Легенда о Су Эн — страница 10 из 44

– Просто ужасно. – Вздрогнув, я развернулась и в упор уставилась на стоящего рядом со мной старшего соученика. – Неужели ты способен только на такое убожество?

– Шисюн! – возмущенно прошипела я. – Не мешай мне! И так не получается, еще и ты тут…

Вздернув бровь, он кивнул на пылающий на земле круг, и я вдруг поняла, что прошло уже несколько секунд, а он не развеялся. Конечно, он не развеялся, потому что в этот раз я смогла замкнуть все линии и пустить энергию в правильном направлении!

– У меня получилось! – запрыгав на одном месте, я бросила на парня победный взгляд. – Смотри, какой идеальный у меня вышел круг! Ровный и сильный, и это почти с первого раза!

– Кривой и слабый, – фыркнул Шоу Юэ и, сложив руки на груди, смерил меня насмешливым взглядом. – А развеять-то ты его сможешь, о великий создатель ровных кругов? Или ты только кукурузу лопать горазд?

Надувшись, я отвернулась и подняла руки. Вот… шисюн, испортил все настроение! Получается, уже вся школа знает, что я заявилась на приемное испытание с кукурузой под мышкой? Вот позор…

Мысленно дав кругу команду разорваться, я было шагнула к краю, но остановилась, увидев, что ровная полупрозрачная линия все так же ярко сияет на земле. Что за новости? Почему он не исчезает? Попробую еще раз…

Однако круг не исчез ни после первого взмаха руками и мысленной команды, ни после второго. Наверное, я влила в него слишком много сил, и мне банально не хватало энергии развеять его, как будто я занесла на высокую лестницу тяжелую поклажу, и у меня не было сил спустить ее обратно.

Я вдруг почувствовала смертельную усталость. День был ужасно длинным, а вчера ночью я совсем не спала. Зачем я вообще пошла тренироваться? Лучше бы отдохнула, а завтра училась делать круги. Боюсь, что мои круги под глазами сейчас уже больше этого круга на поляне.

Вздохнув, я обернулась к выжидательно глядящему на меня шисюну.

– Не получается, – пожав плечами, я уныло побрела прочь из круга, – Завтра развею.

– Как это завтра? – почувствовав на своем плече цепкую хватку, я удивленно подняла взгляд. – Ты должен развеять круг немедленно!

– Почему? – с недоумением переспросила я. – Тут все равно никого нет, и он никому не помешает. А если за ночь забежит какая-нибудь нежить и не сможет выбраться, то это же хорошо? Заклинатели ведь для того и нужны, чтобы ее ловить, так?

– Не так, – прерывисто бросил Шоу Юэ. Убедившись, что я не сбегаю, он отпустил мое плечо и продолжил со странным нажимом: – Дело не в круге, Су Ли. Круг – совсем не самое главное!

Я продолжала недоумевающе смотреть на него, даже не отреагировав на то, что он назвал меня по имени чуть ли не в первый раз. Выпрямившись, шисюн расправил плечи и продолжил:

– Дело в чести, мой мелкий шиди. Тебе оказана высокая честь стать заклинателем. А кто такой заклинатель?

– Тот, кто уничтожает нежить и защищает людей, – подсказала я.

– Нет, нет, нет, – шисюн, подняв руку с поднятым указательным пальцем вперед, качнул им из стороны в сторону три раза, подчеркивая каждое слово. – Заклинатель – это человек, обладающий знаниями. Тот, кто может создать круг – и тот, кто может его разрушить.

Схватив меня за плечи, парень вдруг затряс меня как тряпичную куклу, так, что моя голова несколько раз мотнулась вперед-назад:

– Ты должен верить в себя, Су Ли! А не то ты до конца обучения останешься нелепым деревенским увальнем, который везде ходит с кукурузой. Ты уже смог создать магический круг, и ты сможешь развеять его, сможешь! – с жаром добавил он.

Глаза шисюна лихорадочно горели, голос становился громче и громче. Как же он прав! И чего я так раскисла… Если я смогла создать круг, то развеять его точно смогу!

– Знай, Су Ли, тебе недостает духа братства, – торжественно закончил мужчина. – Все твои неудачи бросят тень и на меня. Если ты хочешь быть достоин называться моим шиди, то протяни руку и развей этот круг!

– Как ты прав… – завороженно прошептала я и протянула руку. Какой из меня заклинатель, если я не смогу довести до конца простейшее заклинание? Да и если шисюн так обо мне печется, с моей стороны очень эгоистично даже не попытаться как следует. Прошептав команду, я почувствовала, как из ладоней вырвался поток силы – и круг, замерцав, вдруг рассыпался сотнями сверкающих искр. В окружающем нас ночном сумраке искры горели особенно ярко. Как красиво…

Моргнув, я сообразила, что это не сумрак – это у меня в глазах потемнело от усилий, и, пошатнувшись, я попыталась ухватиться руками за воздух.

– Эй, шисюн, ты где, – слабо пролепетала я, пытаясь удержаться на ногах. – Где наше общежитие? В какую сторону мне идти?

– Походи, поищи, Овощная Сила, – раздраженно буркнул блондин, и миг спустя его уже след простыл. Я осталась одна на полянке и, все же не удержавшись, плюхнулась задом на твердую землю.

– Эй! А как же дух братства?! – выкрикнула я ему в спину и, кряхтя, кое-как поднялась. В глазах то двоилось, то темнело, и я с большим трудом добралась до нашего домика. Что за странный тип? То произносит вдохновляющие речи, достойные полководца, то сбегает… Ну да ладно, зато я теперь могу и делать круги, и разрушать. Полезные умения…

Едва коснувшись головой подушки, я тут же уснула, и мне не снилось ровным счетом ничего.

Глава 14

Иногда судьба делает нам щедрые подарки, а затем, словно пожалев об этом, обрушивает на наши головы бедствия. Вот и Шоу Юэ, вероятно, решив, что слишком помогал мне в первый день, во второй решил подвергнуть меня испытаниям. Испытания приняли вид таза носков.

– Что это? – подозрительно спросила я, когда он объявился на пороге моей комнаты и торжественно вручил мне деревянную посудину с горой белых шелковых носков, вероятно, сшитых на заказ в городе. Я посмотрела на свою ногу – на мне были те носки, что мне выдали вместе с формой, из обычной хлопковой ткани.

– Как что? – Шоу Юэ невинно хлопнул глазами. – Ты же должен исполнить свой долг младшего! А какой долг младшего?

– Учиться у старших? – предположила я.

– Нет, нет, нет, – выставив палец вперед, Шоу Юэ покачал им из стороны в сторону. – Святой долг младшего – делать всю грязную работу! Так что будь добр, шиди, постирай-ка мне носки, а то чистые уже кончились.

– Сам стирай! – возмутилась я. – У тебя что, слуг нет?

Некоторые ученики прибывали в школу заклинателей со слугой – они происходили из знатных и богатых семейств и не могли самостоятельно даже одеться, не говоря уже о стирке и прочих бытовых вопросах. Если шисюн заказывает себе шелковые носки, то, значит, его семья довольно состоятельна, и вряд ли у него нет ни одного помощника. Да и кто ему стирал носки до меня? Неужели сам?

– Эх, всему тебя нужно учить, младший, – Шоу Юэ вдруг обхватил меня за плечи и развернул к себе спиной. Я недовольно покосилась на его пальцы, длинные и цепкие. – Помогать старшим – это честь, – прошептал он мне на ухо, отчего я вздрогнула и поежилась, – а такое важное задание я могу доверить только тебе. Так что – вперед! – тут он вдруг резко толкнул меня, и я вылетела из комнаты. Хорошо хоть, дверь была открыта, а не то бы пробила ее этим тазом, и была бы у меня дверь с красивой дырой посередине.

Вздохнув, я вышла из домика и отправилась на поиски ручья. Мерзкий Шоу Юэ! А ведь день начинался так хорошо! Я встала, сбегала на завтрак до того, как он вышел из нашего домика, и мне удалось поесть в спокойной компании других заспанных первокурсников. Потом я потренировалась делать круги, и они получились у меня просто замечательные. А потом пришел Шоу Юэ и все испортил…

Ручей отыскался в сосновом лесу за столовой. Там почти никого не было, и, устроившись на деревянных мостках, я скептически уставилась на таз с носками. Может, просто утопить их и сказать, что это вышло случайно? Нет, тогда Шоу Юэ может придумать что-то еще. Надо стирать…

Проблема в том, что я никогда ничего не стирала. Я даже не представляла, как это делается. Наверное, нужно сначала намочить их в воде?

С отвращением покосившись на таз носков, я нашла палку и, подцепив первый, вытащила его. Палка удачно проскользнула внутрь отверстия, и носок веял на ней как белый флаг. Он был, если честно, чистый и едва ли ношеный, но трогать его руками мне почему-то все равно не хотелось. Как-то это все… унизительно.

Тут откуда-то донесся смех, и на полянку вдруг вывалилась стайка девушек. Я тут же сделала нейтральное лицо. Так, а не эти ли девушки вчера хихикали, когда мы с шисюном прошли мимо? Не они ли кидали на него влюбленные взгляды?

Завидев меня, они тут же замолкли, а затем зашушукались. Потом шушуканье смолкло, и вперед выступила одна – самая смелая, наверное, с двумя пучками на макушке. Это значит, что она еще не доросла до брачного возраста. Я тоже носила такие, но потому, что не собиралась замуж. Брачного возраста я достигла еще два года назад.

– Э-э-э… – неуверенно протянула она, и я поощрительно ей улыбнулась. – Ты же… Су Ли? Младший ученик шисюна Шоу Юэ?

– Да, – важно кивнула я. Пусть меня это совсем не радует, но малознакомым людям это знать необязательно. Сначала нужно узнать, что им нужно.

– Ой, он так о тебе заботится, вчера он даже позвал тебя… за свой стол! – последние слова она произнесла громким шепотом, округлив глаза. От стайки девушек, прислушивающихся к нашим словам, донесся возбужденный гул.

– Ну… да… – с сомнением подтвердила я. Не знаю, заботится он обо мне или нет, но ела я вчера действительно с ним и его друзьями. Точнее, его… свитой. Они так его слушались, что назвать их друзьями было бы неточно. Друзья – это равные.

– Скажи, а вы… живете в одном доме? – затаив дыхание, спросила девушка.

– Да, – слегка сбитая с толку ее вопросами, подтвердила я.

– О-о-о!!! – донесся до меня слаженный восторженный вопль со стороны стайки девушек.

– Ах, тебе так повезло, – полуобморочно закатив глаза, девушка с двумя пучками села на корточки рядом со мной, изящно подобрав платье. – Ты можешь видеть