справились во время вашего отдыха?

, 1 !

Глава 2392

Изменение наступило бесшумно, пробежав мурашками по затылкам всех присутствующих.

— Наконец, Элхум движется, — пробормотал Дон Бейгон, глядя на горизонт. Позади него он чувствовал, как вся жизнерадостность покидает собравшихся.

Вся их храбрость испарилась, когда нависла тень их тирана. Смех и гомон стихли. И, честно говоря, Дон не мог их винить. Хотя он потратил последние несколько сотен лет на подготовку именно к этому сложному противостоянию, его сердце все равно начинало трепетать.

Не мягким сердцем или мудрыми маневрами Элхум достиг своей вершины. Он выковал свою корону силой.

Сначала появились странные лисьи оболочки, трещащие от подавляющей силы, но движущиеся спотыкающейся походкой. Затем небо потемнело, как будто неодобрительное внимание Элхума могло исказить даже погоду. Толпа обращенных (Нижней Решетки) съежилась перед этой тьмой. Великая (Гравюра), которая продвигала подъем портала, начала шипеть и искрить, затронутая неблагоприятным сдвигом энергии.

Затем появились кулаки, вздымающиеся в небо.

Вневременные, Вневременные, Вневременные, Вневременные, Вневременные.

Сначала сотни, затем тысячи, а потом и миллионы готовых кулаков возникли из ниоткуда. Пока ковыляющие оболочки не стали чем-то второстепенным, пока потемневшее небо не показалось безвредным, пока Дону Бейгону не стало трудно дышать под их нависающей тяжестью. Они образовали плавающую, дрейфующую стену насилия, ненадолго отсроченную, но обещанную погибель.

— Мы должны бежать, — прошептала человекоподобная ястребица. Все члены (Нижней Решетки) дрожали позади нее. Их глаза расширились от паники.

Несмотря на ситуацию, Дон не мог не усмехнуться. Он почувствовал едкое удовлетворение. — Для этого уже слишком поздно.

Кулаки начали свое движение вперед. Они закрыли горизонт, превратившись в сплошную кишащую стену суставов. Их приближение казалось, будто весь мир смыкается вокруг земли.

Казалось почти неизбежным, что их раздавят в ладони Элхума.

Дон Бейгон начал черпать глубже из (Нижней Решетки). Он брал и брал из их колодца значимости, вливая все больше и больше энергии в сопротивляющуюся великую (Гравюру), заставляя ее взреветь к жизни перед лицом этой надвигающейся угрозы. Он чувствовал, как накапливаются долги, которые он задолжал этим людям. Однако каждый момент означал, что его путешествие по (Пути к Вершине) будет намного легче.

Через висящий портал Дон чувствовал, как начинает собираться тяжесть. Мелкие крупицы забвения толпились на краю портала.

Скоро , — подумал он.

— Дон Бейгон! — пронзительно крикнула человекоподобная ястребица, выражая свое недовольство. Она замахала своими крыльями-руками, разрываясь между противоречивыми порывами и эмоциями. — Сейчас не время для этого! Мы должны собрать нашу силу (Нижняя Решетка), объединитесь и остановите его, чтобы он не обрек нас всех на погибель!

— Как я и сказал, слишком поздно.

Губа Дона скривилась, когда она попыталась перекрыть ему доступ к их значимости. Он помогал им в их беспорядочных строительных работах, что означало, что он

точно

понимал, насколько шаткой стала нынешняя (Нижняя Решетка); уже не (Латис) сидел на вершине пирамиды, а кабала скучивалась и теснилась на верхнем плато. Их реакции были вялыми, требовалось большинство их воль, чтобы выполнить ее просьбу. Он поймал взгляд нескольких незаметных, но влиятельных фигур внутри (Нижней Решетки). Были востребованы старые долги.

Когда человекоподобная ястребица попыталась закрыть тоннель, несколько ключевых личностей воспротивились ее решению. (Нижняя Решетка) зашаталась. Ее сила оставалась открытой для него, и Дон Бейгон не церемонился.

Он тянул и тянул, выкачивая всю значимость, которой они обладали.

Раймунд Балласт держал спину прямо и подбородок высоко. В своем теле он отрицал любое присутствие усталости. — Доклад.

Группа из шести напряженных людей — пятеро стояли, один сидел — собралась во временной командной палатке, которую они установили на краю жутких равнин, где оказались. Они только что прорвали окружение не один, а два раза, чтобы дать (Отряду Вульпис) представление о том, насколько плохой стала их ситуация.

Алана Донал возглавляла разведывательную группу, в то время как остальные силы засели здесь и защищались от фарфоровых кукол, перемежающихся с бродячими лисьими оболочками, которые почти постоянно нападали на них. И, по всем отчетам, ее новые (Навыки) расцвели в этой высокорисковой ситуации.

Они находились здесь месяц, запертые во временном пузыре с лишь слабой связью с (Гончей-Призраком). Треть (Отряда Вульпис) имела те или иные физические повреждения или повреждения образа . Двадцать человек были убиты.

Их могилы были сгруппированы в центре лагеря аккуратными рядами.

Цзе Ронаулт, аватар огня, несущий наследие (Мертворожденного Феникса), в настоящее время истощал себя, удерживая позицию, пока столько сильных членов (Отряда Вульпис) собрались на эту встречу. Сегодня они выберут свой следующий ход.

Но в командной палатке заметно отсутствовала одна фигура. Хотя она возглавляла экспедицию и определенно была тем членом (Отряда Вульпис), который рос быстрее всех, Аланы Донал здесь не было. Ее травмы, хоть и такие, что быстро заживают, были слишком серьезными. Она доверяла Раймонду и нуждалась во времени для восстановления.

ДиОрто Вант прочистил горло и начал свой доклад. — Все как мы и ожидали; за пределами окружения войска значительно редеют. Но в центре равнин они продолжают стягивать дополнительную энергию. Строится более ограничительный временной барьер, наиболее вероятная цель которого — запереть тело (Пайна). По сути, они возводят (Подземелье), и мы, к сожалению, оказались в его поле. Но врата еще не закрыты. (Фиеро) быстро справляется с такими вещами, но не достаточно быстро

По равнинам распространился импульс, заставив группу вздрогнуть. Краткий шепот метафизической тени накрыл всех их, прежде чем исчезнуть и оставить их вздыхающими с облегчением. Душераздирающий намек на приближающегося (Пайна), и почему уничтожение их группы оказалось лишь второстепенной задачей.

К счастью, у (Фиеро) были заботы поважнее, чем (Отряд Вульпис).

Слова Ванта были прерваны сухим кашлем сидящего Хайффала. Бывший второй человек (Отряда Вульпис) свернулся на полу, представляя собой немногим больше, чем туловище, поскольку дегенеративный образ разъедал его тело. Шарлотта Уик витала рядом с ним, направляя свой образ в землю и излучая чистые волны исцеления.

Но когда Хайффал вытер слизь и кровь с губ, он отмахнулся от ее усилий. — Вы нашли дверь?

— Мы обнаружили следы энергии, ведущие к противоположному концу равнин. Алана подтвердила это издалека, хотя мы и не подходили. Относительно легко добраться, если избежать построения. Но с резервными силами, сидящими прямо перед ним. — Вант вздохнул. — Я не рекомендую штурм.

— Согласен, — Вицерет Кламман склонил свою собачью голову. Даже сквозь мех были видны его истонченные ребра. Последний месяц был для всех них жестоким.

Хайффал зарычал и покачал головой. Как бы Раймунд ни знал, что ему не понравится ответ, он должен был спросить. — Представьте наиболее вероятный исход, если необходимость заставит нас испытать нашу стойкость против их обороны.

Шестой человек, обычный член (Отряда Вульпис) по имени Эдгар, выпрямился. — При полной мобильности и возможностях нашей элиты, исключая дополнительные защиты, которые мы не можем обнаружить, мы понесем потери около половины наших раненых во время штурма, прежде чем сможем сбежать. Гораздо более вероятно, что всех раненых придется оставить, чтобы предотвратить катастрофическое число жертв.