Если Жабо-лорд и был смущен отсутствием реакции Рандидли, то он этого не показал. Его рот открылся в широкое выражение, которое, вероятно, было лягушачьей версией ухмылки. — Ах, конечно. Я — Нирфик. Добро пожаловать, добро пожаловать. Проходите, посидим со мной в грязи и поговорим.
Все страньше и страньше — подумал Рандидли, наблюдая, как Жабо-лорд разворачивается и неуклюже возвращается в тень дерева. Прежде чем двинуться с места, он бросил взгляд на высохшие и поглощенные трупы. Потому что то, что только что произошло, было интересно и, вероятно, немного проинформировало его о природе Питания . Он вытащил из них Эфир — подумал Рандидли, идя к дереву. — Я чувствовал несколько претензий на этот Эфир, и его была самой сильной. Но как он оставил такой сильный след на Эфире ? И эта Сила воли, которую он использовал
Кроме того, разве реакция Жабо-лорда на Рендидли не была слишком дружелюбной? Он пришел мирно, но не ожидал, что так легко войдет. В конце концов, Невея начала эту игру с Лягушками, убив двух представителей их правящего класса. Или это игра в курицу, чтобы увидеть, кто из них дрогнет первым?
Пожав плечами, Рендидли последовал за жабой к дереву. Он был удивлен, когда вошел в огороженную территорию, потому что тут же ступил в грязь глубиной по колено. Очень теплая, бурлящая грязь, которая, казалось, была соединена с каким-то горячим источником. Когда он двигался, земля под его ногами проседала и скользила, направляя его глубже.
Без какого-либо реального чувства
В спешке Владыка Жаб отпрыгивал все дальше, разбрасывая вокруг большие комья грязи, пока почти полностью не погрузился в нее. Затем он обернулся и ухмыльнулся Рэндидли, оставив над грязью только глаза и рот.
— Прошу, следуйте за мной в самые глубокие участки грязи. Она чрезвычайно полезна для кожи. В моем возрасте нельзя быть слишком осторожным.
Тщеславие? Определенно позерство , — подумал Рэндидли. Он ухмыльнулся в ответ и побрел за Владыкой Жабом. Его металлическая рука напряглась. Даже если Владыка Жаб планировал использовать эту грязь, чтобы напасть на Рэндидли, он был бы горько разочарован. По всей грязи были разбросаны мелкие кусочки водорослей и растительности. Даже сейчас они собрались, образовав защитный нимб вокруг Рэндидли. Рендидли был в своей стихии.
Когда Рендидли погрузился по пояс, Владыка Жаб Нирфик продолжил говорить:
— Расскажите мне о вашем путешествии. Было ли вам комфортно путешествовать по нашему миру
— Я ценю ваше гостеприимство, — перебил Рендидли речь Владыки Жаба, прежде чем тот успел разогнаться. Тратить время здесь — не то занятие, которым ему хотелось бы заниматься. — Но я спешу. О чем вы хотели поговорить со мной, Нирфик?
Желтые глаза Нирфика смотрели на Рендидли совершенно непроницаемо.
— Хоох? Разве вы не пришли сюда, чтобы поговорить со мной? Я просто хотел проявить свою щедрость, проведя вас в мою скромную обитель.
Рендидли поджал губы. Ладно. Тогда попробуем прямой метод.
— Я пришел за тем, кто распространяет слухи среди ваших Владык Жабов. Я полагаю, вы говорили с этим человеком. Я был бы признателен за ваше сотрудничество.
— С кем-то, с кем я говорил? Что ж, это возможно. Но продавать делового партнера кажется недобросовестным. Что скажут обо мне другие Владыки Жабы?
Рендидли молчал, просто глядя на Владыку Жаба, известного как Нирфик.
Возможно, почувствовав перемену в настроении Рэндидли, Нирфик сказал:
— А если я откажусь?
Ухмылка Владыки Жаба стала еще шире, когда он продолжал погружаться в грязь. Рендидли чувствовал, как его ноги расходятся под поверхностью, находя удобное положение, чтобы рассматривать Рэндидли. Все глубже и глубже он погружался, его тело медленно поглощалось серо-черной грязью. Очень быстро все, что Рендидли мог видеть, — это глаза и ухмыляющийся рот.
— Тогда все в этом Глубинном Городе умрут, — монотонно произнес Рэндидли, и корона над его головой становилась все тяжелее. Носить Корону — значит выбрать Путь. И быть обязанным следовать по выбранному Пути.
Тея хрустнула шеей, глядя через равнины на столбы дыма, поднимающиеся на горизонте. Доннитон, конечно, был мирным, как никогда.
Ее глаза скользнули вбок, рассматривая четыре фигуры рядом с ней.
— Полагаю, нам пора начинать, не так ли?
Никто не ответил. Они просто улыбнулись.
Глава 896
Хань Ячжу тихо перебрасывался парой слов с Донни, когда Сэм и миссис Гамильтон догнали группу. Экспедиция из Зоны Семь смогла пролететь незамеченной радарами Доннитона только потому, что в группе было всего пять человек, включая Ханя. Поэтому ни один из патрулей не обратил на них внимания.
Что было не очень удачно, потому что их приезд оказался для всех неожиданностью. Из разговоров с миссис Гамильтон Сэм понял, что отчасти они приехали, чтобы лично присутствовать в случае, если у Доннитона будет ответ на оружие, которое Зона Семь прислала заранее.
И если они не ответят на добрую волю столь же ценным подарком Как понял Сэм, это было нехорошо. Что-то вроде вопроса гордости. С чем Сэм себя очень хорошо отождествлял. Он не хотел проигрывать.
Не в кузнечном деле. Никому.
Непроницаемый дипломат поднял глаза и улыбнулся, заметив, как миссис Гамильтон приближается к их небольшой группе.
— Ах, миссис Гамильтон. К сожалению, я не смогу дольше с вами беседовать. Некоторые теории, выдвинутые Доннитоном в вашей библиотеке безусловно, экстраординарны. В другой раз нам нужно будет обменяться мнениями.
— Действительно. Зоне Семь и Доннитону, безусловно, есть чем поделиться друг с другом. Взаимный рост это к лучшему.
Коротко кивнув, Хань сказал:
— Именно так. Ну, тогда я должен отбыть
— Минутку, — прорычал Сэм. Он рассеянно хрустнул костяшками пальцев, чтобы скрыть свое волнение, и сказал:
— Доннитон все еще в долгу перед вами за то прекрасное оружие, которое вы привезли из своей Зоны. Уехать, не отплатив вам разве это не невежливо?
— Как щедро. — Лицо Ханя молниеносно исказилось от едва сдерживаемого шока, а затем снова приняло бесстрастное выражение. Конечно, он не ожидал, что у Доннитона найдется что-то, достойное быть равным этому оружию, и именно поэтому это оружие было отдано бесплатно.
И все же Хань Ячжу почти мгновенно оправился от этого шока. Он, конечно, был холодной рыбой.
— Но я никак не могу принять больше гостеприимства от Доннитона. Кроме того, у нашей великой Зоны более чем достаточно оружия
— Это не оружие. И я настаиваю, — коротко сказал Сэм. Затем он оскалил зубы. Миссис Гамильтон дала ему немного информации о китайской культуре, поэтому он понимал необходимость преодолеть первоначальный отказ от подарка. Ведь отказываться от подарка хотя бы раз — это вежливо. — Пожалуйста, если не от Доннитона, примите подарок от меня, скромного ремесленника, который восхищается работой вашей Зоны.
Несколько секунд Хань Ячжу стоял неподвижно. Его надменное выражение лица ничуть не изменилось, пока он взвешивал доступные ему варианты. Наконец, он слегка улыбнулся.
— Хорошо, но только в качестве символического жеста между нашими недавно взаимосвязанными экономиками.
Не дожидаясь, пока он передумает, Сэм взмахнул рукой и с помощью (Камнеделия) сделал три чистые и ровные площадки для демонстрации мебели. Затем он достал предметы из своего межпространственного кольца и выставил их на обозрение иностранному гостю.
Первым был предмет, вдохновленный обычным холщовым стулом, но Сэм добавил несколько дополнительных деталей, чтобы изучить влияние (Формы) на предмет. Вместо холста Шал использовал лучший золотой шелк, который производил Доннитон, чтобы сформировать корпус стула. Цвет был насыщенным и металлическим, придавая ему царственный и изысканный вид.
Сам стул был большим, с блестящим шелком, ниспадающим по бокам, образуя золотой ореол на земле вокруг стула. Спинка стула была удлиненной, и сверху свисали золотые ленты, сверкающие на солнце. Благодаря каскадному золотому цвету, привлекающему внимание, было очень трудно почувствовать, насколько хлипким был сам стул.
С помощью тщательной гравировки Сэм вырезал на подлокотниках несколько укрепляющих рун, которые заставляли постоянные бризы кружить вокруг стула. В результате стул постоянно сверкал и мерцал, как незакрытый алмаз. Но движения были, как правило, небольшими, сохраняя иллюзию мерцающего золотого трона.
Сэм считал это расточительством, но он хотел максимально отойти от формы обычного стула. И вот что он создал. Первоначально он планировал подарить его Донни, но у Сэма уже начинала болеть голова, представляя, каким невыносимым станет мальчик, если получит его в свои руки.
Второй стул тоже был богато украшен, но представлял собой попытку Сэма овладеть (Функцией). Это была не настоящая мебель, а нефритовая скульптура, в которой с помощью гравировки и тщательной резьбы создавался вид стула со всех сторон. Однако расположение означало, что любой, кто попытается действительно сесть на стул, не найдет достаточно места для комфорта.
В этом стуле была использована часть земной эссенции, присланной из Ист-Энда. Используя эту силу, стул очень тонко сдвигался, постоянно обманывая зрителя. Кроме того, стул обладал мощным заземляющим эффектом. Бесполезный предмет мебели, который вместо этого давал силу окружающим, чтобы им вообще не нужен был стул.
Стул, который никогда не сможет работать как стул, украшенный обманчивыми гравюрами, которые мощно черпали энергию у Чемпиона их Зоны, Саймона. Это был стул во всем, кроме формы. И за свои усилия Сэм был вознагражден предметом, который был обозначен как (Нефритовый Трон).
Последний стул
Сэм предпочел бы сделать что-то более броское для своей попытки поиграть с (Образом) мебели, но так не получилось. Создание оригинального образа было нелегкой задачей. Вместо этого Сэм потратил почти четыре часа, медленно вырезая имена на шестеренках. Обычные шестеренки, которые он одолжил у друга-часовщика.