— Кто это, Энрико? — спросила Кэтрин, помня, что разговор с Алессандро был конфиденциальным.
— Он друг нашей семьи. Мы с ним знакомы с детства, и он очень красивый. В юности я даже мечтала выйти за него замуж, а отчим и сейчас хочет, чтобы наши семьи объединились… Но теперь… когда я встретила англичанина, я не могу думать о Энрико как о муже. Ты должна мне помочь, Кэтрин, — продолжала Мирелла, — восхваляя Райана моей бабушке и Алессандро. Поскольку ты тоже англичанка, тебе виднее, какие положительные черты характера есть у него. Когда я говорю о нем la nonna, она мне не верит, а Алессандро смеется надо мной и думает, что я все еще маленькая девочка, играющая в куклы.
Кэтрин была в затруднительном положении.
— Мне кажется, твой отчим сразу же заподозрит, что я пытаюсь рекламировать Райана, а это может принести больше вреда, чем пользы.
— Но ты попытаешься? — с надеждой спросила Мирелла.
— Если у меня будет подходящий случай. — Это все, что могла пообещать ей Кэтрин.
— Я счастлива, — улыбнувшись, заявила итальянка. Она прислонилась спиной к каменной колонне. — Знаешь, Кэтрин, сначала я очень ревновала тебя к Райану. Вы оба англичане, и я думала, что он отвернется от меня и влюбится в тебя.
— Он что, такой непостоянный?
— «Непостоянный»? Что это означает?
— Переменчивый, как флюгер. Одна девушка сегодня, завтра — другая.
Мирелла кивнула.
— Я должна запомнить это слово — непостоянный. Я воспользуюсь им, когда Райан станет меня дразнить.
После небольшой паузы Кэтрин спросила:
— Почему ты не найдешь себе какое-нибудь занятие, Мирелла? Ведь здесь, наверное, так скучно…
— Ты имеешь в виду работу? — Итальянка нахмурилась. — И какую же работу я могла бы делать на вилле? У la nonna полно слуг и садовников. Есть Луиджи, который следит за моей машиной и чинит все в доме, есть горничные и кухарка. Им всем не понравится, если я буду вмешиваться в их дела или командовать. La nonna сама раздает поручения и составляет меню. А что мне делать в Портомарко или Иглезиасе? Я не способна обслуживать покупателей в магазинах и не могу спускаться в шахты.
— Не думай больше об этом, — поспешила сказать Кэтрин. — Я просто так спросила.
Она вспомнила, что Мирелла не только воспитывалась в довольно богатой семье, но и должна была получить приличное наследство, что избавляло ее от необходимости искать работу или состоятельного мужа.
После ленча Кэтрин прогулялась пешком в гавань Портомарко. Причалы были пустынны, рыбацкие лодки лениво качались на якорях. На набережной она увидела только одного человека — тот лежал, свернувшись калачиком на сваленных в кучу сетях. Починка невода оказалась для него в этот час сиесты непосильной задачей, и он задремал, как дитя среди своих игрушек.
На горизонте розовато-лиловым пятном выделялся остров Сан-Пьетро, и Кэтрин, глядя на него, лениво размышляла, удастся ли ей еще раз посетить его и лучше всего без Вито. Она повернула от пристани к одной из крутых улочек, чтобы по ней выйти на площадь, но прозвучавший за спиной знакомый мужской голос заставил ее обернуться. Райан только что вышел из машины и обменивался приветствиями с какими-то итальянцами.
Он заметил девушку и помахал рукой. Кэтрин в нерешительности переминалась с ноги на ногу, не зная, что делать — продолжать путь или оставаться на месте. Пока она раздумывала, Райан подошел к ней.
— Заняты работой или бездельничаете? — спросил он.
— Ни то ни другое. Я шла на площадь.
— Тогда бездельничаете. Я собираюсь на Сан-Пьетро. Хотите поехать?
В других обстоятельствах она охотно бы согласилась, но недавние откровения Алессандро и просьба Миреллы о помощи вкупе с тем обвинением, что Райан бросил ей недавним вечером, будто она так и стремится остаться с ним наедине, теперь заставили ее принять иное решение.
— Сомневаюсь, что у меня хватит на это времени.
— Дуетесь? — поинтересовался Райан, насмешливо глядя на нее серыми глазами.
— Совсем нет. Почему я должна дуться?
— О! Я даже не надеюсь понять ту массу всяческих причин и поводов, по которым дуются девушки. Вы уже простили меня за поддразнивания прошлым вечером, когда у вас в туфле оказался булыжник?
Кэтрин знала, что краснеет, но надеялась, что Райан этого не заметит. С вызовом глядя ему в лицо, она небрежно сказала:
— Ах это! Я совершенно забыла.
— Ну вот и славно!.. Я отправляюсь на остров искать красную яшму. Мне сказали, что она там есть.
— Красная яшма? — Кэтрин засмеялась. — Похоже на имя персонажа из старинной мелодрамы. Или это какая-то революционерка?
Райан грустно покачал головой:
— Какое невежество! Вы же знаете, что я горняк. Красная яшма — это кварц, с технической точки зрения — плотный кварц, некристаллизованный. Довольно большие залежи его были открыты на Сан-Пьетро. Я хочу исследовать другие участки, ближе к побережью.
— В таком случае, не стану вам мешать. Вам нужно время для исследований, а я обещала вернуться к обеду на виллу. — Кэтрин подумала, что это наилучший способ отказаться.
— Хорошо. — Его тон стал почти ледяным. — Я все понял и постараюсь в дальнейшем не надоедать вам своими идиотскими приглашениями.
Он резко повернулся и пошел по набережной, а Кэтрин стояла и смотрела ему вслед. Как она могла объяснить ему настоящую причину своего отказа от путешествия на остров? Наблюдая, как Райан готовит свою лодку к отплытию, она увидела спешащего вдоль набережной Вито. Первым ее желанием было спрятаться или убежать, но и то, и другое было бы глупостью, так как он уже заметил её и радостно закричал:
— Вот ты где!
Райан, услышав его голос, резко вскинул голову и сардонически улыбнулся.
— Ну конечно же! — донеслось до Кэтрин. — Более важное свидание! Я должен был догадаться! — Он завел мотор, и лодка с ревом понесла его прочь от Портомарко и всех тех, кому случилось быть в это время на пристани.
Вито пробежал последние несколько метров и заключил девушку в крепкие объятия.
— Ты разве не знала, что я сегодня приезжаю? — с упреком спросил он, не замечая отплытия Райана.
— Знала, но не имела понятия, во сколько. Я должна была ждать тебя у ворот виллы, чтобы первой поприветствовать?
— Это было бы очень мило, — улыбнулся он. — Я так мечтал об этом дне, когда снова смогу увидеть тебя и обнять!
— Пожалуйста, Вито, не здесь и не сейчас, — встревоженно сказала Кэтрин, боясь, что он может слишком нежно поцеловать ее на виду у всех, хотя знала, что рыбаки или другие случайные зрители лишь поаплодируют такому проявлению чувств.
Улыбка внезапно исчезла с губ Вито, когда в поле его зрения попала наконец лодка Райана.
— Что здесь делает этот англичанин? — спросил он подозрительно.
— Ничего, просто сидит в своей лодке.
— Я рад, что ты с ним не уехала, — с облегчением вздохнул Вито.
— Он приглашал меня, — опрометчиво сказала Кэтрин, — но я отказалась.
Она тут же пожалела о своих словах, потому что знала — Вито не оставит их без внимания и ухватится за этот факт с величайшим удовольствием. Так и оказалось — он почти плясал от радости.
— О, carissima[13], как это мило с твоей стороны! Теперь я точно знаю, что ты немного любишь меня! Ну скажи, что это правда!
Кэтрин ужасно хотелось закричать «Нет!» так громко, что даже спящий рыбак на пристани пробудился бы от испуга, как от ночного кошмара. Но вместо этого она покачала головой и улыбнулась:
— Вито, ты слишком многое принимаешь на веру. А если я наговорю тебе кучу льстивых комплиментов?
— Это было бы совершенно восхитительно! — быстро ответил он.
Кэтрин вздохнула:
— Вито, неужели тебя интересуют только слова, а не то, что за ними скрывается?
К счастью, этот вопрос так озадачил итальянца, что у нее появился шанс предложить ему вернуться на виллу.
— Не сейчас, carissima, — возразил он. — Туда понаехала целая толпа гостей из Неаполя и Рима, а я не хочу делить тебя ни с кем.
— А кто приехал?
— Семейство Монтефранко почти в полном составе. И среди них, естественно, Энрико. Если есть на свете человек, которого я не выношу, так это Энрико Монтефранко!
— Почему? — спросила Кэтрин.
— Не знаю, — пожал плечами Вито. — Он всегда такой правильный, такой безупречный и совсем не умеет веселиться.
— А это большой недостаток в глазах Витторио Бертини?
— Конечно. Что это за жизнь, если ты не можешь развлечься, когда выпадает шанс?
— И правда! Каторга, а не жизнь! — подхватила, едва сдерживая смех, Кэтрин и расхохоталась.
Вито тоже засмеялся, взял ее за руку и потащил за собой вверх по крутой улочке, ведущей к площади. Они сели за столик в уютном кафе и, потягивая кампари, наблюдали за вечерним corso маленького городка.
— Ты говорил, что у старого палаццо Роскано есть свои тайны, — напомнила Кэтрин. — Расскажи какую-нибудь легенду о нем.
Ее заинтриговал полный страха взгляд, который Вито бросил на пыльный песчаник запущенного здания.
— А на тебе нет кораллового браслета или ожерелья? — прошептал он и, когда Кэтрин отрицательно покачала головой, добавил: — Нужно обязательно прикасаться рукой к кораллу, когда говоришь о палаццо Роскано.
— У него что, такая ужасная репутация? — беспечно спросила девушка. — Мне кажется, оно было создано для роскошных балов и великолепных приемов, а в саду устраивались всевозможные развлечения и фейерверки.
— О, в свое время там славно веселились, но… Нет, я не могу, ты лучше попроси la nonna рассказать тебе.
Витторио быстро сменил тему, но Кэтрин теперь более чем прежде хотела узнать хоть что-нибудь из истории древнего палаццо.
Как Вито и предупреждал, на вилле было полно народу. Вечером, несомненно, ожидался торжественный ужин, и Кэтрин поспешила избавиться от своего поклонника под предлогом, что ей потребуется время для подготовки к этому событию.
Очевидно, Райана на этом ужине не будет — вряд ли он успеет вернуться из поездки на Сан-Пьетро. «А какое это имеет значение? — спросила Кэтрин свое отражение в зеркале и ответила сама себе: — Абсолютно никакого». Она надела длинное платье из узорчатого шифона пастельных тонов, скрутила волосы в пучок и заколола его на затылке, затем немного подкрасила лицо и слегка увлажнила виски и запястья пленительными духами, которые недавно купила в Кальяри. Когда она спустилась вниз, Вито уже ждал ее у нижних ступенек лестницы. Он театрально протянул к ней руки и воскликнул: