— Несчастный случай, — ледяным тоном произнесла женщина. В темноте ее глаза вспыхивали разными цветами: один голубой, другой желтый.
— Серьезно, это лучшее, что ты смог придумать?! — выпалил Наффур. Тут же он пожалел об этом, потому что оба взгляда устремились на него. Подняв руки, Наффур изо всех сил постарался показать, что он третья сторона, совершенно не причастная к этому делу.
Судя по суровым взглядам обоих, никто из них ему не поверил.
— Пфу! — Мужчина плюнул на землю к ногам женщины, даже отступая от нее. Крыша была не очень большой, поэтому он не мог отступить дальше, не перебравшись на другую крышу. Что, как знал Наффур, можно было сделать очень быстро. — Зачем тебе лотерейный билет? По твоему платью видно, что ты не из Сада.
Брови женщины слегка приподнялись.
— Ты думаешь, у тебя есть право воровать у людей, выросших в другом месте? Если ты считаешь себя лучше других
— Ты не можешь участвовать в лотерее, — прошипел мужчина. Его глаза были яркими и странно хрупкими, как конфеты из автомата с жевательной резинкой. — Посмотри на себя! У тебя, несомненно, есть (Класс), чтобы использовать такую магию. И ты хочешь монополизировать ресурсы? Если бы я мог, я бы
Без всяких изысков мужчина повернулся и спрыгнул с крыши. С ловкостью обезьяны он оттолкнулся от стены к другому зданию и проскользнул вдоль боковых сторон в узкий переулок, где и скрылся. Через четыре секунды он исчез из виду, оставив Наффура со странной женщиной. Но сразу после ухода мужчины враждебность во взгляде женщины значительно убавилась, сменившись задумчивостью.
Она все еще держала магию в руках, хотя и опустила их, когда ее пронзительный взгляд сосредоточился на Наффуре.
— Говори. Скажи мне, почему этот человек почувствовал себя настолько смелым, чтобы украсть у меня.
Несмотря на то, что он вспотел, Наффур изо всех сил старался рассказать о функции лотереи и о том, с какой завистью жители Сада смотрят на этот шанс. Это их шанс попасть в поле зрения людей, которые могут позволить себе дать им ресурсы для получения (Класса). В некотором смысле Наффур мог понять, как отчаявшийся человек может прийти в ярость, увидев, что кто-то, кто не нуждается в лотерее, обнаружил билет.
Не то чтобы преступность не была проблемой, особенно в этом районе Сада. Но с появлением Системы обычно люди, выглядящие богатыми, были и могущественными. Преступнику было нелегко наброситься на кого-то вроде этой женщины.
Щелкнув зубами, женщина отпустила магию после его объяснения. Затем, словно угадав мысли Наффура, она заявила:
— Отчасти это моя вина. Я посмеялась над идеей лотереи, когда владелец магазина объяснил ее мне. Но, возможно, я вспомнила глупую истерию лотерей до Системы. Не мне смеяться.
Наффур серьезно кивнул, чувствуя зарождающуюся эйфорию в груди. Теперь ему просто нужно совершить свой собственный непринужденный побег.
— Ну, раз недоразумение улажено, полагаю, я пойду своей дорогой
— Ах, погодите, — сказала женщина, поднимая руку. — Меня зовут Сидни. Вам, должно быть, очень не повезло оказаться именно в том месте, где кто-то запрыгнул на крышу. Пожалуйста, позвольте мне загладить свою вину. И я хотела бы узнать больше о системе лотерей здесь. Вы сказали, что знакомы с ней?
— Да, но — Наффур заерзал. Угроза (Навыков) исчезла, но Наффур не забыл, как быстро она прибегла к угрозе насилия. Находиться рядом с такой явно могущественной и неуравновешенной женщиной — это совсем не то, что ему нужно для спокойного дня. Его Дьявольская удача для входов, вероятно, отлично проведет время, если его будет сопровождать такая женщина.
— Пожалуйста, — сказала женщина. Но ее голос был на удивление неискренним для человека, который говорит пожалуйста . Мгновенно Наффур узнал ее тип. Хотя она была молодой женщиной, она очень напоминала Наффуру тех привлекательных женщин или могущественных мужчин, которые настолько привыкли добиваться своего, что не ожидали, что ты откажешь им, даже когда ты это делаешь. Независимо от того, насколько формальным было их подражание манерам, они предполагали, что этого будет достаточно, чтобы склонить тебя на свою сторону.
Нахмурившись, Наффур открыл рот, чтобы отказаться. Но тут ему пришла в голову мысль.
Моргнув, Наффур вместо этого спросил:
— Сколько тебе лет?
Сидни поджала губы.
— Это действительно имеет значение? Мне 25.
— Э-э — Наффур облизнул губы. Она была немного старше, но все еще женщина. И, честно говоря, без какой-либо помощи он не знал, что делать. — Ты не согласишься пойти со мной за подарком? Для девушки э-э, женщины. Молодой женщины. На день рождения. Но она младше тебя; девятнадцать, ей девятнадцать
Сидни просто беспомощно взглянула на Наффура, когда его слова и предложения слились воедино и заглохли. Несколько секунд она просто смотрела на Наффура. Тут же часть стыда Наффура за то, что он не смог ничего сказать Марин напрямую. И каким-то образом Наффур ожидал, что эта информация выплывет наружу. Но гораздо хуже было появиться без подарка на вечеринке Марин, чем провести день с незнакомкой.
Ему нужно, чтобы подарок был идеальным. И если бы он выбирал подарок один
Выражение лица Наффура помрачнело. В последнее время его жизнь была чем угодно, но только не идеальной. Она была просто странной.
— она тебе нравится, не так ли? — сказала Сидни. Наффур просто покраснел.
К его удивлению, она начала смеяться. Она смеялась несколько минут, и Наффур подумал, что, несмотря на свой возраст, Сидни была действительно хороша собой, в какой-то дикой и безрассудной манере. Наконец она потерла глаза и сказала:
— Ладно, ладно, я думаю, мы можем помочь друг другу. Ты напоминаешь мне близкого друга, который был у меня в детстве. Я бы с удовольствием помогла тебе с подарком.
Сидни наблюдала за затылком Наффура, следя за его резкими, птичьими движениями. Он был из тех, кого мотивирует тело и психика, неспособные угнаться за потоком гормональной энергии, которую он испытывал. Это сильно отличалось от Рэндидли, чье тело, казалось, росло гораздо быстрее, чем его гормоны успевали за ним, но почему-то, когда она смотрела на этого ребенка
У них была та же отчаянная искренность. Справедливость и правосудие были важны для обоих. Они уважали правила, а также часто совершенно забывали о них. Во многом они были похожи.
Дураки, которые сгорят, пытаясь быть героями, — с некоторой грустью подумала Сидни. Для Рендидли было слишком поздно, но, надеюсь, этому мальчику будет легче.
— Мы обошли все магазины, Наффур, — сказала Сидни. — Я думаю, что одно из ожерелий или снежных шаров станет отличным подарком. Но тебе нужно выбрать, какое именно.
Было очевидно, что мальчик был без ума от этой Марин. Они встретились раньше в тот же день и провели почти два часа, механически водя Сидни по разным магазинам, чтобы узнать ее мнение о женских подарках. Что она хотела сказать, так это то, что доказать, что Наффур слушал Марин и обращал внимание на то, что она говорила, было гораздо важнее того, как будет воспринят подарок. Но Наффур настаивал на том, что деньги не имеют значения, чем, казалось, показывал, что он был настолько в отчаянии, что это было сделано правильно, что ему было все равно, сколько это будет стоить.
Сидни была сбита с толку Наффуром. Как бы то ни было, он служил цели, которая заставила Сидни отложить в сторону раздражение на карманника и заговорить с ним в первую очередь: он был знающим местным гидом. Наффур был в Саду столько, сколько он существовал, а это чуть больше года. Он довольно много знал об этом районе, но его знания об экономике были только отрывочными.
Сардонически, Сидни то, что она ожидала от шестнадцатилетнего мальчика, когда спрашивала о том, сколько грузов перемещается по Саду.
Идея состояла в том, чтобы лучше познакомиться с Садом, чтобы она была лучше подготовлена к завтрашней встрече Ордена, чтобы проголосовать за то, что делать с манатех-рельсами. Уже сейчас компании в Зоне 1 строят пути на Восток, полагаясь на экспедиционные отряды Доннитона для защиты. В основном, план состоит в том, чтобы Ордена выкупили железнодорожные компании и контролировали линии снабжения. В конце концов, ни одной из Зон не нравится идея, что другая контролирует то, что в идеале будет проходить очень глубоко по их территориям, несмотря на все экономические выгоды, которые это принесет. Но какому Ордену это будет принадлежать?
Наффур стоял на углу оживленной улицы и, казалось, крутился по кругу. Он дышал на удивление тяжело, учитывая, что они только неторопливо прогуливались.
— Ты ты уверена Мы могли бы пойти еще
— Нет, больше не поможет, — терпеливо сказала Сидни. Кроме того, она провела достаточно времени с мальчиком, чтобы узнать все о Саде, что хотела. Тот факт, что она осталась так надолго, был в основном из жалости к ребенку. Ей нужно было связаться с официальными элементами Сада.
Как только Сидни собиралась сообщить ему, что уходит, Наффур, казалось, замер. Медленно его палец поднялся и указал вниз по улице. Заинтригованная, Сидни посмотрела туда, ее глаза пробежали вверх и вниз по ряду уличных торговцев.
— Ты думаешь — нервно сказал Наффур. — Ты думаешь, ей понравится что-нибудь подобное? Просто кажется, что это она.
Наффур указывал на старушку, продававшую плетеные вручную цветочные венки. Сидни усмехнулась и сказала:
— Кажется, идеально.
Глава 698
Спина Наффур ужасно чесалась, но он не смел почесать её. Нивея сидела рядом с ним за большим столом. Она была в своей андрогинной форме, но всё равно сияла, одаривая остальных членов стола искренним весельем. Остальные люди за столом выглядели более сосредоточенными и мрачными после того, как каждый Орден представил свой отчёт о численности и росте.
Некоторые Ордены, такие как Орден Доблести и Орден Верности, казались довольными своим ежемесячным прогрессом. Их возглавляли остроглазая женщина по имени Алана и татуированный мужчина по имени Алумуран соответственно. На обоих было тяжело смотреть по разным причинам. Когда кто-то смотрел на Алану, глаза начинали слезиться. А всякий раз, когда Наффур украдкой бросал взгляд на Алумурана, тот мгновенно замечал это и смотрел в ответ.