Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 793 из 2821

Но не оставалось ничего другого, кроме как поверить, ведь он сам был свидетелем этого.

Вздохнув, Платтон махнул рукой в воздухе.

— А войска под командованием сэра Гончей ?

— По большей части все еще небоеспособны. Ио прислал гонца, сообщившего, что они справляются с последствиями чего-то. С тех пор они все сбились в кучу. Насколько мы видим, около половины без сознания. Остальные выглядят так, будто совершили двойной марш-бросок без сна. Но они просто стоят там.

Платтон хмыкнул. Типично. Рендидли заперся в себе, а кто-то, с кем Платтон не в силах справиться, спешит к их местоположению.

И все же, несмотря на то, что Платтон знал, что должен чувствовать, уголки его рта поползли вверх. Они победили. Несмотря на то, что может означать внезапное приближение Оракула, они победили. Врайты повержены. Возможно, лишь на короткий срок, пока они не оправились от этого удара. И, возможно, лишь на небольшой территории; кто знает, какой в итоге оказалась область действия странного ритуала. Рендидли был очень расплывчат в деталях.

Но они победили.

— Да пошло оно все к черту, — тихо пробормотал Платтон.

Его заместитель, уже собиравшийся покинуть комнату, остановился.

— Вы что-то сказали, сэр?

Платтон покраснел.

— У нас есть работа. Давайте приступим к ней; начните подготовку к приему Оракула.

Аллика смотрела на спину Рейта после ухода Рандидли. Они оба медленно начали обрабатывать свои раны.

— Ты все это время знала, что он Прародитель?

Рейт улыбнулся и продолжил перевязывать плечо.

— Конечно, нет. Но нашему богу не полезно знать все наши секреты. Так он не будет нас недооценивать в будущем.

Поджав губы, Аллика сказала:

— ты хочешь сказать, что так у него не будет твердой хватки реальности.

— Ах, превратности божественности, — заметил Рейт с искренней нежностью. Затем он покачал головой. — Но Рендидли должен научиться одеваться соответственно. Сейчас же он всегда босиком. Неужели быть богом так сложно, что он не может найти времени, чтобы посетить сапожника?

Аллика открыла рот, чтобы ответить, но ее остановил приглушенный грохот, прокатившийся по пещерной системе вокруг них. После этого наступила секунда тишины, когда Аллика и Рейт с тревогой посмотрели друг на друга. Если бои наверху достигли такой степени, что это вредит структуре пещер

При всей их силе тонна камней, упавшая на них, была бы слишком, чтобы похоронить их заживо.

Но затем Рендидли возник рядом с ними.

— Быстро, идите сюда. Пора двигаться дальше. Это место ну, оно используется для подпитки перехода.

Прежде чем кто-либо из них успел осознать это заявление, вокруг Аллики и Рейта появился странный пузырь. Он был в основном полупрозрачным, но по краям, казалось, имел синий оттенок, который окрашивал воздух вокруг них.

Рендидли стоял в центре пузыря с Рейтом и Алликой, его глаза светились изумрудом, когда пузырь взмыл вверх прямо в толстые стены пещеры. Вместо того, чтобы пробиться силой, казалось, что пузырь уничтожает стены напрямую; они даже не оставили следа пепла, когда они взмыли к поверхности.

Когда они вышли на уровень земли самой нижней Земли, небо было покрыто густыми тучами, которые зловеще грохотали, а садящееся солнце окрашивало их в оранжевый цвет. Холодный ветер дул по бесплодным землям, унося перекати-поле и многие палатки, используемые в качестве домов теми, кто не входит в высший эшелон Процессии.

Рендидли хмыкнул.

— Теперь начинается чертовски трудная часть. Господи, переезды — отстой.

Он закрыл глаза, даже когда пузырь, в котором они плыли, замедлился до ползания под грохочущими облаками. Аллика открыла рот, чтобы задать вопрос, но передумала. Казалось, Рендидли был чем-то занят. Поэтому она повернулась к Рейту и увидела, что он тычет в пузырь копьем.

— Прекрати это, — прошипела Аллика. — А что, если он лопнет?

— Хм, ты думаешь, я бы стал тыкать второй раз, не проверив сначала? Невозможно, — ответил Рейт с печальным покачиванием головы. Словно для демонстрации своей точки зрения, он прижал копье к пузырю и заставил пузырь растянуться с поразительной эластичностью, чтобы покрыть лезвие копья, высунутого сквозь него. За исключением затронутой области, он оставался совершенно прочным.

Аллика снова закрыла рот. На этот раз с такой силой, что ее зубы щелкнули друг о друга. При всей своей способности Рейт иногда был на удивление беспечен.

Затем взгляд Аллики зацепился за что-то, приближающееся к их позиции: еще больше пузырей.

Тысячи пузырей.

Десятки тысяч. Вся Процессия, поднятая группами от двух до десяти человек, быстро поднималась к их позиции.

— Что происходит? — прошептала Аллика.

— Мы натворили дел в этом мире. Но многому научились, и это определит то, кем мы будем в будущем, — объявил Рандидли. Он снова открыл глаза, и яркость его радужек была такова, что ей пришлось отвести взгляд от его прямого взгляда, быстро моргая. — Поистине, я многому научился на этих семи Землях. Но я не могу поддерживать это. Не так.

— Ты покидаешь этот мир? — Рейт нахмурил брови. — Ты не можешь его исправить?

Аллика наблюдала за людьми в пузырях. Несмотря на их относительную безопасность, каждый человек, которого она видела, казался раненым и изможденным. Они обхватывали себя руками и испуганно озирались на пузыри, которые уносили их прочь. Это были люди, которые многое выстрадали; теперь все они задавались вопросом, какую новую трагедию предвещают эти пузыри.

— Я мог бы, — признал Рандидли. Свет в его глазах потускнел. Он моргнул и вздохнул, и вдруг стал очень похож на молодого человека, который медленно проигрывал гонку с усталостью. — Но если бы я это сделал, мы бы снова и снова сталкивались с одними и теми же проблемами. Я не могу управлять миром; я не готов быть богом. У меня есть свои битвы.

— Против кого? — спросил Рейт. Но Рендидли не ответил.

Вместо этого взгляд Рендидли устремился вверх, и пузыри потекли, как река, в облака. Они врезались в задымленные оранжевые облака, как карета, проносящаяся сквозь толпу голубей; волна облачного вещества выплеснулась наружу и потекла волной перед ними. Внутри преломленный свет от заходящего солнца был еще более интенсивным. Огненно-красные и горчично-желтые цвета образовывали странный контраст с синей молнией, которая змеилась туда-сюда.

Молнии были прерывистыми, но они становились все чаще. Пока Рейт продолжал требовать ответов от молчаливого Рандидли, Аллика просто наблюдала за пузырями, которые текли позади них, следуя по пути их пузыря. С какой-то странной грацией, которую она не понимала, они медленно приближались друг к другу и собирались в длинный поезд.

Они извивались в небе, как змея, плывя сквозь странно окрашенные облака. Теперь, когда она смотрела более прямо и активировала свои навыки, она даже нашла некоторых беженцев из Картака. Аллика выпустила дыхание, которое, как она не осознавала, задерживала. Было приятно видеть, что они не разделяют ту же безучастную панику, которую, казалось, проявляли большинство других людей. Аллика также видела места, где пузыри захватили ящики и припасы. Это заставило ее задуматься, куда они направляются.

И насколько навсегда.

Бдыщ!

Гром прокатился наружу, когда кобальтовый разряд молнии обвился вокруг пузыря-змеи. Рендидли даже не вздрогнул, хотя, казалось, все остальные подпрыгнули от неожиданности из-за такой близости. Обжигающая вспышка света оставила слепое пятно в глазах любого, кому не посчастливилось смотреть на место, где это произошло. Но затем Аллика увидела нечто странное. Облака, рассеченные надвое синим разрядом, начали меняться. Из оранжевых и горчичных появились клочья облаков цвета морской пены, как теплая морская вода.

Отдельные частицы поплыли наружу, и когда пузырь-змея поплыла вверх, эти клочья потянулись за ней и прилипли к краям змеи.

Разряды обрушились слева от правой стороны змеи, когда она продолжала подниматься. На этот раз вырвались клубы тумана изумрудного, лазурного и золотого цветов, медленно распространяясь и впитываясь в змею.

К моменту последнего сильного удара грома даже самые пугливые из тех, кто находился в пузырях, утратили свой страх. Вместо этого они просто широко раскрытыми глазами смотрели вверх, как они плывут вверх. Лазурное электричество вспыхивало и перескакивало туда-сюда, освещая темные облака вокруг них. Столько разрядов обрушилось, что образовалось целое море тумана цвета морской пены, в которое вползла пузырь-змея.

Всегда стремясь выше, всегда поднимаясь.

— Куда мы направляемся? — спросила Аллика, завороженная. Ни Рандидли, ни Рейт не ответили; первый — потому что сидел с закрытыми глазами, а второй — потому что пристально смотрел на собирающиеся цвета.

Они поднимались сквозь радужную страну чудес. Горчичные и оранжевые облака становились розовыми и винно-красными, когда они поднимались выше. Кобальтовые разряды молнии сменились на королевский пурпурный. Внезапно в облаках вокруг них стали парить светящиеся точки света, которые горели белым огнем.

Некоторое время Аллика изучала эти огни. Они сверкали `.

словно звезды, и мерцали, словно свечи, а пузырьковый змей проплывал сквозь них так, будто это было самым естественным в мире. Казалось, каждый раз, пронзая красочный слой облаков, они попадали во все более просторное открытое место, наполненное все большим количеством огней.

По мере того, как змей плыл вверх, эти огни медленно тянулись за ним, образуя светящийся хвост, который, казалось, простирался за ними навечно.

Тысячи огоньков поднимались вверх, чтобы присоединиться к змею, ползущему к небу. Или к тому, что Аллика считала небом. Они плыли сквозь цветные облака уже несколько минут. С той скоростью, с которой они двигались, разве они не должны были уже вырваться из местной климатической системы? И все это время они входили во все более и более просторные пространства между цветными облаками, чтобы захватить светящиеся огоньки, так что их, казалось, были миллионы, и все они устремлялись вверх, чтобы присоединиться к змею.