Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 1292 из 2819

— Мм. Хорошее мясо.

По поляне пронесся ветерок, наполнив ее тихим скрипом и стоном качающихся ветвей. И все же среди этих звуков до слуха Обирна донесся звук вырвавшегося из груди долго сдерживаемого дыхания. Мгновенно его лицо исказилось в кровожадной ухмылке. Отбросив мясо в сторону, Обирн зашагал вперед.

— Хех, глупый человек Я нашел тебя. И когда я поймаю тебя Я разорву твою плоть и раздавлю твои кости!.

Подобно товарному поезду, Обирн ускорился и просто ворвался в ближайшие деревья без всякой деликатности. С его огромным ростом было детской забавой вырывать деревья с корнем и небрежно отбрасывать их в сторону. Но так же быстро, как двигался Обирн, его добыча двигалась еще быстрее. Используя свои меньшие размеры, человек проворно лавировал между толстыми стволами деревьев и убегал вперед.

Легкие шаги босых ног по земле лишь на десять метров опережали Обирна, и его длинные шаги быстро сокращали это расстояние. Сузив глаза, он игнорировал ветки, хлеставшие его по лицу, когда он несся вперед. Его руки быстро двигались, чтобы разбить все на своем пути. Его дыхание вырывалось через нос двумя огромными струями.

Но Обирн не ослаблял бдительности по отношению к своей добыче. Он был хорошо знаком с проворством противника, находящегося перед ним, и сразу понял, что его заманивают в ловушку. На лице Обирна появилась снисходительная улыбка.

— Неужели ты думаешь, что можешь сделать что-нибудь, кроме как оттянуть неизбежное? Хорошо, тогда позволь мне сокрушить все твои жалкие уловки.

Не успел он это сказать, как Обирн почувствовал, как его нога прорвала натянутую веревку. Мгновенно заостренное бревно выстрелило вверх из пружинного механизма. Отточенный кончик был запятнан засохшей кровью, вероятно, от другого монстра, которому не повезло наткнуться на него в прошлом.

Обирн разбил ловушку вдребезги ладонью, а затем ударил ногой в землю, чтобы придать себе импульс. Толстые дубы на его пути разлетелись в щепки, и Обирн почти сразу же преодолел расстояние до тени впереди него. Его рука метнулась вниз, как соколиный коготь, но цель увернулась в сторону и избежала ее.

С неестественной грацией тень отпрыгнула назад и, оттолкнувшись от ближайшего дерева, пронеслась мимо Обирна и приземлилась на одно из деревьев, которые он разворотил, бросаясь вперед. Зарычав, Обирн уперся ногой и напряг мышцы ног. После напряженного момента его импульс полностью изменился, и он бросился в погоню за тенью.

Обирн не пропустил три маленьких дротика, торчащих из его руки, когда он бросился вперед. Его тело уже начало покалывать, когда яд распространился по его телу. Он пока проигнорировал это и разбил плывущий ствол дерева кулаком. Но, конечно, тень юркнула вокруг ствола с неестественной быстротой паука и спрыгнула на землю, прежде чем Обирн успел поймать ее.

Но Обирн усмехнулся, когда маленькая тень направилась обратно к земле.

Это ошибка .

Активировав (Земляной Топот), Обирн обрушил свою ногу на землю и создал широкий каменный столб, который врезался в тень, прежде чем она ожидала этого. Все еще извиваясь и выстреливая еще три дротика в ноги Обирна, тень была застигнута врасплох и взвизгнула от боли. Прежде чем она успела опомниться, Обирн прижал ее к земле одной из своих больших рук.

— Теперь пришло время — С кровожадным взглядом в глазах пальцы Обирна сжали маленького человека в его руках. Мышцы его рук вздулись, когда он злобно ухмыльнулся, глядя на маленькую девочку с короткими каштановыми волосами. — Для маленького перекуса!

— Дядя Обии, это так глупо! Злодей так не говорит! — Визжала от восторга девочка, извиваясь в его руках.

Используя примерно половину своей силы, Обирн развернулся и буквально запустил маленького человеческого ребенка, которого он прижал к земле, прямо в воздух. Человеческий ребенок закружился в кругу, грациозно извиваясь в воздухе, когда она выпрямилась, все время хихикая. Из-за силы его броска она, вероятно, поднялась на тридцать метров в воздух, прежде чем начала падать обратно вниз.

Обирн сделал несколько шагов вперед, чтобы оказаться под девочкой, когда она приземлится, и осторожно поймал Делайлу, прежде чем она врезалась в землю. Из-за расстояния, которое она пролетела, было довольно важно, чтобы он медленно погасил ее импульс, чтобы она не повредила свое растущее тело. Но с силой Обирна это был относительно простой процесс.

Когда она приземлилась, юная человеческая девочка достала отравленный кинжал с громким Съешь это, подлец! и попыталась ударить Обирна в лицо. Со злобным смехом Обирн укусил кинжал и раздавил его зубами. Скрывая гримасу, когда он порезал десны, Обирн выплюнул куски металла в сторону и безжалостно начал щекотать Делайлу, когда она беспомощно извивалась в его руках.

Тщательно нащекотав смеющуюся девочку, Обирн посадил Делайлу на землю и похлопал ее по голове.

— Ты проиграла, дитя; я поймал тебя. Пора возвращаться в город.

Делайла, которой, судя по времени, проведенному в Подземельях низкого уровня, было, вероятно, около пяти лет, надулась, глядя на Обирна. Она была, наверное, одной седьмой его роста.

— Ты сжульничал. Вот увидишь, дядя Оби. Когда я получу (Класс), это я буду щекотать тебя.

Несмотря на всю нелепость этого заявления, Обирн мог только серьезно кивнуть. Дочь Энни и Дозера уже демонстрировала некоторые крайне ненормальные характеристики, несмотря на то, что ей еще не исполнилось и пяти лет и у нее не было (Класса). Не казалось таким уж неразумным, что эта девушка однажды обретет силы, чтобы изменить их нынешнюю ситуацию.

Даже огры, которые были примерно ее возраста, вели себя довольно робко рядом с Делайлой, когда она хотела поиграть в игру. После того, как большую часть своего детства она играла в прятки или салки с Энни и Дозером, у кого угодно было бы искаженное представление о нормальном уровне физических возможностей. Обирн не был уверен, какие (Навыки) есть у Делайлы, но они определенно начали подбираться к пятидесятому (Уровню Навыка).

Но пока она была просто не по годам развитым ребенком. Поэтому Обирн проигнорировал ее бормотание и поднял ее, чтобы посадить на плечо. Но очень быстро Делайла начала извиваться.

— Если ты хочешь играть со мной в героев и злодеев в будущем, тебе нужно научиться говорить злые вещи, — серьезно сказала Делайла. — Злодей не сказал бы что-то вроде: Теперь пришло время для маленького перекуса они бы метнули огненный шар, а затем закричали: Я собираюсь грабить и насиловать тебя!

— Грабить и — Обирн замер на долю секунды, затем он продолжил ровно идти вперед через разрушенный лес из-за их игры в героев и злодеев. В его груди возникло странное чувство тревоги. Как существо, выросшее в жестоком и кровавом мире огров, он жил и дышал отвратительными поступками. Но услышать, как этот светлый ребенок небрежно произносит слово насилие , заставило его почувствовать себя слегка некомфортно.

— Я знаю, что они плохие, — Делайла ткнула Обирна в плечо. — Вот почему злодей сказал бы их!

Не узнал бы меня сегодняшний, каким я стал после приезда на Землю, тот я, что был несколько лет назад?

Тот я, возможно, использовал бы большой камень, чтобы разбить мне череп и посмотреть, что не так с моей логикой

Покачав головой, Обирн вместо этого спросил:

— Где ты услышала эти слова?

— Старик Мэддер, — серьезно сказала Делайла. Затем она ярко улыбнулась. — О! Он сказал мне, что расскажет мне еще худшие огрские ругательства на мой день рождения.

Старик Мэддер, вероятно, имел в виду Мадарнола, седовласого старика, который управлял единственной гостиницей в поселении огров. Причина, по которой он получил эту работу, заключалась просто в том, что он был одним из самых общительных огров, которые пробрались, чтобы присоединиться к растущей стране. Конечно, больше всего ему нравилось рассказывать истории о своем злобном прошлом в качестве бандита. Обирн не сомневался, что Мадарнол вполне наслаждался невинным вниманием Делайлы и охотно объяснял бы кровавые подробности подвигов своих молодых лет.

Конечно, пристальное внимание Делайлы было именно тем, почему она была так чрезвычайно популярна в поселении огров. Она была единственным человеком, который подходил к ограм и заводил разговор из ниоткуда, не связанный с покупкой или продажей; ей просто было любопытно узнать об их жизни. В мире, который не был их миром, ее непосредственная светлость многое сделала для того, чтобы помочь пересаженным ограм почувствовать себя как дома.

Чувствуя себя крайне смирившимся, Обирн сделал все возможное, чтобы прочитать лекцию маленькому человеческому ребенку, который начал бегать по его телу, как жук, объясняя, почему ей не следует говорить определенные слова. Несмотря на то, что она послушно кивала, когда Обирн подталкивал ее, он знал, что Делайла в основном пришла к выводу, что Обирн никогда по-настоящему не накажет ее, и поэтому довольно равнодушно относилась к лекции.

Худшей частью было то, что она была права. Молодой человек проник в сердце Обирна, и это сделало грозного огра несколько беспомощным.

В конце своей бессвязной лекции все, чего Обирну действительно удалось добиться, — это ввергнуть себя в уныние.

Настоящей трагедией будет, если она скажет изнасилование перед Энни. Эта женщина без колебаний снесет половину поселения огров, чтобы подчеркнуть, насколько серьезно мы должны относиться к образованию ее дочери

Очень быстро эта парочка подошла к уличному рынку, раскинувшемуся вдоль главной дороги, ведущей в поселение огров. На ветру развевались яркие знамена, огры, люди и прочие монстры свободно торговали друг с другом. Делайла энергично махала многим знакомым, но Обирн резко отверг ее просьбы остановиться и остался на главной дороге. Вскоре они увидели высокие каменные стены и широко открытые ворота места назначения.

Но когда Обирн прибыл к трехэтажным воротам, ведущим в главный город поселения огров, Фальдурс, он обнаружил, что его двухголовый друг-колдун Дуал ждет его, прислонившись к внешней стене. Взгляд Обирна сразу же стал тяжелым и свирепым, каким он не был во время недавней игры с Делайлой. Но Дуал слегка покачал головой и показал Обирну знак рукой.