— О, эти довольно хороши. И эти тоже. — Старая женщина откусила от Ара-фрукта, а затем пнула один из больших древесных огурцов. Она немного повисела над деревом. — Знаете, привозить их сюда глупо; лучше сразу отвезти их в крупный город. Древесина такого размера пользуется высоким спросом повсюду, постоянно. Очень немногие могут производить её надёжно. И правительство даст вам лучшую цену, чем частный покупатель. И они, блядь, не посмеют просто так её захватить. Если только они не планируют вас устранить. Вас легко убить, Король Преисподней?
Вот почему я сначала даже не отреагировал на её поведение ,
Рендидли почувствовал сочувственный импульс от одного из двух оставшихся ядер негативных эмоций.
Она яростно зла на что-то, что не имеет ко мне отношения. Горечь в ней была настолько искренней, что я просто позволил ей пройти .
Деметрий передал чашку. — Моего владыку зовут Король Преисподней Голодный Глаз. Очень немногие в этом районе вообще обладают квалификацией, чтобы даже подумать о том, чтобы убить его.
— Какое, блядь, странное имя, — пробормотала старая богомол. Она поднесла чашку к своим жвалам и выпила жидкость. Осушив всю чашку одним глотком, она громко рыгнула. — Довольно вкусно. Я возьму ещё, большое спасибо. На самом деле, мы согласны на ваши условия. Мы будем управлять вашим прилавком в обмен на десять бутылок яблочного сока. И я также позволю вам попробовать несколько наших растений Чжисю. Что скажете?
Рендидли приятно улыбнулся. Пришло время немного поторговаться. Он снова начал устанавливать гриль. — У меня есть встречное предложение, но сначала вопрос. Как вы относитесь к мясу?
Глава 2105
Мелко нарезанные кусочки бифштекса из моржа средней прожарки были проглочены богомолами так быстро, что Деметрий не получил ни единого кусочка. Старый Вестник Нижнего Мира добродушно хмыкнул и отступил. Даже Рендидли был удивлён, с какой жадностью их соседи набросились на тарелку; львиную долю смела старуха, но и двое её внуков успели урвать по нескольку кусков.
Рендидли буквально видел, как за глазами короткого богомола идёт подсчёт. Она обернулась к нему.
— Почему внутри и снаружи мясо приготовлено по-разному? Как такое возможно?
— Тц, если бы ты не был таким скрягой, то вряд ли смог бы называть себя Владыкой Нижнего Мира, — она щёлкнула своими мандибулами. Её внуки в отчаянии вскрикнули от столь неуважительного тона, но она лишь рванула вперёд. — Ладно, давайте немного поторгуемся. Восемь бутылок яблочного сока и нет, пять бутылок яблочного сока и пять фунтов этого мяса.
— Я добыл наземного моржа ради этого мяса. Они большие, но пять фунтов такого отруба нереальны, — Рендидли лгал, не моргнув глазом. На его лице читалась смесь разочарования и скорби. — Эта часть называется вырезкой, ее берут с верхней части спины. Осталось ещё пять фунтов вырезки, но мясо там гораздо жирнее. И если вы хотите мясо, то не можете всерьёз рассчитывать получить так много яблочного сока. Две бутылки сока, два фунта мяса.
— Ты забываешь другую часть нашей сделки: возможность попробовать наш драгоценный фрукт Чжисю. Я даже подкину немного семян, хотя такой неотёсанный фермер, как ты кхм, пожалуйста, попробуй, прежде чем мы продолжим. — Она щёлкнула челюстями и сделала жест. Один из её внуков принёс одну из трубок и разрезал её, явив тусклую оранжевую мякоть, которая начала сочиться, как только её разрезали.
Рендидли окунул палец в смесь и попробовал. Сразу же его лицо просветлело, несмотря на консистенцию раздавленного банана. Комбинация вкусов была ему незнакома, но лучше всего он мог описать это как арахисовое масло из сладкого картофеля. Он взял ещё один палец и предложил Деметрию. Мякоть была гладкой, сливочной и слегка сладкой.
Чёрт, интересно, бананы здесь вообще растут? Это с бананами было бы отличным сэндвичем подождите, а у них есть хлеб для сэндвичей? Ух, так много всего нужно исследовать
Глаза Рендидли заблестели. Затем он снова посмотрел на маленького богомола.
Но, по крайней мере, эта сделка будет стоить того, чтобы начать дела с этой женщиной. Похоже, она очень хорошо знакома с местным земледелием.
— Ладно, ты победила, пять бутылок сидра, пять фунтов мяса, если ты согласна на вырезку. В обмен на несколько таких штук и немного семян. — Рендидли улыбнулся. Старуха повернулась в сторону и прикрыла мандибулы тонкой рукой, не столь тонко хихикая от радости. Вероятно, она думала, что действительно обманула его. Возможно, фрукт Чжисю было так же трудно вырастить, как она, казалось, намекала.
Мы, может быть, и привезли всего двадцать бутылок сидра, зато у нас есть три тонны мяса. Наземные моржи — щедрые звери; я мог бы взять пять фунтов даже у живого, и они, вероятно, не заметили бы.
Двое пожали руки, заключив сделку, договорившись о пятипроцентной комиссии с всех продаж. Старуха кивнула и вернулась на своё место после того, как Рендидли передал оговоренную цену.
— Приятно иметь с тобой дело, Владыка Нижнего Мира Голодное Око. Я Гретит. Один из этих двух идиотов будет стоять за твоим прилавком. Всё, что хочешь, чтобы они знали, лучше научи их. Они немного тугодумы, но это лишь воспитание их родителей. Гены у них хорошие.
Они кратко обсудили цены, но любимой частью Рендидли было указание ребёнку-богомолу добавлять несколько кусков свежеприготовленного стейка к каждой покупке. Затем он достал огромный холодильник и высыпал в него целую тонну мяса. Гретит начала подёргиваться и бормотать о лживых существах Нижнего Мира, но Рендидли великодушно проигнорировал её резкие слова.
Единственной трудностью было убедиться, что богомол готовил мясо нужное количество времени, но он быстро освоился. По крайней мере, он дал рекомендованное время для каждой стороны. Затем Рендидли и Деметрий удалились, оставив прилавок и, надеемся, больше не отпугивая людей от покупки их товаров. Другие владельцы прилавков на этой аллее наблюдали за их уходом с явным облегчением на лицах.
— Мы будем мстить? — спросил Деметрий, когда они благополучно растворились в толпе. Жизнерадостная манера Вестника Нижнего Мира полностью исчезла. Его глаза были бездонными омутами тьмы. — За её неуважение?
Рендидли взглянул на Деметрия. Он удивлённо взглянул на него ещё раз, поражённый внезапной переменой.
— Я и не знал, что ты такой кровожадный.
— Не могу отрицать, она меня раздражает, — ответил Деметрий с кривой улыбкой. — Но справедливости ради, ты необычный Владыка Нижнего Мира. Я просто хотел убедиться. Большинство разорвали бы её на куски только за её тон.
— Если она знает местную флору, она будет полезна. К тому же, я не думаю, что мы смогли бы скрыть моё убийство владельца соседнего прилавка. Отпусти это. У каждого свои обстоятельства, — ответил Рэндидли. Затем он указал сквозь толпу; группа людей, одетых не в мантии, а в синюю униформу, вышла через боковой туннель из рыночной зоны. — Эти люди. Что они делают? Кто они?
— А? Мы вовремя, — ответил Деметрий. — Это игроки команды Хобфути. Вероятно, скоро начнётся игра. Я никогда не видел её вживую. Хочешь посмотреть, мой господин? Я слышал, это довольно увлекательно.
Деметрий сидел рядом с великодушным и мягким Владыкой Нижнего Мира, яростно изучая игровое поле перед собой. Его внимание к деталям было весьма впечатляющим, пока обе команды разминались и разогревали свои тела. Толпа вокруг них шумела, хотя игра ещё даже не началась; настолько сильна была их фиксация на действии игры, что они даже не заметили двух могущественных существ Нижнего Мира, сидящих среди них.
Отсутствие внимания было, честно говоря, приятным отдыхом. Среди шума на скрипучих деревянных трибунах было приятно быть анонимным.
Деметрий немного знал правила Хобфути: во-первых, команды были довольно большими, состояли из тридцати человек, распределённых по трём зонам, составляющим прямоугольное поле. Обычно команды делили свой состав поровну, размещая по десять человек в каждой зоне, но строгих правил не было. Во время десятиминутных перерывов можно было корректировать распределение по мере необходимости. Кроме того, ни один участник ещё не получил Класс. Они полагались только на базовую энергию своих тел для состязаний, что сильно ограничивало их рост и служило отличным уравнителем.
Первая и третья зоны были разделены второй, представляющей собой гигантский круг в середине прямоугольника. Его края примыкали к сторонам большей площади. Деметрий наблюдал, как несколько атлетически выглядящих Пернатых Змей передают друг другу продолговатый мяч, разминаясь. Оказавшись в зоне, игроки не могли её покинуть; они оставались там до перерыва, если только их не выбывали.
Навыки и способности разрешалось использовать свободно, если только у игрока не было продолговатого мяча, называемого сливой, в руке. Схватки обычно происходили постоянно, что приводило к постепенному выбыванию большинства игроков. Именно поэтому перераспределение во время перерывов было важным, чтобы команда могла собраться с силами.
Но из всех зон центральный круг был самым важным. Потому что, когда продолговатый мяч отбивался из центральной зоны, пролетал на определённую высоту и ловился членом той же команды в одной из боковых зон, команда зарабатывала очки. Каждый пойманный мяч стоил пять очков.
Помимо продолговатого мяча, были два сферических мяча, называемых сокрушителями. Они были покрыты специальными Гравировками, которые добавляли им ускорения и веса при метании. В настоящее время судья осматривал их на дальнем конце поля, перед матчем. Для обычного человека в Нексусе эти сокрушители не представляли проблемы. Но для людей без Класса правильно брошенный сокрушитель мог размозжить конечности и выбить противников. Сокрушители могли быть брошены в кого угодно, но приносили очки только в том случае, если вы попадали в члена противоположной команды в другой зоне от той, откуда вы бросили. И броски могли быть сделаны только тогда, когда слива была подброшена в воздух.
Моменты, когда продолговатый мяч летел вверх, были самыми напряжёнными и захватывающими в Хобфути, поскольку вы наблюдали, сможете ли поймать удар своей команды за пять очков, одновременно надеясь, что вас не ослепит сокрушитель в спину.