– Что происходит?
Кажется, Цзянь Фэн, в отличие от меня, не находил эту ситуацию столь любопытной. Когда дело касалось Бай Сина, он всегда становился неприлично серьезен.
– Господин Сун осмелился ворваться в Учение, чтобы защитить свою честь, верно, господин Сун?
– Да, свою честь!
– Гао Фэнь! Ступай и доложи Главе.
Я с вызовом уставилась на него. Даже Ду Хувэй не повышал на меня голоса.
– Госпожа Гао, как Страж Учения я приказываю вам!
Он рассердился не на шутку.
Что ж.
Я улыбнулась Сун Каю и с сожалением проговорила:
– Вам стоило рассказывать быстрее, ведь больше никто вас слушать не станет. Особенно Страж Цзянь.
Я бросила на последнего красноречивый взгляд и вышла. Стоило мне ступить за порог, я метнула камешек в ногу Цзянь Фэна. Он даже не обернулся.
Идти к покоям Главы мне не пришлось. Я прошла двенадцать шагов, как Бай Син появился прямо передо мной.
– Глава!
Я поклонилась, лишь бы не смотреть ему в лицо.
– Сун Кай?
– Он так представился.
– Что еще он сказал?
– Ну…
– Гао Фэнь!
Я резко подняла глаза.
– Думаю, к тому моменту, как вы придете, Цзянь Фэн уже зашьет бедняге рот.
Бай Син кивнул и направился к покоям советника.
– Глава Бай! – Я догнала его. – Он не смог бы добраться, если бы Сун Лин не провела его сюда.
– Госпожа Гао, вы боитесь, что меня легко одурачат?
Я боялась, что его уже одурачили. Те, кого он бы и не подозревал. Глядя ему в лицо, я вдруг подумала: не было ли ошибкой защищать Ду Хувэя? Может, Сун Кай был посланником Неба, решившего защитить Бай Сина от предателей?
– Гао Фэнь, если ты будешь так меня останавливать, Цзянь Фэн успеет зашить ему не только рот.
Я вздрогнула и поняла, что уцепилась за его рукав. Я поспешно отпустила его и отошла в сторону.
– Пойдем.
Пойдем? Он дозволял мне послушать россказни этого сумасшедшего?
Сун Кай лежал у ног Цзянь Фэна скрюченной улиткой, потерявшей свой панцирь.
– Подними его.
– Глава Бай! – Цзянь Фэн отвесил поклон Бай Сину и даже не посмотрел на меня.
– Вэй-гэ… – Глава подошел к кузену и коснулся его окровавленного рукава. – Пошлите за лекарем Гу.
– Царапина. – Ду Хувэй отстранил его руку и кивнул, потом взглянул на меня и отдал поклон: – Если бы госпожа Гао вовремя не пришла мне на помощь, боюсь, этот господин взял бы меня в заложники.
Или того хуже.
Бай Син бросил на меня взгляд, полный отнюдь не братской благодарности. Он будто спрашивал: «И что же госпожа Гао делала так поздно у покоев советника, если в это время должна была спать в другой части Дворца?» К счастью, он не спросил этого вслух, а только сказал:
– Кажется, госпожа Гао наконец начала творить благие дела, а не просто нарушать приказы.
Не давая мне возможности ответить на его колкость, он повернулся к пыхтящему Сун Каю. Цзянь Фэн рот ему не зашил, но чуть повредил челюсть.
– Господин Сун, что привело вас ко мне?
Сун Кай собрал все силы и выпрямился, чтобы бросить свой гнев прямо в лицо обидчику.
– Я пришел требовать расплаты! Вы явились и сорвали мою свадьбу! Да еще и опозорили перед всеми!
И все-таки дело было в свадьбе. Только, видимо, не в свадьбе Главы Бая.
– Разве ваша кузина не объяснила, что я вынужден был так поступить?
– Сун Лин ничего не понимает! Она думает только об этих чертовых порошках и верит, что весь мир хочет заполучить их!
– Ваша кузина, к счастью, понимает куда больше вас. Брак с семейством Хо только бы унизил вас и ваш род. Он поставил бы под угрозу наследие ваших предков.
– Ложь! Гнусная ложь! И даже если бы я и отдал им те старые свитки, какая в том беда? Это Сун Лин просто обезумела! Она даже… даже посмела просить какого-то Главу с какой-то Горы прийти и лишить меня А Мэн!
Цзянь Фэн уже двинулся поправить челюсть этому господину так, чтобы из нее перестали вылетать слова подобные этим, но Бай Син взглядом остановил его.
– Даже если вы не питаете благодарности за свое спасение, вам стоит одуматься и прислушаться к госпоже Сун.
– Чтобы я слушался эту девчонку? Кто она такая, чтобы покупать ваши услуги? Если вы такой великий воин, почему я так легко вонзил в вас нож?
Рана, с которой вернулся Бай Син в тот день, была нанесена этим дураком? На миг я пожалела, что Цзянь Фэн был так мягок с ним.
– Ваша кузина слишком переживает за вас, я не мог вас ранить.
– Бред! Отговорки труса! – со всей злостью выплюнул Сун Кай.
Он и правда был сумасшедшим.
– Если вы не трус, то примете бой с честью, а потом приползете в поместье Хо, чтобы они видели, что я, Сун Кай, не какой-то слабак! А вот вы… вы приползете и скажете, что…
Я не выдержала и рассмеялась.
– Ты! – Его горящие глаза уставились на меня.
– Господин Сун, вы считаете меня великой воительницей?
– Да кто ты такая?
– Но ведь я уже дважды выбила меч из ваших рук. Боюсь, Глава Бай просто оставит вас без них.
– Гао Фэнь… – Бай Син просил меня замолчать. – Господин Сун – потомок почтенного рода, не стоит оскорблять его.
Потомок почтенного рода или потомок рода, с которым он хотел бы породниться?
– Именно! Мой род! Из моего рода вышла сама Великая Цзи Динь! Как ты смеешь оскорблять меня? Меч выбила! Да стоит мне захотеть, и от тебя живой косточки не останется!
Цзи Динь. Кажется, лекарь Гу был прав. Я и правда повстречала ученицу Великого Целителя. Вот только зачем она пряталась в Шаньлу? Бай Син мог бы принять ее в Учение и видеться с ней гораздо чаще.
– Бой! Я требую боя!
– Сегодня ваш меч чист? – Бай Син сохранял свое извечное спокойствие, будто вопли этого великого потомка ни капли не давили ему на нервы.
Сун Кай вспыхнул.
– То… то была…
И этому полоумному Бай Син позволил себя ранить отравленным мечом? Настолько он боялся навредить будущему родственнику? Это трагедия была слишком комичной, чтобы я могла поаплодировать ее актеру.
– Хватит!
В самый подходящий момент явилась и актриса.
Сун Лин вбежала, расталкивая стражников, оставшихся за дверьми.
– Господин Бай, прошу, простите его бредни!
Бай Син лишь кивнул ей.
– Брат, прекрати!
Теперь, когда все ее лицо пронзала тревога, она казалась поистине прекрасной.
– Сун Лин! Он все испортил! Почему ты опять защищаешь его?
– Это я испортила. Я!
– Он!
– Глава Бай, я объясняла ему, но он не слушает!
– Ты! – Сун Кай не успел поднять новую волну крика, кузина утешила его тонкой иглой, вошедшей куда-то в районе виска так, что господин Сун обмяк и, кажется, потерял сознание.
– Глава Бай, вы знаете, он стал таким после смерти семьи. Он так и не смог смириться, поэтому…
– Я знаю.
– Прошу, позвольте воспользоваться вашей милостью в последний раз. Помогите мне увезти его в Северную провинцию. Я позабочусь о том, чтобы он больше не доставил вам беспокойств.
– Это неразумно. Боюсь, благодаря вашему брату уже все знают, где вы и как вас найти.
– Я не боюсь.
– Госпожа Сун, прошу, послушайте Главу. – Цзянь Фэн говорил с ней так же почтительно, как с Бай Сином, словно уже признавал в ней госпожу.
– Господин Цзянь, вы уже сделали достаточно для меня, так же как и Глава Бай.
– И все-таки я не могу позволить вам уехать сейчас. Будет глупо подвергать вас опасности. Да и ваш брат так просто не образумится. Оставайтесь пока на Горе. Лекарь Гу будет рад познакомиться с вами.
– Простите, что подвела вас. Благодарю, Глава!
Сун Лин опустилась на колени и отдала поклон, будто Бай Син и правда был ее благодетелем. Я поймала взгляд Ду Хувэя. Кажется, даже он не знал о связи Главы с этой девушкой. Он явно был озадачен.
Я уже собралась уйти, больше не желая слушать их благодарственные речи, как Сун Лин поднялась и обратилась ко мне:
– Госпожа Гао, простите, что мне пришлось отравить вас.
– Люди говорят «мне пришлось», когда кто-то заставляет их под острием меча. Когда люди делают это по своей воле и со спины, они говорят: «Я отравила».
– Гао Фэнь! – Страж Цзянь дернул меня за руку.
– Мне жаль.
– Тогда зачем вы заставляете меня сожалеть о произошедшем? Мне следовало бы завязать вам глаза, тогда бы вы не смогли провести сюда этого человека.
– Я понимаю ваш гнев.
Я сделала глубокий вдох и, отдав поклон Главе, покатилась оттуда к черту. Это была плохая ночь. Зачем было делать ее еще хуже?
– Кто в тебя вселился, сяо Фэнь?
Я не стала оборачиваться на его голос. Цзянь Фэн тихо присел рядом.
– Еще немного, и меня бы стошнило от этих речей.
– Госпожа Сун – прекрасный человек.
– Я не сомневаюсь.
– Я много задолжал ей.
– Ты?
Я окинула его подозрительным взглядом.
– Ты не должна так говорить с ней.
– Может, оставишь выговоры Главе Баю, Страж Цзянь?
– Глава не станет тебя ругать.
Я рассмеялась.
– Конечно!
– Ты не понимаешь. Она спасла меня. Она и Глава Бай.
Он был так серьезен, что я больше не могла язвить.
– Как?
– Моя сестра… ее отравили. Из-за меня. Те, кто не мог одолеть Шуанцзин, пытались ударить со спины. Это был не простой яд. Ты слышала о Семи Высших Ядах?
Я кивнула.
– Это был один из них. Никто не мог излечить от него. Когда я понял это, совсем обезумел. Я был готов убивать всех лекарей, которые отказывались спасти сестру, но Глава остановил меня. Мы столкнулись случайно, я даже не знал его имени, я сказал ему проваливать, но он лишь спросил, чем отравили девушку. А потом он забрал сестру и сказал, что спасет ее. Его не было два дня, я думал, что сойду с ума. Порывался отправиться искать его, чтобы разрубить на кусочки, а потом поддавался безумной надежде, что этот человек сказал правду. Он спас ее, Гао Фэнь. Он вернул ее мне живой и сказал, что если я когда-нибудь услышу имя Сун Лин, то должен буду прийти на помощь. Если бы Глава не решил помочь мне и не отнес А Жу к ученице Великой Целительницы, никто бы не спас ее. Никто, кроме него, не мог найти убежище Сун Лин.