– Гао Фэнь.
Меня завели в его кабинет, предусмотрительно связав руки.
Его змеиные глаза прожигали меня. Он сидел серым пятном свечей на черном покрывале ночи.
– Ты наконец набралась храбрости вернуться.
– Ты ведь ждал меня.
Я улыбнулась, потому что знала, что он не может убить меня.
– Зачем ты ходила к этому простаку Доу?
– Скучала по его сладким речам.
– Стоило сразу прийти ко мне.
– Самое большое удовольствие я всегда откладываю на потом.
Он больше не смеялся, будто я перестала забавлять его.
– Ты все такая же – грязный щенок Цзе Цзина. – Он все еще ненавидел меня, так же сильно.
– Сначала ты называл меня красавицей. Помню, ты пошутил, что приготовишь мне место в «Лунном Свете».
Я была виновата, не сдержалась. Я выбежала к ним и закричала, чтобы он убирался. Он поднял на меня глаза: я была маслом, они – факелами.
– А потом ты пырнула меня ножом.
– Ты потерял так много крови, что не приходил к нам две недели. Это стоило того.
– А когда городская стража пришла за тобой, Юэ Гуан пришлось на коленях умолять меня отпустить маленькую разбойницу.
Я была неправа. Это была моя вина. Я еще не знала, что власть кинжала лишь круг по водной глади, а в пучине – такие как он. Завладевшие всем, завладевшие всеми.
Наставница просила меня уйти и не возвращаться. Она боялась, что Чи Дянь заставит меня повторить ее судьбу, но я не могла позволить себе бояться. Не могла позволить страху разлучить меня с ней. Я пообещала, что убью его первой, если он посмеет угрожать ей. Лучше бы я убила его.
Чи Дянь поднялся и подошел ко мне. Он был выше меня на полторы головы. Он любил подходить так, чтобы я почувствовала его власть. Но я не боялась. Я оставила страх в холодеющем трупе волка и презрительных криках Наставника.
– Скажи мне, где ее могила?
Я рассмеялась. Мой смех бил по его зрачкам. Он мог быть сильнее, выше, он мог держать этот город в своих руках и считать себя благородным господином. Он был бессилен. Когда городская стража ворвалась в наш дом, уже давно расцвело, а тело моей наставницы исчезло, осталась лишь я. И его немой крик: «Где?»
Удар. Он влепил мне пощечину, пытаясь заглушить смех.
Поэтому-то он и не мог убить меня. Он так и не нашел ее могилу. Где была похоронена Юэ Гуан, знала лишь я. Грязный щенок Цзе Цзина. Он возненавидел меня, как только узнал, кто привел меня в Хэши. Он пытался схватить меня, хотел заманить Отряд Лунного Серпа и убить Наставника, но я ускользала от него каждый раз, потому что была из рода Воронов и не ему было дано обрезать мои крылья.
– Где?
– Не скажу.
– Если не скажешь…
– Убьешь?
– Хуже.
– Знаешь, как она ненавидела тебя?
– Неправда.
– Правда. Ты уходил, а я-то видела. Она ненавидела даже звук твоего голоса. Она любила не тебя…
– Ты!
Его пальцы вцепились мне в горло.
– Ты убил ее.
– Ее убило глупое упрямство!
– Нет, ты!
Его пальцы начали давить, они хотели моей смерти.
– Я похоронила ее… – Я с трудом прохрипела, и он ослабил хватку.
Я начала хватать воздух и вновь засмеялась.
– Где?
– Хочу посмотреть, как ты убьешь меня. Если сможешь.
Он снова ударил меня по лицу.
– Ты ведь ничего не значила для нее! Щенок Цзе Цзина, не больше. – Он начал свое наступление. – Если бы тебя привел не он, ты бы подохла и никогда не удостоилась ее взгляда. Она приняла тебя только потому, что просил он! Если бы не Цзе Цзин, думаешь, она бы заботилась о тебе?
Он любил играть, дергать за нити. Я могла лишь представить, как он мучал наставницу. Собой, своей рваной любовью и ее тайнами. Но я не была его марионеткой.
– А если бы не ты, сейчас она была бы жива.
Новый удар. Я упала. Не знаю, почему я упала. Только ладонями я нащупала холодный пол. Чи Дянь переступил через меня и приказал:
– Запри ее.
Меня подняли и отвели куда-то. Крохотная комната без окон. Я опустилась у стены, пытаясь разбить ее смехом. А потом что-то соленое осело на моих губах. Дым начал ползти и оплетать мое тело. Он знал, что пытать меня бесполезно. Теперь он пытался одурманить меня и вырвать ответ. Я засмеялась громче, чтобы не дать страху раскачать зрачки. Хорошо, даже лучше. Если всю эту ночь он будет здесь, где-то подле меня, то упустит, что простак Доу уже сорвался с крючка. Он упустит, что его людям не позволят вычистить рудники от возможного предателя. Бай Син был здесь. Я была уверена, что кто-то из его людей слышал разговоры в Южном Павильоне. Я была здесь не одна. Главное было выдержать.
Все плыло. И я плыла. Не тонула, а беспомощно покачивалась на воде. Солнце слепило и выжигало глаза, заставляя спрятать их и забыться.
Думать. Нужно было всего лишь думать. О чем-то другом. Так, чтобы он и не смог подобраться к ее могиле. Нет никакой могилы. Нет никакой Юэ Гуан. Только Драконьи Горы, только бедная деревушка, куда я добрела двенадцатилетней девочкой, только та семья… та семья, что накормила меня, а потом… потом все они погибли от черной болезни, а я была спасена Цзе Цзином. Столько раз спасена, что страшно. Не знаю, кто любил меня больше: жизнь или смерть. Они все разрывали меня на части, а я все не рвалась, все сбегала и пряталась. Прятать и прятаться. И от жизни, и от смерти. Прятать. Нет, не скажу.
И запах. Только запах. Помнишь? Его руки всегда пахли так странно, как этот уголь, принесенный утром. Уголь. Его руки. Его люди. Так рассердился: «Отец твой – отступник, и дети в него!» Там… там… отец не любил, когда я бегала там, а я пряталась и слушала. Я пряталась, чтобы он не сердился на меня. А они все ругались. Их было много. Всегда много. А отец один. И его меч всегда с ним. Они все хотели чего-то, и дядя, с его страшными глазами, он стоял в стороне и молчал. Говорили другие, все хотели огня. Они все хотели какого-то огня. А отец был непреклонен, и дядя был мрачен. И зал был будто в одной темноте. Нет, свечи, горело много свечей. Но им было мало. Все хотели еще. А я хотела к отцу. Я хотела, чтобы они не кричали, хотела, чтобы они ушли. Но в итоге ушла я. Насовсем. Той ночью. Горечь вцепилась шипами в виски. В этой реке жили чудовища. «Это вино стоило открыть раньше. Оно уже стало горчить, вы не чувствуете, госпожа Гао?» Холод, он мог бы остудить эту боль. Горечь вцепилась в горло и начала душить меня. Чертов дурман. Чертов Чи Дянь. Что-то снова и снова опрокидывало меня в реку и несло к наставнице. Он хотел знать. Громче. Я пыталась разорвать шипы смехом, но воздух разрывал меня. Река несла, и солнце спускалось. Ты не можешь быть такой слабой! Его слова, лицо. Не могла. Не была. Я тонула в этой реке чаще, чем он думал. Чем все они думали. Могли думать, знать, знать, где, она, она… Нет. Я унесла ее. Я… Нет! Слабой. Не такой слабой. Совсем не слабой. Я отразила три твоих удара, и ты даже вынул меч Лотоса. Я не была слабой. Ты же видел? Я смогла даже бросить тебе вызов. И ты принял. Принял. А я похоронила ее… Нет. Я все еще кружила Танцем Сводящих шагов. Третий удар отклонен, я хотела атаковать тебя снова. Я кружила, и поднималась пыль. И ты был, ты был, ты смотрел на меня, ты ждал меня, знал, ты, потом волк упал на меня и залил кровью, а они стояли и смотрели. Я лежала, так долго лежала, живая, в тисках чужой смерти. Но я не была слабой, совсем нет. Я ведь все-таки скинула его. Я скинула его с того утеса. И он исчез, и кровь его высохла, и они приняли меня и не оставили умирать в снегах. И Наставник принял меня. А потом я победила и его. Всех их. Я победила всех их, даже смерть. И тогда, она ждала меня и тогда. Я позволила себя ранить, заманить в ловушку. Позволила. Я зачем-то держала его руку, боясь отпустить. Но он все равно оставил меня. Я была слабой, но только на миг, я же не стала звать его. Никого. Не звала. Ни тебя, ни его. Никого. И смерть ушла. И она ушла. А я похоронила ее… А потом я утонула. Помнишь, мы скакали, но нас настигли. И их стрелы, и та глубокая река. И мои руки. Мои глупые, слабые руки, я тогда еще была слабой. Такой слабой, а река звала смертью. И я отпустила. Отпустила. И я утонула. И вода, повсюду вода, во мне вода будущими слезами. Я утонула, помнишь? И солнца не было, ничего не было, только темная вода и смерть. Это дно, я тянулась к нему столько раз, я знала: на том дне смерть, на том дне моя кровь смоет ту, чужую, что засохла на моих зрачках.
Дно было все ближе. Мой обычный сон. Я всегда падала, всегда тянулась, и темнота спасала меня. Потому что я была сильной.
Я очнулась в той же комнате. Тело неподвижно давило на пол, но теперь я могла дышать. Ни реки, ни воспоминаний. Я лежала, не в силах смеяться. Здесь не было солнца, здесь не было огня. Огня. Они просили огня. Нет. Нет. Они хотели, чтобы Девять Солнц в Главном Зале вновь засияли. Они кричали. Кричали так громко, что я сжимала уши. Нет, не зажечь. Никто не мог их зажечь. Они погасли сами.
– С начала веков они сияли, но стоило тебе, Глава, оступиться, они погасли! Ты навлек беду на всё Учение! Отступник! Отступник!
Они так громко кричали.
– Плохо дело, милая, зажглись Девять Солнц. – Кормилица в ту ночь что-то говорила о Солнцах. Зажглись, и дядя пришел убить нас, и всё Учение приняло его.
Был ли этот уголь тем, что разожгли в Священном зале? Так гласило предание: дух запечатанных Воронов освещал путь Учения, и веками горели Солнца в Главном Зале дворца. Но при отце никогда. Отец не верил ни в одно предание. Отец хотел служить людям, не духам из заветов предков. Отец хотел мира, а мир хотел войны. Не все ли равно. Не все ли равно.
– А Фэнь!
Голос. Ее.
Я с трудом приподнялась и повернулась к ней.
Она. И правда она. Наставница присела рядом.
– Что с тобой, А Фэнь?
Я только покачала головой, надеясь, что она не заметит мою боль.
– Тебе больно?
Ее рука коснулась моих волос. Нежно, как прежде.
– Не бойся, А Фэнь, я здесь.
– Я… я…