х отца. Там была жестокая уверенность, холодная злоба, которая ужаснула Наффура.
— Я не трус, — настаивал Наффур в пустоту, со слезами на глазах. Его время в дикой природе было коротким в грандиозной схеме вещей, но благодаря этому Наффур странным образом начал чувствовать товарищество с монстрами и зверями дикой природы. Все боролись, и столкновения были ожидаемы. Никаких обид.
Но на этот раз Наффур нарушил равновесие. Он сломал что-то безвозвратно. Ему здесь не место.
Волчица зарычала. Наффур убежал.
Он бежал около десяти минут, затем перешёл на бег трусцой. Он знал, что золотая волчица не последует за ним. По крайней мере, пока нет. Срок беременности ускоряется (Системой), но не настолько, чтобы она могла что-либо сделать в течение долгого времени.
Дрожа, Наффур продолжал бежать.
Почему он убежал? Если бы он убил эту волчицу там, проблема была бы решена. В любом случае, это вообще проблема? Неужели волчица действительно сможет его выследить? Он многое прочитал во взгляде волчицы, но, возможно, это было глупо. Лучше доверять реальности.
К тому же, хотел ли он убивать беременную мать? Даже если это был монстр?
Я убежал или решил не убивать уязвимое существо?
Задав себе этот вопрос, Наффур тут же почувствовал себя хуже. В конце концов, он понятия не имел, почему он сделал то, что сделал.
Почти не обращая внимания на то, куда он идёт, Наффур, возможно, шёл с гораздо меньшей скрытностью, чем обычно. Его шаги были громкими и спотыкающимися, когда лес медленно превращался во что-то похожее на заброшенный город, заросший растительностью. Но когда фигура развернулась, когда Наффур проходил мимо большого валуна, его разум тут же переключился в режим повышенной готовности.
Первое, что Наффур заметил в этой фигуре, это то, что над её головой не было индикатора (Уровня). Что, логически, означало, что то, что он видел, на самом деле не было монстром.
И всё же все остальные чувства Наффура указывали на обратное.
Существо было всего около двух метров ростом, и большая часть этого роста приходилась на множество ветвей и листьев, которые тянулись вверх от его спины. У него были узловатые серые руки и ноги, с чем-то вроде рук, заканчивающихся корявыми веточками. Его ноги были на удивление крепкими, заканчивающимися толстым основанием, которое нельзя было назвать ногой. В его коже были трещины, и из этих мест вырывался горящий красный свет.
Насколько мог судить Наффур, это был какой-то подросток-энт.
За исключением того, что все его листья тлели и от него слегка пахло дымом.
Что самое странное, его рот растянулся в улыбке, когда он заметил Наффура. Его глаза были двумя чёрными угольками в его лице, слегка дымящимися. С удивительной ловкостью он пересёк несколько метров между ними и оказался перед Наффуром, широко раскинув руки.
Попятясь назад, Наффур изо всех сил старался рационализировать это агрессивное поведение. В своей спешке убежать он зацепился ногой за корень и упал в кучу переплетённых конечностей. При этом его глаза опасно вспыхнули.
Наффур слегка вывихнул лодыжку, и она отчётливо хрустнула. Тут же Наффур начал стонать и катиться назад, его глаза закатились от невыносимой боли от перелома лодыжки. Его руки тут же опустились, чтобы поддержать конечность, оставив его совершенно беззащитным.
Несколько секунд Наффур фальшиво всхлипывал в руку. Ничего не произошло.
Всё ещё икая от боли для эффекта, Наффур посмотрел вверх. Энт стоял там, подбоченившись. Его глаза были крайне огорчёнными. И без намёка на злобу. Как будто вся эта шарада была крайне утомительной, и он был слегка оскорблён тем, что Наффур попытался его обмануть.
Неловко откашлявшись, Наффур сказал:
— Ах, ну, я Наффур. А ты ?
Глава 732
— Ты хочешь, чтобы я это собрал? — недоверчиво спросил Нафур.
Древовидное существо не могло ответить Нафуру, так как не умело говорить, но оно могло жестами показать, что хочет его помощи. Именно поэтому оно так обрадовалось, когда он появился из ниоткуда. Благодаря жестам руками/ветками, а также удивительной выразительности лица древа, осторожность Нафура ослабла настолько, что он последовал за любопытным существом.
Древо энергично закивало, указывая на небольшую полянку цветов, освещенную солнечным лучом. При этом оно начало раскачиваться взад и вперед и заразительно улыбаться. Оно почти танцевало?
Сомневаясь, Нафур перевел взгляд с древа на цветы. Они были маленькими и желтыми, с каким-то очарованием придорожных сорняков.
— Почему ты не сделаешь это сам? Не то чтобы я не хотел, просто это опасно?
Они выглядели просто как кучка цветов, тянущихся вверх, к месту, где крона пропускала немного чистого солнечного света. Но Нафур все еще немного нервничал из-за странной ситуации, в которой он внезапно оказался.
Впервые с момента их встречи широкая и сияющая улыбка сползла с лица древа. Оно, казалось, слегка увяло, многочисленные ветви, тянущиеся вверх от его спины, поникли. Затем оно протянуло руку и сорвало маленький желтый цветок.
Для странного лесного существа его пальцы были на удивление нежными. Оно умело сорвало один цветок и протянуло его Нафуру, чтобы тот посмотрел.
На долю секунды ничего не произошло, и Нафуру захотелось спросить, что происходит. Но затем цветок начал слегка дымиться. Через несколько секунд цветок загорелся и превратился в пепел.
Древо беспомощно пожало плечами. Затем оно снова жестом показало, что собирать цветы должен Нафур.
— Ого. Ты ты! Ты такой теплый! — потрясенно сказал Нафур, поднося руки, чтобы почувствовать тепло, исходящее от древа. По мнению Нафура, было крайне странно, что это существо, явно являющееся растением, выделяло так много тепла. Не горело ли оно изнутри? Листья определенно иногда искрились, как угольки
Хотя древо явно было мрачным из-за своей неспособности собирать цветы, когда Нафур поднес к нему руки, существо, казалось, ожило. Когда он больше хвалил его тепло, оно начало раскачиваться взад и вперед в своем странном танце. Вопреки себе, Нафур рассмеялся. Существо было очаровательным, хотя и странным. Сама атмосфера вокруг него была не просто теплой, во всем чувствовалась какая-то розоватость.
Казалось, что все будет хорошо.
Тихо смеясь, Нафур начал собирать цветы. Какая-то часть его не хотела этого делать, но он смеялся, ему было так тепло, и
И он думал о том, как сильно Марин понравились бы эти цветы.
Инстинктивно он начал отгонять эти мысли, как только они всплыли на поверхность. Но какая-то упрямая часть его сопротивлялась. Он заставил свой разум сосредоточиться на том, что произошло. На неявном отказе Марин. На ужасе на лице Марин, когда Нафур избил этого монстра до полусмерти перед ней.
Она не знала, что это был он, но
Но это был ее отказ ему за то, что он слишком жесток. Так же, как она отвергла его ну, обычного его, вернув венок из цветов.
— Эй, эм, — сказал Нафур. Его голос дрожал, несмотря на все его усилия, но он продолжал говорить. Его дрожащие руки потянулись и начали собирать цветы. — Это может не иметь смысла, но есть одна девушка когда я впервые встретил ее, она собирала цветы точно так же для браслетов. Она делала браслеты, и
Медленно, урывками, Нафур рассказал этому странному древу о своем годичном знакомстве с Марин. Он рассказал о многочисленных случайных встречах в любимых ресторанах Нафура. Он объяснил, как она начала помогать ему одеваться, и благодаря этому он получил подработку в магазине одежды.
Он рассказал о том, что является частью Ордена Дуцис, и о том, как это произошло в Манхэттенском здании. Он рассказал о дне рождения и подарке.
Во время его сумбурного рассказа древо привело Нафура к нескольким полянкам цветов. Руками Нафура они собирали колокольчики, тюльпаны, ромашки и даже розы из разбитой теплицы.
К концу рассказа грудь Нафура тяжело вздымалась, и слезы текли по его щекам. Все это время странное древо смотрело на Нафура с печальным выражением. Странное деревянное лицо было настолько комично опустошено историей Нафура, что Нафур не мог не рассмеяться.
Ему было достаточно одного смеха, и древо снова засияло. Нафур встречал раньше людей, которые, казалось, могли развеселить всю комнату одной улыбкой. Марин была одной из таких людей. Но у этого древа было нечто большее, чем это. Это было похоже на то, как земля под тобой медленно поднимается, и твое настроение не может не следовать за ней.
После того, как Нафур рассмеялся один раз, древо достало три камня из своей листвы и начало жонглировать. Его глаза изогнулись в полумесяцы, и его восторг жизнью был чудесен. Когда оно начало танцевать, жонглируя, Нафур поймал себя на том, что хихикает и хлопает в ладоши.
Хлоп. Хлоп.
Когда он хлопнул, казалось, что мир захлопал вместе с ним. Какая-то часть Нафура, казалось, почувствовала, что происходит что-то странное, но он наслаждался освобождением этого момента до такой степени, что это не имело значения. Мир вокруг него мерцал, пока Нафур не оказался в темной комнате, перед огромным возвышающимся деревом.
Его кора была пеплом, а его листья — миллионом маленьких факелов, и оно танцевало. Вокруг Нафура стояли сотни людей, хлопали в ладоши и покачивались под странную музыку этого дерева. Воздух был горячим и пьянящим. Легко было потеряться в глубоком ритме этого пространства.
ХЛОП.
В этот раз, когда Нафур хлопнул, земля, казалось, задрожала от этого. Громкость была такой, что это разбудило Нафура от странного видения, которое он только что пережил. Нафур внезапно вернулся к себе и с опозданием понял, что уронил все цветы, пока наслаждался странным танцем древа.
Он, очевидно, подозревал, что только что произошло, но впервые за несколько недель Нафур почувствовал себя в мире с собой. Что бы ни изменилось, это пошло ему на пользу. Поэтому он был готов закрыть глаза на небольшую странность.
Наклонившись, Нафур начал поднимать цветы, пока древо неловко наблюдало со стороны. Когда он заканчивал свою задачу, Нафур посмотрел на древо с серьезным выражением.