Легенды ангелов — страница 13 из 52

планах мальчишки. Через страх быть убитым старик отчетливо произнес: «Улетай, сынок…»

Карл побежал, но не к выходу, а прямиком к тяпке. Вурдалак, не колеблясь, сжал лапу, острые когти прошли через дряблую кожу горла. Василий поперхнулся собственной кровью и упал на бок. Его глаза оставались открытыми, но жизнь еще секунду назад покинула его. Ярость переполнила сердце Карла. Монстр уже был готов вцепиться и ему в шею, но сильный удар тяпки вошел прямо в челюсть и вышел через череп. Брызги зеленой крови заляпали одежду и лицо Карла. Зрачки Ангела расширились. Он еще долго стоял, сжимая в руках тяпку. Как только шок прошел, Карл бросился к старику, но тот уже не дышал.

Диего долго кружил над полями, но, никого не обнаружив, решил вернуться. Он надеялся на то, что Карл уже отыскал Василия, и тот в силу своего возраста их просто не слышал. Отчего-то на душе было неспокойно, даже попутный ветер показался тоскливым. Диего собирался шагнуть в ангар, но ему навстречу весь в крови вурдалака и Василия вышел Карл. Диего бросился к другу в попытках отыскать кровоточащую рану.

— Что случилось? Ты упал на вилы? — спрашивал он. Не найдя раны, Диего посмотрел в пустые глаза друга. — Чья это кровь?

Карл помотал головой в стороны, ему совсем не хотелось отвечать на этот вопрос.

— Я нашел Василия. Но тебе лучше туда не заходить, — выдавил он из себя.

В этот момент Диего все понял. Он прекрасно знал, что его ждет внутри ангара, но не хотел в это верить. Старик отразился в глазах Диего. Ангел, который взял его под свое крыло после смерти родителей, лежал мертвый на полу. От нахлынувших эмоций Диего стошнило. Карл стоял сзади и чувствовал себя виноватым. Ведь он не сберег последнего, кого любил Диего.

— Прости, я не смог его спасти, — извинялся Карл, накрывая старика пустым мешком.

— Что?! — со злостью выпалил Диего. — Что эта тварь здесь делает?!

Поглощенный горем и ненавистью, Диего пинал труп вурдалака, повторяя: — Что? Что ты здесь забыл, выродок?!

Шок от убийства вурдалака позволял Карлу думать головой, приглушив эмоции. Он оттащил друга от мертвых тел. Диего продолжал кричать. Карл крепко схватил его и прижал к себе. Крики утихли, их заменили слезы.

— Почему это со мной происходит? — через слезы прохрипел Диего.

Карл посмотрел на вурдалака, а затем в сторону выхода и произнес:

— Вот как они выбрались из Эвесена. Им дали уйти. Эти твари оставили их в живых специально! Хотели узнать, где находится соседний город. — Карл тряхнул Диего посильнее, стараясь привести его в чувства. — Он не один. Эта тварь! Их много! Город в опасности, нужно лететь и предупредить жителей.

Диего успокоился. Посмотрев еще раз на тело Василия, он поспешил покинуть ангар. Следом из ангара выбежал Карл, он замешкался внутри. Пытался найти инструменты для самозащиты. Две лопаты показались ему оружием не хуже, чем тяпка.

— Диего, лови, — крикнул Карл, бросая лопату.

Обернувшись, Диего увидел на крыше двух вурдалаков. Чувства злобы вновь заполнили его сердце, он сжал посильнее лопату. Карл все понял по лицу и стойке друга, но обернуться не успел. Тяжелый удар в спину повалил его на землю. Один из вурдалаков прыгнул прямо на него, а второй кинулся в сторону Диего. Махая лопатой из стороны в сторону, Диего пытался пробиться к другу. Вурдалак сильным ударом сломал лопату надвое. Оставшись безоружным, Ангел попытался взлететь. Если бы не изнурительные тренировки, пасть прыгнувшей твари сомкнулась бы на его ноге. Второй раз вурдалак прыгать не стал, словно потеряв интерес, он направился к Карлу. Диего мог лишь наблюдать за происходящим с воздуха, пока вурдалак медленно вонзал свои когти в плечо его друга.

— А-а-а-а! А-а-а! Пригоревший Пирожок! — закричал Карл.

Даже понимая, что это ловушка, Диего решил спикировать вниз, сбить тварь с друга. Но его остановил мужественный голос Карла. Когти входили в плоть все глубже, но Карл, терпя боль, произнес:

— Стой, дружище. Ты ведь видишь, что они просто играют на наших чувствах. С такой раной мне уже не взлететь. Ты только зря погибнешь.

Видя, как слова остановили Диего, второй вурдалак тоже накинулся на Карла, вцепившись ему зубами в крыло. Но Карл продолжал говорить:

— Мы никогда не будем достаточно сильны, чтобы спасти всех. Но мы можем быть храбры, чтобы спасти хотя бы кого-то. Сделай это… — На этих словах полный боли голос превратился в гордый крик. — Спаси жителей города! Спаси мою сестру! Не дай мне умереть напрасно! Лети же, лети!!! — кричал Карл во все горло.

Вурдалаки совсем взбесились. Один разорвал ему крыло, перья и пух разлетелись в воздухе. А второй вцепился в шею. Кровь залила землю. Диего завопил, схватившись руками за волосы. Из его глаз снова потекли слезы.

— Нет!!! Карл!!! Не-е-ет…

Лицо Карла застыло и голова упала на землю.

Словно ветер, Диего летел в сторону города. Воздух высушил темные глаза, оставив в них лишь злость. Приближаясь к городу, Диего услышал крики. Они раздавались отовсюду. Десятки вурдалаков носились по улицам, залезали через окна в дома, нападая на жителей. Предупреждать об опасности было поздно. Улицы города были усеяны мертвыми Ангелами, а те, кто еще дышал, пытались улететь прочь, но никому это не удавалось. Вурдалаки облепили крыши и с них прыгали на взлетающих Ангелов. Другие жители спешили заколотить двери, спуститься в подвал, спрятаться под кровать или в шкаф. Куда угодно, но подальше от этих когтей.

Виктория и ее родители на момент нападения вурдалаков были у себя дома. Сидели на кухне и обсуждали решение Карла стать боевым Ангелом. Мать не притронулась ни к чаю, ни к булочкам, половину из которых дала в дорогу сыну.

— Не могу. Он только что улетел, а я уже за него переживаю, — глядя в окно, говорила мать.

Отец нежно взял ее за руку и начал поглаживать.

— Не переживай, он уже совсем большой Ангел. Мы и не заметим, как он в форме прилетит домой и будет помогать мне колоть дрова.

Элизабет освободила руку и встала из-за стола.

— Зачем ты так?! Я еще больше расстроилась. Может, зря я его отпустила. Может, вернуть его?

Виктория в разговоре не участвовала. Просто пила чай. Рассматривала узор на скатерти и мысленно желала брату удачи в пути. Элизабет подошла к двери, приложила пальцы к губам, словно, мешкая. Не каждая мать может принять взросление своего ребенка. Ведь с момента его появления он был таким беззащитным. И именно она все это время заботилась о нем. На ее лице появилась уверенность, она сжала кулаки, взяв себя в руки. Элизабет распахнула дверь и сделала первый шаг за порог. Генрих схватил ее за руку и рывков вернул в дом.

— Я должна его вернуть! Пропусти меня, Генрих! — недовольно произнесла она, направив указательный палец в сторону мужа.

Когда дверь распахнулась, Генрих увидел проносящихся по улице тварей. Быстро среагировав, он вернул жену в дом и тихонько закрыл дверь, пытаясь не привлекать внимания.

— Тише, — прошептал он, прижимая двери спиной.

Виктория вернулась из своих мыслей на кухню. Обеспокоенный вид отца заставил ее понервничать. Никогда прежде она не видела страха в его глазах.

— Что происходит? — спросила она у отца, вставая из-за стола.

За дверью раздались крики и рычание. Виктория и ее мать дернулись от двери, прижавшись друг другу. Дверь толкнула Генриха в спину. Отец Виктории зарабатывал на выпечку тяжелым трудом. Ему хватило сил удержать дверь закрытой. Вурдалаки когтями начали царапать ее, пытаясь попасть внутрь.

— Скорее тащите сюда лавку! — скомандовал Генрих.

Виктория и Элизабет подперли дверь тяжелой дубовой лавкой, которую с трудом притащили от стола. Порог был высоко, поэтому тварям приходилось впиваться когтями в доски. Скрежет когтей от закрытых дверей начал быстро перемещаться к кухонному окну. Вскоре через него в комнату смотрели кровожадные глаза. Стекло разбилось. Вурдалак неуклюже влез в дом, подтягиваясь на передних лапах.

— Быстро наверх! — крикнул отец.

Он схватил мешок с мукой и сильным броском отправил монстра обратно на улицу. Вурдалаки лезли в дом через окна на первом этаже. Как бы Ангелы ни запаслись мукой, на всех бы мешков не хватило. Понимая, что ему не сдержать натиск, Генрих поспешил на второй этаж к супруге и дочери. Вместе они заперлись в комнате, придвинув шкаф к двери. Шкаф начал шататься от яростных толчков вурдалаков. Бежать из комнаты было некуда. Семья забилась в угол комнаты. Отец закрывал их своими крыльями, ожидая, когда твари ворвутся внутрь. Многочисленные удары в дверь отодвинули шкаф. Через щель потянулись лапы тварей. Махая во все стороны, они царапали стены. Шкаф сильно пошатнулся и упал, разбившись о пол. Три вурдалака завалились в комнату. Виктория и Элизабет прижались к спине отца, который успокаивал их словами.

— Ничего не бойтесь. Я рядом.

Не мешкая, вурдалаки бросились к ним.

Глава 6. Прочь из города

Из разинутой пасти вурдалака показались испачканные кровью зубы. Прежде чем ворваться в дом Карла, монстр успел полакомиться не одним Ангелом. Войдя в комнату, он злобно окинул взглядом Генриха и стоящих за ним Викторию и Элизабет. Одним прыжком монстр преодолел расстояние от двери до своих жертв. Раздался треск битого стекла. Высадив ногами окно, Диего влетел в комнату. Плечом оттолкнул вурдалака от родителей Карла и вонзил кусок деревянного забора, который выломал по пути, ему в грудь. Пройдя сквозь тело вурдалака, деревянная палка застряла в стене. Зрачки Диего светились золотым оттенком, он ощущал невероятный прилив сил. Парень окинул суровым взглядом остальных монстров, схватил руками большие, острые куски стекла и ловкими движениями метнул их в тварей. Осколки вонзились в их глотки. Диего действовал машинально, сам не осознавая с какой скоростью двигается. Все произошло мгновенно, в комнате раздался звук бьющихся о пол осколков и стук от рухнувших тел. Как только угроза миновала, зрачки Диего утратили золотистый блеск и вновь приняли карий оттенок. Юноша пошатнулся и неуверенно оглянулся вокруг, словно не понимая, что произошло. Глаза сильно пекло, а мышцы стонали от боли, но сейчас это его совсем не волновало. Он знал одно — ему нужно спасти семью Карла. Придя в себя, Диего потянул руку в сторону Виктории и ее родителей.