Легенда о Великой волне — страница 41 из 51

Маленькая похоронная церемония закончилась, Сарган обрел вечный покой в этих дюнах, в нескольких метрах от кладки, яйцо из которой он так хотел раздобыть для колыбельки своей дочери.

– Ты справишься с обязанностями акушера?

– У механокардионика тысяча жизней. Трудно представить что-нибудь такое, чего бы мы никогда не делали.

Ветер становился все сильнее. Найла натянула шалиб до носа и погладила живот.

– Все будет хорошо, – сказала она малышке. – Азур, я хочу, чтобы ты защитил меня от отравителя, хотя и не верю, что он действительно может причинить нам вред.

– Что с ним стало после нападения?

Найла замялась на пару секунд. Но даже этого хватило механокардионику, чтобы почувствовать ее смущение.

– Он принял седативное, матросы помогли ему сойти с Робредо II, и с тех пор я больше его не видела.

– Дней через пять Кое-кто выйдет из твоего сердца. Ты снова станешь прекрасным капитаном – вот и все. – Азур пожал плечами, имея в виду, что бояться ей больше нечего. – На тебя перестанут охотиться. И мечты оседлать Великую волну останутся в прошлом.

Найла прищурилась.

– Обещай, что ни на минуту не оставишь меня одну.

– Обещаю!

Она быстро пошла прочь.

– Куда ты? – крикнул механокардионик, старательно выговаривая слова на человеческом языке. Голос у него был хриплым и гулко звучал внутри корпуса.

– Присмотрю себе родильную палату.

Азур побежал следом, но Найла уже была далеко.


Ясиру удалось потушить пожар. Как? Он и сам не понял. Видимо, поднявшаяся песчаная буря и вода с пневмошарнира сделали свое дело. Корма, сильнее всего пострадавшая от пожара, еще кое-где тлела, но уже неопасно. Она буквально раскалилась от огня, а на носу металл был привычно горячим, как после знойного дня в пустыне.

В поисках укрытия Ясир забрел в одну из офицерских кают – возможно, капитанскую. Несмотря на жару, тут, по крайней мере, можно отдохнуть на мягкой койке, зарывшись в подушку, от которой приятно пахнет волосами. Мальчик лег на спину и уставился в потолок. Биение большого сердца гулко отдавалось в переборках, и Ясир понял, что не сможет уснуть, хотя очень устал.

Как вдруг…

Оказался на дне ямы, в руках – большая лопата. Он копал и копал, больше часа. Потом воткнул лопату в песок, плечом вытер пот со лба и глянул вверх. Высокие края ямы сужались, и в небольшой круглый просвет на Ясира смотрело ярко-голубое небо.

Что он ищет?

Взявшись за черенок обеими руками, мальчик с силой вонзил острый край лопаты глубоко в песок. Еще и еще.

На шестой раз лопата наткнулась на что-то твердое. Задрожала. Ясир снова попытался копнуть, но она ударилась о металл с такой силой, что черенок чуть не вылетел из рук. Тогда мальчик стал разгребать песок сапогами.

На дне ямы проступила темная тень. Отбросив лопату, Ясир встал на колени и счистил оставшийся песок руками. Постучал по металлической плите костяшками пальцев и рукоятью ножа. Нигде не видно ни царапин, ни трещин. Смел остатки песка. Плоская потрепанная металлическая корка уходила далеко за стены ямы. Вряд ли кто-то специально ее закопал. Может, это скорлупа? Или… пол?

Пахнущий старой ржавчиной.

Схватив лопату, Ясир со всей силы ударил ею по металлу. Звук был странным, каким-то гулким.

Может, внизу пустота?

Мальчик стукнул снова, с еще большей яростью. Лопата отскочила и шарахнула его по лбу.

Проснувшись, Ясир потрогал голову. Над правой бровью – большая шишка. Видимо, он треснулся головой о переборку, пока метался в кошмарах на койке в этой жуткой духоте. И одежда, и матрас от пота промокли насквозь, а во рту был такой вкус, будто он съел дохлую улитку.

Сколько времени прошло, Ясир точно не знал, но не сомневался, что проспал часа три, не меньше. И проснулся от боли, ударившись лбом о стенку. Забыв свой сон.

Мальчик спустил ноги с койки, понюхал пару валявшихся рядом склянок с какой-то жидкостью, нашел полупустую бутылку муравьиной граппы и сделал большой глоток. Потом полез на палубу. От граппы в замутненном сознании замелькали обрывки сна: яма, лопата, куски ржавчины под ногтями. И запах металла, который невозможно ни с чем спутать.

Ясир оперся на перила. Пустыни не видно – вокруг один бурлящий песок. Мальчик запрокинул голову в надежде, что хоть небо пока на месте. И заметил, как к ним летит сгусток серых туч. А одна точка в середине чернее, чем все остальное.

– Воды, – беззвучно взмолился он. – Для меня и для корабля.


Команда Сиракк собралась у левого борта. Вокруг тéла, которое, видимо, сбросили с палубы.

– Что случилось? – спросила Найла, протискиваясь сквозь толпу.

Матросы расступились.

Лежавшего на земле человека заносило песком. Крови не было заметно, но никто не сомневался: перед ними труп.

– Кто-нибудь расскажет мне, что здесь произошло?

– Твари из яиц, ржавчики… – бессвязно начал Фарис. – Мы подошли посмотреть. Потом крик – и он полетел вниз!

Найла оглядела труп. Похоже, кровь впиталась в песок, но следы падения это не скрыло.

– Говорите, его сбросили вниз? – переспросила она.

– Голову даю на отсечение! – уверял Фарис.

– На борту кто-нибудь остался?

– Нет, там были только мы с ним. Я услышал шум и побежал узнать, что случилось.

Найла бросила взгляд поверх голов. К ним спешил Азур. Пробравшись через толпу, он посмотрел на распростертое тело.

Вдруг, прямо возле головы трупа, в песок рухнула огромная железяка.

И в ту же секунду сверху посыпался металлический град.

– Бежим!

Внезапно поднялся ветер.

Матросы бросились врассыпную.

Песок заклубился так, что в метре ничего не было видно, слышался только скрежет металла и из дюн, как клинки, то и дело молниеносно выскакивали тени.

Бомбардировка с каждой минутой становилась все ожесточеннее и заканчиваться не собиралась.

Стараясь перекричать ужасный грохот, матросы решили собраться вместе и бежать в одну сторону.


Не понимая, где он, Азур начал взбираться на дюну, которая осыпалась под ногами. Он все шел и шел, пока не увидел перед собой силуэт. Взял его за руку. Это был один из матросов. Они стали вместе карабкаться вверх по бесконечному склону и нашли еще двух товарищей. Взялись за руки.

Потом соединились со второй, третьей человеческой змейкой.

Азур спросил о Найле всех моряков в шеренге, друг за другом.

Никто не видел и не слышал женщину. Их капитана.

Вдруг один матрос замертво свалился в песок. Между лопаток торчало острое лезвие. Цепочка порвалась.

С края отцепился другой парень и не смог снова догнать остальных. Несколько минут они слышали его голос где-то рядом, потом раздался сдавленный крик, и воцарилась тишина.

Азур хотел вернуться обратно вместе с командой и поискать Найлу. Их было человек пятнадцать, и если внимательно осмотреть каждый сантиметр песка… Но как только он попытался повернуть, его перестали держать за руки и бросили на произвол судьбы.

Механокардионик закричал. Но изо рта вырывался лишь глухой скрежет, от которого все разбежались.

В одиночестве Азур побрел назад.

Он ничего не видел. Песок забил ему нос, и запахов механокардионик больше не чувствовал.

Он стал слепоглухонемым.

Возле самой головы пролетело что-то темное и рухнуло на песок в нескольких сантиметрах от ноги.

Азур пошел дальше. В его плечо с оглушительным грохотом врезалась железяка и отлетела далеко в сторону. Вторая ударила по бедру. Механокардионик упал. Еще пара секунд – и обе ноги глубоко увязли в песке.

Чтобы встать, потребовались невероятные усилия. Когда это удалось, он снова начал спускаться шаг за шагом. Низко склонив голову под порывистым ветром.

А что, если?.. Азур открыл дверцы полости в животе, вытащил одно сердце и повертел в ладони. Точно! Он поднял руку, держа сердце как факел. Как маяк в ночи.

Через пару минут оно заветрится и покроется песком. Слишком мало времени, чтобы кто-нибудь успел откликнуться на зов его сердца. И если он не хочет быть заживо похороненным, нужно сразу вернуть его на место и продолжить поиски.

Азур рухнул на песок. Все еще держа руку высоко над головой.

– Пожалуйста, – умолял он.

Наклонил голову и вдруг увидел Кое-кого – крошечного, легкого как вдох. К этому кораблю он и обращался:

– Я здесь!

Сердце на ладони медленно гасло. Жалкая капелька надежды в бескрайнем море песка.

Как раз в эту секунду он почувствовал прядь волос, коснувшуюся его губ.

Поднял голову.

Перед ним на коленях стояла Найла. Она поднесла его руку к груди, сердце к сердцу.

– Это я, – произнесла девушка. – А это Кое-кто – мой блуждающий кораблик. Он тебя нашел. – Найла положила его руку на выпирающий живот. – А это наша девочка, которая ждет не дождется, когда появится на свет.


Найла с Азуром бродили по дюнам, плохо понимая, где они и сколько времени уже прошло. Текли минуты, часы, дни… Они все шли и шли. Крепко держась друг за друга, как будто боялись, что кто-нибудь из них оторвется от земли и исчезнет навсегда.

Железный град не стихал еще долго. Взбесившийся. Прожорливый. Смертоносный. Но редко попадающий в цель.

Когда показалось, что он наконец закончился, послышались крики. Дикие. Полные ужаса. Нечеловеческие.

Людей засасывало в песок.

Их сжирали вылупившиеся из яиц чудовища.

Одного за другим.

Не было никакой надежды на спасение.

Найла попыталась что-то прокричать, не снимая шалиб, но в рот сразу набился песок. Она сплюнула, закашлялась, ноги подкосились. Вдруг она потеряет ребенка?

Азур едва успел подхватить ее, чтобы она не упала.

Меньше чем в метре от них песок беззвучно проглотил чью-то тень. Куда ни глянь – влево, вправо, вверх, вниз – везде просто ад кромешный.

– Когда все это закончится?

Механокардионик не ответил. Он начал отставать, шел все медленнее, спотыкаясь.

– Что с тобой? – Найла обернулась и поняла, в чем дело. Корпус Азура был отполированным, но полым и совсем не герметичным. Песок попадал внутрь. Подойдя к нему, девушка предложила: