Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 612 из 2821

Глава 623

Никто из них толком не знал, как управлять лодкой, кроме как направлять ее носом к земле. Достаточно сказать, что следующие шесть часов были тяжелыми. Когда шторм не обрушивал на них достаточно грома и молний, чтобы сбить их с курса, чудовища, которых Скарх назвала мурлоками, выпрыгивали, чтобы напасть на лодку.

Вскоре дошло до того, что Рандидли, промокший до нитки, сказал к черту экономию маны и потратил ее всю, чтобы превратить кулак, которым он раздавил Кракена, в длинные, похожие на грабли когти. Глубина воды в этом месте была всего около 25 метров, поэтому он просто схватился за дно моря и начал тащить их к берегу.

Не то чтобы кто-нибудь заметил.

— Я сталкивался и с худшими штормами, — торжественно произнес Сило. Его волосы были мокрыми, но ветер каким-то образом закрутил их на голове в элегантную и привлекательную прическу. Вспышки молний показывали его сильные скулы в профиль, очерчивая его как смелый силуэт на фоне темноты. — Не сдавайтесь. Если мы будем работать вместе, мы справимся.

Рендидли захотелось закатить глаза. Никто не сдавался, а отчаянная хватка Сило за руль почти ни к чему не приводила, кроме как делала его бесполезным, когда мурлоки нападали на лодку. Скарх, казалось, искренне наслаждалась дождем и что-то шептала своему копью между короткими схватками.

Азриэль была невозмутима, как обычно.

— Каковы пределы умения, которое ты используешь, чтобы давать мне энергию?

— Мне кажется, это то, о чем мы обычно говорим тихо, — с кривой улыбкой сказал Рандидли.

Азриэль бросила на Сило пренебрежительный взгляд. Мужчина бормотал что-то самодовольное себе под нос. Сейчас была очередь Скарх находиться в маленькой каюте, так что он был их единственным слушателем .

— Ну ладно, — со вздохом сказал Рандидли. — Я не думаю, что есть предел как таковой. но представь себя руслом реки, а энергию — водой. Медленно она будет естественным образом увеличиваться. попытки ускорить это развитие обычно приводят к побочным эффектам.

По мере того как он умолкал, Рендидли вспомнил несколько экспериментов, которые он проводил с Натаном. Не то чтобы людям сразу становилось хуже, но их рост просто останавливался после этого. Возможно, лучшей метафорой было бы сказать, что это все равно что дать старшекласснику, интересующемуся архитектурой, деревянные доски и 100 фунтов смеси для быстрого приготовления бетона и попросить его построить дом. Поток Эфира в теле человека давал ему много инструментов, но у него не было знаний, как их использовать, поэтому большая часть его была бы потрачена впустую. Их образы были слишком слабы, чтобы поддерживать все инструменты, которые у них были. Неиспользованные инструменты также станут болотом, которое свяжет человека.

Скривив рот, Рендидли проверил свою внутреннюю связь с Азриэль. Это был тонкий ручеек по сравнению с огромными реками, которые текли к Алане и Энни, но он быстро рос. Он никогда не описывал рост так непосредственно, но казалось, что Азриэль ускоряется вперед со скоростью, которая слегка пугала даже его. Из всех людей, которых он встречал, с ней было интереснее всего сражаться.

— Чего ты улыбаешься? — спросила Азриэль.

Рендидли просто покачал головой и постучал по палубе.

— Скарх, Сило. Похоже, мы приближаемся.

Скарх выбралась из трюма, а Сило посмотрел на свои огорченные страдания под косым дождем. Под водой щупальца Рендидли превратились во что-то вроде паучьих лап, и он подталкивал их все быстрее и быстрее к берегу.

Именно перед тем, как они сели на мель, и его сбросило в воду, Рендидли понял, что, возможно, его стремление к скорости бросило их прямо в водяную могилу. Ну, могила — это громко сказано. Но когда Рендидли ударился головой о камень, он почувствовал себя очень, очень раздраженным собой.

Скарх и Сило справились достаточно хорошо; Скарх еще не вышла из дверного проема и смогла ухватиться. Хотя он и не был хорошим рулевым, Сило смог уцепиться за румпель, как злобный паук. Встав с проклятием, Рендидли огляделся в поисках Азриэль.

— Ты это нарочно сделал?

Рендидли оглянулся. У Азриэль было мягкое выражение лица, волосы и одежда прилипли к коже, подчеркивая, насколько тонки ее конечности. Она была маленьким, компактным человеком, больше похожим на крысу, стоящую в пенистой, по колено в воде, на мелководье, где они сели на мель.

— .Азриэль, сейчас кажется неподходящим временем для заточки копья. Может быть, нам стоит подождать, пока мы не выйдем на берег, чтобы закончить этот разговор.

— .хм-м. Возможно. Даже под дождем ее игольчатое копье опасно блестело, когда она полировала его с нездоровым рвением. Рендидли разрывался между чувством легкого сожаления о крушении и ее явной яростью и чувством забавного из-за того, насколько очаровательно она была похожа на кошку, брошенную в ванну.

К счастью, их напряженный момент был прерван, когда большая волна подняла лодку мимо места, где она села на мель, и разбила ее о другой близлежащий камень. Смех Скарх был отчетливо слышен сквозь шум шторма. Она легко спрыгнула с лодки и приземлилась на камень, который относительно неглубоко сидел в воде.

Лодка перевернулась, а Сило был в ней. Рендидли вздохнул.

Тридцать минут спустя Рендидли перенес несколько коротких деревьев, чтобы сделать базовое укрытие, чтобы группа могла собраться в дрожащем беспорядке. Это было странно. Физически их тела явно замерзли, но их живучесть и выносливость должны были с лихвой это компенсировать. Им не грозила смерть от переохлаждения или чего-то еще. Но физиологически это была не та область, в которой Система приносила им пользу.

По-видимому, Нексус развлекался, наблюдая за дрожью того, кому слегка холодно.

Тем не менее, Рендидли не мог слишком жаловаться. Он уже получил три уровня в (Дитя Дождя).

— Основываясь на моих расчетах, — начал Сило, оглядывая группу. Рендидли было трудно воспринимать его всерьез, потому что они случайно сделали свое убежище над пнем, который служил бы простым столом, и Сило стоял, поставив одну ногу на него. Он наклонился к поднятому колену с блестящими глазами. — Мы должны быть на одном из небольших островов вокруг Крагджиста — это большой остров, где действует сержант Платтон.

— Цепи островов огромны, — заметила Скарх, покачав головой. — Упыри кишат в этом районе, как блохи, это точно. Но когда идет такой дождь, мы не узнаем, идем ли мы на вражескую базу или нет, пока не станет слишком поздно. Я очень хочу занять хорошее место в этом турнире, но мы просто потеряем свои жизни, если будем действовать глупо.

Как бы подчеркивая ее заявление, над головой прогремел гром с силой, достаточной, чтобы заглушить звук дождя, падающего на убежище вокруг них. Азриэль постучала копьем о стену, не глядя на Рандидли. Ее оружие выглядело ужасно острым. Из-за этого Рендидли почувствовал себя несколько беспомощным; конечно, он был виноват в их внезапном крушении, но разве дождь не промочил ее до нитки в любом случае?

Рендидли открыл рот.

— Я.

— Я думаю.

Рендидли замолчал и посмотрел на Сило, который смотрел на него с удивлением. Подождав полсекунды, Сило продолжил.

— .Я думаю, нам стоит рискнуть и продвинуться вперед. Как ты указала, видимость будет низкой. И мы все знаем, что эти дожди могут длиться днями. Слишком долго ждать. Кроме того. мы элита по сравнению с большинством противников на передовой. Плохая видимость — это благо для нас.

— Мы можем столкнуться с отрядом Цейтгвардов или даже с одним из Королей-Ведьм, — ровно сказала Азриэль. Ее глаза скользнули с Сило на Скарх, а затем обратно. Хотя она и не смотрела на Рандидли, он знал, что это потому, что она уже знала, каким будет его ответ. Не было смысла спрашивать. — Мы можем с этим справиться?

— Король-Ведьм? Очевидно, нет, — усмехнулся Сило. Затем его руки сжались в кулаки. — Ну. возможно, мы могли бы выиграть достаточно времени, чтобы остальные могли убежать. Поскольку это была моя идея, я возьму на себя ответственность, если случится худшее. Но Цейтгварды. они должны быть похожи на нас по силе. Вполне возможно быстро справиться с несколькими, если мы будем работать вместе.

— .Я пришла сюда за славой. Я не откажусь, если она будет возложена на меня, — резко сказала Скарх. — Я просто хотела убедиться, что вы все осознаете риски.

— Хорошо, тогда, — медленно сказал Рандидли, оглядывая группу. Его глаза были ярко-салатовыми в странном полумраке окутанного дождем острова. — Тогда начнем.

Глава 624

Шал вышел из телепорта и огляделся. Здания вокруг него были прочными и серыми, и он стоял в небольшом дворе, открытом небу. Но когда он посмотрел вверх, его зрение не могло проникнуть сквозь густой туман, нависший над местностью. Он был мягким, как хлопок, и разные его слои двигались во всех направлениях, сливаясь и разделяясь в бесконечном танце.

Это был континент Школы Смерти, земля приглушенных страданий.

— Никогда бы не подумал, что проведу свою пенсию в путешествиях, — сказал Разланд, Первый Копье Томката, практически выплевывая слова. Вериника, третий член их команды мушкетеров, просто взглянула на другого мужчину и покачала головой.

Рот Шала скривился.

— Твое присутствие здесь необязательно.

— Ты мне должен, — прямо ответил Разланд. Затем он ухмыльнулся, но глаза его были уставшими. — Хотя это и окольный путь позволить мне сопровождать тебя и разделить часть военных достижений будет достаточно. Это единственный способ для Томката получить надлежащую долю оставшейся энергии. В Северном Домене иметь такое становится все более редким явлением.

Кивнув, Шал двинулся вперед. Разланд сохранял храброе лицо, но Шал знал, что каждый раз, когда этот человек смотрит на него, он видит всех солдат, которых Шал и Рендидли убили, сбежав из тюрьмы. Каждая из отнятых ими жизней была жизнью его друга или члена семьи. И все же дух Разланда был поистине великодушен. Когда Шал вернулся, чтобы выполнить свое обещание вернуться в Томкат, он долго и внимательно посмотрел на Шала.