– Отдам, – согласился король. – Но если ему это не удастся, взамен я получу его голову!
– Что ж, ради вашей дочери я рискну головой, – ответил Финн. – Если удача мне не улыбнется, так тому и быть!
Король накормил и напоил Финна; тот поужинал и вернулся к строящемуся замку.
– Почему ты не пососешь большой палец? – спросил Бран. – Тогда ты узнаешь, что делать.
Так и вышло. Бран залез на крышу замка караулить сына ведьмы, а та, как обычно, велела своему младшему сыну взять факелы, быстро бежать к замку, поджечь его и немедленно возвращаться, потому что овсяная каша уже закипает и он может опоздать к ужину.
Сын взял факелы и с головокружительной скоростью помчался по воздуху. Вскоре показался королевский замок, и он, чтобы поджечь его, как обычно, бросил факелы на соломенную крышу.
Но проворный Бран моментально сбросил факелы в ручей, протекающий мимо замка, где они и погасли.
– Кто, кто осмелился потушить мои факелы и посягнуть на мои права наследника? – бушевал младший сын старой ведьмы.
– Я, – ответил Финн и встал перед ним.
И тут начался ожесточенный поединок между Финном и сыном ведьмы. Бран соскочил с крыши и бросился на помощь Финну: он кусал и рвал спину его противника, обдирая тому кожу с головы до пят.
После поединка, ужаснее которого до того вечера еще не видел свет, Финн отсек противнику голову. Если бы не Бран, Финн никогда бы не победил!
А ведьма ждала сына. Время возвращения давно прошло; ужин был готов, а его все не было.
– Возьми факелы и ступай посмотри, почему замешкался брат, – нетерпеливо и раздраженно приказала ведьма второму сыну. – Когда придет, я ему задам! Но будь осторожен и не делай так, как он, иначе и ты у меня узнаешь, почем фунт лиха! Быстрей возвращайся, потому что овсяная каша уже готова!
Он пошел и был убит также, как и его брат, разве что он был сильнее и схватка более яростной. Если бы не Бран, Финн в эту ночь лишился бы жизни.
А ведьма бушевала от ярости: сыновья до сих пор не вернулись!
– Возьми факелы и ступай посмотри, почему задерживаются твои братья. Вот вернутся домой, они у меня получат! – велела она старшему сыну, который годами не выходил из дома. Ведьма посылала его куда-нибудь лишь в случае необходимости, потому что у него была кошачья голова. Звали его Киска в углу{26}; он был старшим и самым сильным из братьев.
Старший брат промчался по воздуху к королевскому замку и бросил факелы на крышу. Но они лишь немного опалили солому, потому что Бран снова сбросил их в ручей, где они и потухли.
– Кто смеет посягать на то, что принадлежит мне по наследству? – вознегодовал старший сын по прозвищу Киска в углу.
– Я, – отозвался Финн.
Тогда начался поединок еще более жестокий, чем со вторым братом. Бран помогал Финну, вцепившись зубами в тело противника и деря его с головы до пят; но все же Киска в углу вцепился зубами в грудь Финна, кусая и грызя того, пока Финн не отсек ему голову. Тело упало на землю, но голова продолжала жить и кусаться так же ужасно, как прежде. Как ни старался Финн, убить ее было невозможно. Финн рубил и резал ужасную голову, но та никак не подавалась.
– Почему ты не пососешь большой палец? – спросил Бран, когда Финн дошел почти до полного изнеможения.
Финн пососал палец и, дойдя до кости, узнал, что ведьма с востока сама собирается отправиться с факелами на поиски сыновей и сама намерена поджечь замок. А еще он узнал, что у нее есть пузырек какой-то жидкости, с помощью которой она сможет оживить сыновей; и что ему никогда не освободиться от головы Киски в углу, если он не добудет крови ведьмы.
После полуночи старая ведьма, взбешенная отсутствием сыновей, молнией пролетела по небу, гораздо быстрее своих сыновей. Она издалека бросила факелы на крышу замка, но Бран, как и раньше, швырнул их в ручей.
Ведьма начала кружить в воздухе в поисках сыновей. К этому времени Финн уже ослабел от боли и потери крови, потому что кошачья голова все время рвала ему грудь.
– Очнись, Финн, собери все силы, или мы погибнем! – закричал Бран. – Если старая ведьма капнет хоть одну капельку из пузырька на своих сыновей, они оживут! Тогда мы пропали!
Вняв просьбе собаки, Финн очнулся, одним прыжком добрался до ведьмы в небе, выхватил у нее пузырек и бросил вниз. Оказавшись на земле, он уже был пуст.
Крик старой ведьмы услышал весь свет. Она упала на землю, сцепилась с Финном, и начался поединок пострашнее, чем все, что до этой ночи видел свет. Из серых скал брызнула вода, коровы побросали своих телят, а жесткий тростник полег на землю даже в самых отдаленных уголках Эрина, такой отчаянной и ужасной была битва между Финном и старой ведьмой. Если бы не Бран, Финн бы в эту ночь погиб.
На рассвете Финн снес старухе голову, зачерпнул немного ее крови и потер ею кошачью голову. Та сразу же отпустила Финна и умерла.
Этой же кровью он потер собственные раны, и они моментально зажили; потом потер Брана, который немного обжегся факелами, и тот стал здоровее прежнего. Финн, изможденный борьбой, упал на землю и заснул.
Пока он спал, к замку подошел главный королевский эконом, убедился, что он цел и невредим, а увидев спящего Финна, понял, что именно этот человек спас его. Бран пытался разбудить Финна, тянул и дергал, но безуспешно.
Вернувшись к королю, эконом заявил:
– Я спас замок и хочу получить причитающуюся мне награду!
– Ты получишь ее, – ответил король.
Эконом сразу же был объявлен женихом королевской дочери, и был отдан приказ о подготовке к свадьбе.
Бран подслушал этот разговор и, когда ровно в полдень ее хозяин проснулся, рассказал ему, что происходит в замке короля.
– Я спас твой замок и требую награду! – придя к королю, сказал Финн.
– Да нет, замок спас мой эконом и награду получит он! – возразил король.
– Твой эконом не имеет никакого отношения к спасению замка! Его спас я! – настаивал Финн.
– Но он первым сообщил о спасении и потребовал награду, – возразил король.
– Приведите его сюда; дайте мне посмотреть на него! – не унимался Финн.
Привели эконома.
– Ты утверждаешь, что спас королевский замок? – спросил Финн.
– Я, – подтвердил эконом.
– Нет, не ты, и ты ответишь за ложь! – выкрикнул Финн и ударом ребра ладони снес ему голову и с силой швырнул ее в другой конец комнаты, где она разбилась о стену.
– Ты действительно тот человек, который спас замок, и награда твоя! – сказал король. – Все воины, а их много, которые пытались спасти его, брошены в темницы моей крепости; прежде чем состоится свадьба, им отрубят головы.
– Позволишь мне взглянуть на них? – попросил Финн.
– Позволю, – согласился король.
Финн спустился в темницы и нашел там лучших воинов Эрина.
– Вы согласны во всем подчиняться мне, если я спасу вас от смерти? – спросил он.
– Согласны! – хором ответили они.
– Отдашь мне этих воинов взамен руки твоей дочери? – спросил он, вернувшись к королю.
– Бери! – ответил король.
Все воины в тот же день были освобождены и покинули королевский замок. Они во всем подчинялись приказам Финна, и это было началом появления первых фениев{27} Эрина.
Финн Маккумайл и фении Эрина в замке Фера Даба
У Финна Маккумайла и фениев Эрина был обычай: когда в их замке появлялся незнакомец, они не задавали ему никаких вопросов ровно один год и один день.
Однажды к Финну и его людям пришел воин, далеко не самый приятный человек на свете, и остался у них.
Финна и его людей очень огорчало, что их гость такой скучный и замкнутый, не произносит ни слова, всегда молчит.
Они думали-гадали, что же это за человек, и тут Диармайд Дуивин предложил испытать новичка. Однажды вечером, когда все сидели за ужином, Диармайд подошел и выхватил у него изо рта бычью ногу, которую тот взял.
Диармайд изо всей силы потянул ногу, но удержал только часть, за которую схватился, все остальное досталось новичку. Все засмеялись; незнакомец тоже засмеялся, так же искренне, как и остальные. Это был первый смех, который они от него услышали.
Прежде чем истек год и день, странный воин увидел все их боевые подвиги. Тогда он сказал Финну и его людям:
– Я приятно провел время в вашем обществе; вы меня радушно принимали, и самое меньшее, что я могу для вас сделать, – это устроить в вашу честь праздник в моем замке.
До этого момента никто не спрашивал, как его зовут. Наконец, Финн задал этот вопрос.
– Меня зовут Фер Даб, я из Альбы{28}, – ответил тот.
Финн принял приглашение; был назначен день праздника, который должен был состояться в Эрине, потому что Фер Даб не хотел затруднять их путешествием в Альбу. Он попрощался с гостеприимным хозяином и уехал домой.
Когда настал день праздника, Финн с главными фениями Эрина отправился в замок Фера Даба.
Они ехали, преодолевая долину одним шагом, гору одним прыжком и тридцать две мили галопом, пока не подъехали к огромному замку, где должен был состояться праздник.
Они вошли. В замке все было готово; стол накрыт, именные места за столом расположены в том же порядке, что и в замке Финна. Диармайда, всегда такого спортивного, любившего охоту дамского угодника, с ними не было; он ушел с собаками в горы.
Все сели, кроме Конана Маола Макморна (никто никогда не сказал о нем доброго слова); для него места не приготовили, потому что в замке Финна он обычно лежал на полу.
Когда все расселись, дверь в замок закрылась сама собой. Тогда Финн попросил человека, сидевшего ближе к ней, открыть ее. Человек попытался встать; он потянулся в одну сторону, потом в другую, но подняться не смог. Тогда попытался второй гость, за ним следующий и так далее, пока очередь не дошла до самого Финна. Он тоже попытался встать, но безуспешно.