Легенды Этшара [7 книг] — страница 92 из 193

Всадник пожал плечами:

— Может быть, вы и правы, но лишний риск нам ни к чему. Извините.

И прежде чем Ирит успела раскрыть рот, он развернул коня и ускакал вслед уходящему каравану.

Ирит, кипя от ярости, повернулась к Келдеру:

— Они не могут так поступать с нами!

— Почему же? — удивился Келдер и сразу прикусил язык: подобная реакция не могла произвести хорошего впечатления. Как бы Ирит не приняла его за труса.

— Тракт им не принадлежит! — продолжала бушевать девушка. — Мы можем идти там, где нам хочется!

Келдер покачал головой: обзовут его трусом или нет, здравый смысл взывал к осторожности.

— Ты права, это несправедливо, но я бы не стал нарушать их требования. Охранников слишком много.

Ирит повернулась и какое-то время смотрела на фургоны, потом показала им язык.

— Да кому они нужны? Кстати, ты заметил, какой от них идет странный запах?

— Какой запах? — переспросил Келдер. По его разумению, пахло только пылью и лошадьми.

— Запах зла. Он шел от всадника и от всего каравана тоже. Ты не заметил?

— По-моему, ничем не пахнет, — ответил Келдер. — Только лошадьми. Может, еще кожей.

— Значит, твой нос ни на что не годен, — ответствовала Ирит. — Потому что караван воняет.

— Я ничего не почувствовал, — повторил Келдер.

Ирит пару мгновений молчала.

— Все равно караван воняет, — подвела она черту под дискуссией. — Да и кому он нужен?

Они обменялись улыбками и зашагали следом за караваном, держась в двухстах ярдах от последнего фургона.

Глава 5

— Почему в Ангароссе так много бандитов? — полюбопытствовал Келдер. — Почему здесь, а не в других королевствах?

Они шли за караваном уже не один час. Двигался караван медленнее обычного пешехода, но ни Келдеру, ни Ирит не хотелось уходить с дороги, чтобы догонять его по пастбищам. Вместо этого они тоже сбавили скорость, так что у юноши появилось время для раздумий.

— Благодаря королю Карену, глупый, — ответила Ирит.

Келдер в недоумении повернулся к ней:

— Кому?

— Королю Карену, — повторила Ирит. — Правителю Ангароссы.

— Ага. — Келдер ничего не понимал. — А при чем здесь король Карен? Он плохой король?

— С точки зрения бандитов — отнюдь, — усмехнулась Ирит.

— Он что, не может управлять своим королевством?

— Все зависит от того, к кому обратиться с этим вопросом: к хозяину каравана или к бандиту. — Ирит по-прежнему улыбалась.

— Мне кажется, что сейчас ты говоришь глупости. — Келдер начал заводиться. — Одна из обязанностей короля — положить конец бандитизму. — Может, Мир он знал и не так хорошо, как Ирит, но это-то он знал точно!

— Что ж, если отталкиваться от твоих слов, то Карен — отвратительный король, потому что он сам так не считает.

— Не считает? — Келдер не верил своим ушам.

— Нет. Пока бандиты платят налоги, король Карен не чинит им никаких препятствий.

— Налоги? — Келдер не переставал удивляться. Он даже подумал, а не подшучивает ли над ним Ирит, но не заметил в ее глазах озорных искорок. — Бандиты платят налоги?

— В Ангароссе платят, — ответила Ирит. — Если не хотят, чтобы их отловили люди короля Карена.

— Они платят налоги? — Такое просто не укладывалось у Келдера в голове.

— Одну восьмую от стоимости добычи, — уточнила Ирит.

— Но… — Тут Келдер вообще лишился дара речи.

— Отвратительный король, не так ли? — усмехнулась Ирит.

— Это… это… — Оказывается, в Мире хватало чудес, не имеющих никакого отношения к магии.

— Это ужасно, не правда ли? — Ирит все улыбалась.

Келдер остановился, чтобы перевести дух и, наконец, выразить свое возмущение, а Ирит тем временем продолжала:

— Король Карен жаден. Думаю, как и большинство королей. Взойдя на трон, он обнаружил, что в казне нет ни гроша. Попытался раздобыть денег. Но в Ангароссе нет ничего путного. Плодородие земли оставляет желать лучшего, погода обычно плохая, полезные ископаемые отсутствуют, в армии три калеки. Единственная ценность в королевстве — Великий Тракт, и король Карен попытался регулировать движение по Великому Тракту, беря плату за проход и проезд по его территории.

— Здравая мысль, — кивнул Келдер.

— Да, конечно, при условии, что люди соглашаются платить. А вот купцы платить не захотели. Они обычно организовывали большие караваны, вроде того, что идет впереди, и двух или трех стражников, пытавшихся остановить их и взять плату, просто поднимали на смех. Если же в дело вмешивались солдаты, охрана каравана просто их избивала. Тогда король Карен пригрозил, что выдвинет на Великий Тракт всю свою армию, но соберет плату.

— И что произошло?

— Купцы направили делегацию в Кастл Ангаросса на переговоры. Они заявили королю Карену, что не платили за проезд раньше и не хотят платить теперь. Что ничего не платят в Йондре, Амрамионе или Синодите и не видят необходимости что-либо платить в Ангароссе. И вообще, почему бы ему не пополнить казну за счет налогов с трактирщиков и фермеров, как поступают все прочие короли? Опять же, аккурат в это время на дороге начал пошаливать бандит, которого звали Телар Краснобородый, и купцы сказали, что король обязан сначала обезопасить Тракт от Телара, а уж потом требовать с них плату.

Келдер слушал внимательно, изредка показывая кивком, что ему очень даже интересно.

— В итоге король Карен и купцы нашли взаимоприемлемое решение: если он берет в плен или убивает Телара Краснобородого, они соглашаются на минимальную плату за использование участка Великого Тракта, проходящего по территории Ангароссы. Король отдал соответствующие приказы. Солдаты выследили и схватили Телара… а Телар предложил им деньги в обмен на свою свободу.

— И его отпустили? — задал Келдер очевидный вопрос.

— Нет, все очень боялись короля — знали, какой у него скверный характер. Солдаты не без основания полагали, что король их четвертует, если узнает, что они ослушались его приказа. Поэтому Телара привели к королю Карену, и бандит предложил деньги уже ему. Король думал недолго. Во-первых, оказалось, что предложенная сумма больше ежегодного сбора за проезд, во-вторых, он понял, что с Теларом иметь дело проще, чем с купцами, и взял деньги. Другие бандиты прослышали об этом и решили, что им тоже неплохо бы заручиться поддержкой самого короля. — Ирит пожала плечами. — Поэтому плату за проезд или проход по Великому Тракту в Ангароссе не берут, зато вокруг полно бандитов.

Келдер обдумал ее рассказ.

— Чушь какая-то. Почему купцы с этим мирятся?

— Некоторые мириться не хотят, — признала Ирит. — И поговаривают о постройке новой дороги, к югу от Ангароссы, через Шимильон и Оманон. А пока что нанимают охрану или берут с собой магов.

— А они не предлагали платить за проезд, если король Карен разгонит бандитов?

Ирит покачала головой:

— Я не знаю.

Они зашагали дальше, а Келдер все думал о короле, который так легко продался за деньги. Хотя первейшая обязанность королей — оберегать и защищать своих подданных.

Но с другой стороны, купцы не являются подданными короля Карена. Они — иностранцы, проходящие по территории его страны, тогда как бандиты — местные жители. Означало ли это, что другие короли предавали свой народ, уничтожая бандитов?

Нет, это глупо… Но почему глупо?

Проблема эта никак не выходила у Келдера из головы, но в конце концов, когда солнце уже начало клониться к западу, он раскусил этот крепкий орешек.

Защита бандитов шла на пользу последним, но больно ударяла по местным торговцам и трактирщикам, потому что у купцов отнимались деньги, которые они наверняка потратили бы в городе. А по большому счету такая политика могла больно ударить по всем ангароссам, если купцы возьмут да построят новую дорогу.

Кроме того, не мог же король гарантировать, что бандиты убивают и грабят только иностранцев?

Следовательно, король Карен, если он заботится о своем народе, должен разогнать бандитов.

— Опять этот запах, — ворвался в его размышления голос Ирит.

— Какой запах?

— От каравана, очень неприятный.

Келдер принюхался.

— Я ничего не чувствую.

— Значит, твой нос в самом деле ни на что не годится, — проворчала девушка.

— Может, ветер переменился, — предположил Келдер.

Ирит выпустила крылья, расправила их.

— Нет, ветер тот же, с северо-запада.

Крылья исчезли.

— Ты действительно его не ощущаешь? — спросила Ирит.

— Нет, — признал Келдер.

— Запах-то сильный.

— Я ничего не ощущаю. Может быть, это магические флюиды? И почуять их могут только девушки?

Ирит нахмурилась. Келдеру же вдруг захотелось обнять ее и забыть о загадочных запахах, враждебно настроенном караване, продажных королях и всем прочем.

— Ну, не знаю. С таким запахом я сталкиваюсь впервые.

Келдер не знал, что и сказать. Он-то мог выделить только три запаха: травы, пыли да помета, оставленного на дороге идущими в караване животными. Он огляделся, чтобы хоть как-то отвлечься от прелестей Ирит: желание обнимать, целовать, искать девушку не спадало.

И тут на горизонте его глаз уловил какое-то движение.

— Что это?

Взгляд Ирит последовал за его вытянутой рукой. Отвечать ей не пришлось: нескольких мгновений хватило, чтобы ситуация прояснилась.

С севера на караван накатывалась кавалерийская атака.

— Бандиты! — воскликнула Ирит. В следующую секунду у нее за спиной развернулись крылья, и, прежде чем Келдер успел вымолвить хоть слово, девушка взмыла в воздух, подальше от опасности.

У Келдера столь эффективных средств спасения не оказалось. Но он пришел к выводу, что ему ничто не угрожает. В конце концов, ни у бандитов, ни у каравана не было никаких причин разбираться именно с ним. Так что он стоял и наблюдал.

Сама идея стать свидетелем подобной схватки привлекала и отталкивала одновременно. С одной стороны, он запасется историей, которую в Шуларе будут слушать затаив дыхание. С другой — не хотелось смотреть, как калеча