Легенда о Рэндидли Гостхаунде — страница 1755 из 2819

У Реймунда вывалился язык набок.

— Будь осторожен. Чрезмерное наступление сейчас может

Но слова Реймунда были прерваны, когда ДиОрто выплюнул Черт и рванул вперед. Из толпы наседающих тел, которые все набрасывались на элитную группу, вырвалась женщина с короткими седыми волосами. Шарлотта Вик была целью и дернулась с такой скоростью, что стало ясно, что ее предыдущая скованность не была полностью честной. Но для этой женщины обман не имел никакого значения.

Она сняла с плеча огромный молот и взмахнула им в стремительной дуге в сторону Шарлотты. Изначальная Сила подняла голову и взревела, но женщина с короткими седыми волосами вызвала серый призрак смерти, который подавил измученную Изначальную Силу. Когда ее образ рушился, Шарлотта отчаянно подняла руки, чтобы блокировать удар.

ДиОрто увидел, как плечо женщины-медведя разлетелось вдребезги, и рванул вперед. Позади него металлический демон с лязгом прорвался сквозь пространство и прибыл в их плоскость существования, изрыгая едкую гарь из своей пасти. Его грудь была собрана из окровавленных латунных шестеренок, а конечности представляли собой проржавевшие лезвия. Над его головой парил вращающийся черный куб.

Машинный Ужас взвизгнул и разорвал призрак смерти перед собой, заставив женщину споткнуться, когда она бросилась вслед за рухнувшей Шарлоттой. Но прежде чем ДиОрто успел воспользоваться слабостью, около пятидесяти врагов двинулись вперед, чтобы подавить его. Их образы двигались в тандеме, и толстые, отбеленные кости выстрелили вверх, чтобы ограничить движения ДиОрто.

Его глаза горели, когда он свирепо оглядывал своих противников.

— Вы думаете, этого достаточно? Черт, обращаетесь со мной, как с обычным мусором.

С гулом масса кажущихся бессмысленными шнуров и проржавевших металлических стержней на спине Машинного Ужаса пришла в движение. Содрогаясь, эти части вытянулись наружу, пока не образовали пару рваных, перевернутых металлических крыльев. Так же быстро еще две пары перевернутых крыльев вытянулись дальше вниз по спине Машинного Ужаса. Пространство вокруг Машинного Ужаса начало рябить от слабейшего ощущения истинного божества.

Древний бог, которого когда-то вообразил ДиОрто, теперь был реален и в ярости. Когда он шагнул вперед, ДиОрто должен был тщательно контролировать себя, чтобы не перебить остальных рекрутов силой своего натиска. Он почувствовал, как их образы слегка рвутся от его свирепости, но счел это подходящим наказанием. Кроме того, его жены не было здесь, чтобы ворчать на него за то, что он слишком напорист. Костяная тюрьма треснула и развалилась, когда создатели рухнули, и из их ушей и носов потекла кровь.

Но пока он отвлекался, женщина рванула вперед. Она вонзила свой молот прямо вперед, как копье, обрушив грудь Шарлотты тяжелым ударом. Медведица закрыла глаза от боли, и ее образ рассеялся. Лоза выползла и обернулась вокруг талии Шарлотты; она была побеждена, и Призрачный Пес убирал ее из борьбы.

ДиОрто поморщился. Без Шарлотты, помогающей им восстанавливаться, их строй скоро рухнет, даже если он и Реймунд мобилизуются.

Но, к его удивлению, это был не конец. Серый призрак смерти замерцал рядом с быстро отступающей Шарлоттой, и седовласая женщина внезапно оказалась там, с молотом, поднятым над головой. Она нанесла удар по беззащитной Шарлотте, где он был заблокирован шестью толстыми корнями, которые сплелись вместе и отбили атаку.

Но женщина снова рассеялась, появившись еще раз рядом с Шарлоттой. На этот раз она вонзила свой тяжелый молот прямо в затылок Шарлотте

— У тебя что, блять, желание сдохнуть?

Вся битва замерла, когда Призрачный Пес внезапно оказался там, держа сломанное запястье седовласой женщины. Его глаза были настолько яркими, что ДиОрто едва мог на него смотреть. Седовласая женщина взвизгнула, когда странные, неземные языки пламени вырвались из кожи Главного Инструктора. Тем временем ее кожа начала чернеть и покрываться волдырями. Каким-то образом воздух в окружающем пространстве начал закручиваться внутрь, к Призрачному Псу. Он стал центром, на котором все держалось.

— Если ты хочешь умереть, тебе следовало просто сказать об этом, — продолжал Призрачный Пес. Он продолжал выкручивать руку женщине, пока ее ноги не подогнулись. Затем он начал тянуть за руку, как будто ему было любопытно узнать, что получится. Он даже, казалось, не пытался; ни единого мускула не было видно на его теле. Он был ребенком, прижимающим паука к земле. Это была абсолютная разница в их существованиях. — Ты победила ее, и я убирал ее из боя. Ты пошла на смертельный удар после того, как я тебя заблокировал. Я могу только

Полагаю, это значит, ты смирилась со своей участью .

— главный с-сержант-инст-труктор П-песиглавец! — Внезапно на сцене появился еще десяток сержантов-инструкторов, всего на секунду отстав от Главного сержанта-инструктора. — Немедленно прекратите это! Как вы смеете вмешиваться в Испытание! Я

Песиглавец взглянул на них с безразличием. Он продолжал тянуть женщину за руку; ДиОрто видел, как ломается плечевой сустав и начинают рваться мышцы. Кожа на ее предплечье продолжала обугливаться. Пепел начал осыпаться с тех мест, к которым прикасался Песиглавец.

— Вы назначили меня судьей. Она напала с намерением убить, несмотря на то, что ее противник уже был повержен. Или вы хотите сказать, что вашим новобранцам не было приказано строго-настрого не убивать?

— Это это — Сержант-инструктор, заговоривший первым, запнулся.

Другой выступил вперед, на этот раз с более жестким взглядом.

— Ты заходишь слишком далеко, Военная Собака.

ДиОрто почувствовал, как по телу пробежали мурашки, когда он увидел, как Песиглавец спокойно улыбнулся сержанту-инструктору, бросившему ему вызов. Он никогда раньше не видел такого выражения на лице Песиглавца, но оно было ему до боли знакомо: это древнее существо, завербовавшее ДиОрто, так мило улыбалось только перед тем, как сорваться в ярость.

ДиОрто взглянул через плечо на Реймунда, который встретился с ним взглядом; и снова они думали об одном и том же.

— Так легко поднять клинок, чтобы отнять жизнь у союзника она должна быть наказана, — небрежно сказал Песиглавец. Он начал выкручивать руку. Его взгляд скользнул по новобранцам, не входящим в элитный отряд, которые в данный момент злобно смотрели на него с очевидной ненавистью. Их желание отомстить за это унижение было ощутимо.

Песиглавец оскалил зубы.

— После того, как я закончу здесь, вы, дети, можете продолжить свои игры.

— Если ты не отпустишь ее — Второй сержант-инструктор шагнул вперед. В его теле поднималась грохочущая сила. Безумие в выражении лица Песиглавца стало острее. Его улыбка расширилась, выпуская еще больше давления в окружающее пространство.

ДиОрто видел, что женщина, которую держал Песиглавец, даже не могла дышать от тяжести его присутствия. Обугленная плоть осыпалась на землю под ней.

Большинство присутствующих, возможно, не признали бы перемену, но внезапно эти люди перестали быть самими собой, а стали представителями стоящих за ними фракций. Высшее военное командование ухмылялось, глядя на разъяренный Совет труда Нексуса. Дурная кровь между ними бурлила и клокотала.

ДиОрто видел, что Песиглавец полностью потерял самообладание, когда они попытались напасть на Шарлотту, и не собирался отступать. Между тем, другая сторона ждала возможности проявить себя и дискредитировать Главного сержанта-инструктора.

В это пространство шагнул Реймунд Балласт. Никто не заметил, как он потянулся один раз, два раза, три раза. Только с третьей попытки ему удалось похитить часть того ужасающего давления, которое излучал Песиглавец, и ДиОрто не пропустил, как Реймунд немедленно убрал руку, которой захватил, за спину; акт захвата каким-то образом раздробил кости его предплечья.

Но когда давление ослабло, все посмотрели на Реймунда. Высунув язык, Вулпайн ухмыльнулся.

— Элитный отряд признает поражение в Испытании. Мы очень благодарны ветеранам за помощь в преподавании нам последнего урока перед развертыванием. А это значит, что у нас больше нет причин тратить здесь время, верно, Главный сержант-инструктор?

Глава 1597

Рендидли сузил глаза, глядя на Реймунда Балласта, едва сдерживая желание зарычать. Что-то звериное поднялось внутри него, первобытная сила, имевшая те же корни, что и его новообретенная способность понимать и использовать свои эмоции.

Но на этот раз эта эмоциональная острота душила его рациональные мысли. Вся эта сила вспыхнула разом, довольно правдоподобно имитируя то, как кожа Рендидли краснела, и он выдыхал водяной пар, когда был на пике своих физических возможностей. Эмоциональная сила была столь же зажигательной, и нынешний Рендидли не мог с ней справиться.

И только сейчас, когда его взгляд упал на Реймунда, пульсирующие волны красного, которые видел Рандидли, наконец отхлынули.

Каждый раз, когда он пытался подавить свой гнев, разум напоминал ему о том, как седовласая женщина намеренно избегала его несмертельных защитных мер и пыталась убить Шарлотту Уик. Одно лишь воспоминание об этом подливало масла в огонь его ярости. Его рука на руке женщины сжалась, и Рендидли почувствовал, как остатки ее руки рассыпаются под его пальцами.

Он перемолол ее конечность в пыль самым болезненным способом, на который был способен. Такой демонстрации должно быть достаточно.

Но этого было недостаточно.

С фырканьем Рендидли отпустил конечность и посмотрел, как она распадается. Затем он свирепо посмотрел на ее макушку, желая, чтобы рана была более основательной. Его пальцы задергались.

После нескольких секунд внутренней борьбы взгляд Рендидли скользнул в сторону. Вокруг него было тихо. Значимость вливалась в него, все больше с каждой секундой. И его элитная группа, и спецназ , организованный НЛК и его союзниками, уставились на него. Строевой сержант рядом с Банумом, которого Рендидли не узнал, казался лидером. И, встретившись с ним взглядом, Рендидли почувствовал, что этот человек достаточно силен, чтобы представлять угрозу.