Поздравляем! Ваш Набор Навыков (Иггдрасиль, Вселенная, Что Изначально Была Древом эволюционировал в (Альфа-Иггдрасиль, Демитас Всех Будущих !
Обратите внимание: из-за силы этого образа и связанных с ним Редкостей Отклонения, со временем в образе могут накапливаться некоторые неровности. Пожалуйста, смотрите-
Вмешательство Пантеона. Честно говоря, мы понятия не имеем, что эти ноты истины сделают при смешивании. Будьте осторожны.
Рендидли принял предупреждение, но также почувствовал, как близко он был к достижению пика своей собственной силы. Он не мог беспокоиться о последствиях, не во время этой битвы. Потом
Если вы обнаружите эту историю на , знайте, что она была украдена. Пожалуйста, сообщите о нарушении.
Если для него будет потом , он сможет решить любые проблемы.
Его недавно эволюционировавший Набор Навыков разминал свои мышцы. Листья шелестели, корни вгрызались в землю, ствол блестел. Его предыдущее проявление образа обладало силой, но на этот раз Иггдрасиль явилась, построенная в масштабах миров. Она прорывалась сквозь разбитые остатки земли и отодвигала небо. Она выпустила импульс недовольства, взирая на поток времени, обвившийся вокруг него.
Поздравляем! Ваш Навык (Первое Древо Терпит Только Преданность достиг Уровня 1150!
Жидкое временное искажение, связывающее тело Рэндидли, разлетелось на миллион осколков под пристальным взглядом Иггдрасиля. С ухмылкой на лице Рендидли шагнул вперёд, к месту, где быстрое строительство Фиеро замедлилось, превращаясь в на три четверти готовую конструкцию, которая обрушила бы взрыв пространственного излучения прямо на голову Рэндидли. Что было наиболее тревожным, так это то, что по размеру это было, вероятно, что-то, над чем трудилось Общество Верхней Соноры а Фиеро сделал это в одиночку.
Меня бы это не вырубило, но Рендидли внутренне вздрогнул, вспоминая свои опыты с Иерархией Бремя.
Фиеро выпрямился и посмотрел на Рендидли с настоящей ненавистью и страхом в глазах. — Ты
Рендидли уже открыл рот, готовый прервать, но другая сторона опередила его.
— Должен извиниться за свою медлительность. Но, как всегда, справедливость приходит в самый подходящий момент, — Соломон Рекс медленно спускался сквозь хаотичные облака энергии, всё ещё висящие после великолепного древесного проявления Рэндидли. Следы ионизированной пыли прилипли к его рукам и плечам, обрамляя его, словно героя боевика, который едва сумел избежать кульминационного взрыва. Он слегка кивнул Рэндидли, затем повернулся, чтобы бросить свирепый взгляд на Фиеро. — Фиеро. Или для твоего преступления более уместно, чтобы я назвал тебя Эльхум? Долго ты пользовался плодами моего труда, но сегодня этому придёт конец.
Уже измождённое лицо Фиеро, казалось, потеряло те немногие остатки плоти, что были на его костях. Рендидли перенёс вес с одной ноги на другую. Пар поднимался от его тела; значительные ожоги, полученные им при использовании всей силы своего сосуда, быстро заживали. Он внимательно наблюдал за этими двумя истерзанными личностями, прослеживая их энергетические ореолы глазами.
— Ты не заслуживал жизни, которая тебе была дана, — прорычал Фиеро. Но эта откровенность стала неожиданностью — даже Рендидли едва не отступил, так велико было сломленное тоскливое желание, раскрытое этими словами.
— Однако ты заслуживал ещё меньше. И даже тогда ты был слишком нетерпелив, чтобы позволить собственной жизни развиваться. Ты стал существом, которое высасывало всё, что другие могли бы пощадить, — голос Соломона Рекса дрожал от эмоции столь же сильной, как и у Фиеро. Но в его голосе была высокая и проржавевшая нота ненависти. — Когда твой желудок растолстел, ты перестал ждать разрешения. Ты брал и брал, пока не привык настолько брать, что поглотил все наши проблемы тоже. И вот теперь ты провёл тысячу лет, отказываясь признавать настоящие решения
— Ты проклял бы нас из-за своего сломленного сына, — прошипел Фиеро.
Соломон фыркнул. С огромным усилием он оторвал взгляд от Фиеро и посмотрел на Рэндидли. — Я знаю, мы ещё не достигли реального соглашения относительно последствий но подчинить Фиеро сейчас важнее всего. Детали мы можем проработать позже. С этими временными искажениями
— Почему сегодня люди продолжают предлагать мне помощь с задачами, с которыми я справляюсь сам? — спросил Рэндидли. Уголок его рта опустился. Алхимик яростно шептал ему; мы всё ещё что-то упускали.
— Ты силён. Но Фиеро — зверь. Загнанный в угол, он всё ещё припасёт для тебя несколько трюков, — сказал Соломон Рекс. Он авторитетно выпрямился. — Его планы никогда не бывают самыми эффективными или самыми прозрачными, просто самыми простыми. Не стоит недооценивать это.
Фиеро зарычал. Горечь выливалась из него плотной волной. Его нота истины, которую Рендидли основательно вытоптал из окружающей местности с помощью Иггдрасиля, снова начала подниматься.
И в тот момент решения Рендидли получил сообщение от Аланы Донал.
— А-а, — он выдохнул. Его изумрудные глаза загорелись предвкушением насилия. — Так
как обстоят дела.
Алана и Отряд Вульпис пробирались сквозь схватку, их образы были ограничены Гравировками, взрывы временных искажений рассеивали их плотные боевые группы, а волны фарфоровых кукол обрушивали чистые заряды энергии на их фланги. К этому моменту кровь, разбрызганная по их доспехам, могла принадлежать кому угодно.
Даже когда Шарлотта Уик швырялась настоящими тектоническими плитами, они всё равно застопорились у последней линии обороны сооружения. Какую бы тайну они ни охраняли, они не облегчали её извлечение.
Что заставляет меня быть уверенной, что это стоит знать ,
Алана сжала своё оружие и заставила лезвие метнуться в сторону, отражая мощный взрыв аннигиляции, направленный ей в грудь. Она поскребла своё внутреннее Пространство Души и сумела извлечь горсть оранжево-золотого света. Она направила эту слабую энергию вверх по своему копью и задумалась о концепции остроты.
Она вспомнила, как видела лёгкий удар копьём от Хелен, когда они недолго тренировались вместе. Один удар в непрерывном потоке, который казался настолько дьявольски острым, что делал все остальные удары значимыми.
Она чувствовала собственное истощение и то, как опасно она ступала по краю бездны. Она чувствовала остроту падения, если бы сделала хоть один неверный шаг.
Алана Донал рубила. Семнадцать фарфоровых кукол зашипели и деактивировались, когда энергетический полумесяц, брошенный её ударом, разрубил их пополам. Однако в следующее мгновение новая волна фарфоровых кукол хлынула вниз, многочисленные, как мухи.
— Чёрт, — пробормотала Алана. Её разум закружился, когда она пыталась придумать возможные контрмеры. Волны образов отбрасывали её назад, пока Ксерши и Пуллас продолжали ожесточённую битву. Она слышала, как Реймунд Балласт ревел на заднем плане, пытаясь удержать остальную часть отряда вместе. Она слышала тяжёлое дыхание Эдгара, хотя не слышала даже малейшего вздоха от Хейфал.
Возможно-
Алана начала паниковать, но затем взрыв с дальнего края лагеря привлёк её взгляд.
Прибыла новая группа солдат в незнакомых синих доспехах. Отряд численностью в сто человек врезался в бок фарфоровых формаций, отвлекая значительную группу, а также сумев саботировать одну из основных систем подавления образов. Алана вздохнула с облегчением.
Во главе их стояла женщина с короткими сине-серыми волосами, скрестив руки на груди. Глаза Эдрайн вспыхнули, когда она посмотрела на Реймунда и торжественно кивнула ему. — Возможно, это выходит из-под контроля, но это не значит, что я не хочу быть частью демонтажа этой дерьмовой башни. Отдохните несколько минут, затем прорывайтесь.
Реймунд отсалютовал, затем начал выкрикивать новые приказы. Отряд Вульпис пригнулся, пока группа Эдрайн прокладывала путь через основу сопротивления фарфоровых кукол. В течение нескольких минут они дестабилизировали две другие системы подавления образов, понеся лишь небольшие потери.
Но сила фарфоровых кукол заключалась в их заменяемости и приспособляемости. Уже строились новые системы подавления образов. Небо всё ещё ощетинилось их жёсткими конечностями. Но за эти минуты Отряд Вульпис получил шанс перевести дух. Их зарождающиеся Ядра Пустоты вплетали больше значимости в их конечности.
Реймунд посмотрел на Алану. — Готова?
Она просто усмехнулась и подняла копьё. Целый плащ оранжево-золотого огня заискрился на её плечах.
Глава 2398
— Мы справимся, да, Хейффал? — задыхаясь, проговорил Эдгар, изо всех сил стараясь держаться в плотном строю тел. Изнеможение сдавливало каждый дюйм пространства между ним и плечами других, заставляя его тосковать по той лёгкой плавности, которую он помнил со времён своих тренировок.
Но это лишь заставило его стиснуть зубы и бороться ещё усерднее. Потому что если они сейчас проиграют
Его командир отряда выкрикнул резкий приказ. Дополнительная ноша на его спине не помогала, но Эдгар перенёс свой вес в чавкающей грязи и выпустил заряд уничтожающей энергии над головой. Несколько других членов отряда выполняли другие задачи, каждый решал одну проблему, чтобы справиться с более крупной. В небе над ними Орден Дуцис защищался от концентрированного луча, исходящего от фарфоровых кукол.
Колени Эдгара дрожали, а по лицу струился пот, но он оставался стоять. Кинетическая ударная волна от удара ударила его по лицу. Ещё один резкий приказ от командира отряда, и они снова продвигались вперёд.
Как бы трудно ни было нести этот груз, Эдгар знал, что несёт на своей спине все их надежды. Хейффал замолчал с тех пор, как возобновилась самая тяжёлая часть боя, но его рука оставалась крепко сжатой на бицепсе Эдгара, подгоняя его вперёд.
— Приготовиться к взрыву! — взревел Виззерет Кламман. Эдгар выпустил ещё один уничтожающий импульс, рассеивая мерцающие остатки их предыдущего образа, чтобы освободить место для нового. На этот раз Шарлотта Уик заполнила пространство освободившихся образов всего Отряда Вульпис защитным импульсом. Земля под их ногами уплотнилась; Эдгар сделал шаг и почувствовал, как грязь собирается под его ногами. Над ними возник золотой купол света. Энергия просочилась вниз, снимая малейшую часть усталости группы.