Моя дочь пряла, видели, видели, видели?
Моя дочь ела, видели, видели, видели?
И все до рассвета!
– А если вы не верите, можете зайти в дом и сами убедитесь, – закончила она.
Любопытство лэрда стало еще сильнее. Он спешился и заглянул в дом. Он увидел пряжу, которая ему так понравилась, что он пожелал познакомиться с пряхой. Мать привела покрасневшую девушку. Ее безыскусная простота покорила сердце лэрда. Он признался, что чувствует себя одиноким без жены и уже давно ищет девушку, которая была бы хорошей пряхой. Итак, обещания были даны, и вскоре была сыграна свадьба, причем невеста всячески старалась скрыть свои опасения, что она окажется не столь искусной пряхой, как ожидал ее возлюбленный. И снова ей на помощь пришла Хабитрот. Была ли старая фея столь же снисходительной и к другим ленивым девицам, сказать трудно, но эту свою юную питомицу она не бросила в беде.
– Приведи своего красивого суженого в мою пещеру, – сказала она молодой жене вскоре после свадьбы. – Он своими глазами увидит, что происходит с пряхами, и никогда не станет привязывать тебя к прялке.
На следующий день юная жена повела молодого мужа к заросшему цветами холму и предложила заглянуть в отверстие в камне. Велико было его изумление, когда он увидел Хабитрот, которая плясала и прыгала через колесо своей прялки и при этом пела песенку своим товаркам, которые были заняты прядением.
Мы, живущие в угрюмой норе,
Ужасны на вид,
Не видим ясного солнышка,
Которое дарит свое тепло земле.
Мы проводим свои вечера в одиночестве,
Сидя на белых камнях.
Безрадостен серый вечер,
Когда скрывается вечерняя звезда,
Некогда яркая и прекрасная.
А те, кто вдыхают чистый вечерний воздух,
Стоя у отверстия в камне,
Не видимы никем, кроме меня.
Когда песня закончилась, Скантли Маб спросила у Хабитрот, что она имела в виду, когда пела последнюю строчку – «не видимы никем, кроме меня».
– Есть кое-кто, – ответила Хабитрот, – кого я попросила прийти сюда в этот час. Он слышал мою песню. – Сказав эти слова, она распахнула другую дверь, скрытую корнями большого дерева, и пригласила молодоженов войти в ее жилище и познакомиться с семьей.
Лэрд был потрясен странным видом прях, да и как могло быть иначе? Он спрашивал то у одной пряхи, то у другой о причинах странных изменений в их лицах. Разными голосами и с разными выражениями лиц они отвечали одно и то же: всему виной прядение. По крайней мере, они пытались сказать именно это, хотя одна буркнула «Nakasind», вторая – «Owkasaand», а третья пробормотала «O-a-a-send». Однако молодожен отчетливо понял: если он прикажет своей очаровательной супруге прясть, ее губы изменят форму и лицо станет уродливым. Прямо в пещере лэрд поклялся, что его молодая жена никогда не подойдет к прялке, и сдержал свое слово. Девушка проводила дни, гуляя с мужем по лугам или катаясь верхом, а вся кудель, выраставшая на его земле, отправлялась к Хабитрот, чтобы превратиться в пряжу.
Холм
В Бэйле-Тангусдейл жила-была женщина. Однажды она отправилась на поиски двух заблудившихся телят. В пути ее застигла ночь, начался дождь, и ей пришлось срочно искать убежище. Вместе с телятами она подошла к холму и стала вбивать в землю колышек, к которому привязывала телят. Холм раскрылся. Она услышала странный звук – как будто кто-то стучит крюком по котелку. Она прекратила свою работу. Женщина выглянула в образовавшееся отверстие и сказала:
– Какое у тебя дело? Почему ты тревожишь этот холм, в котором я устроила свое жилище?
– Я забочусь об этой паре телят, и я очень слаба. Куда мне идти с ними?
– Иди с ними на ту поляну, там много свежей травы. Если твои телята поедят этой травы, они станут прекрасными дойными коровами и будут давать молоко каждый день – столько, сколько будут жить на этом свете. Ты ни дня не останешься без молока, если последуешь моему совету.
Хозяйка телят так и сделала и ни разу не пожалела об этом. Она ни дня не оставалась без молока и прожила после той ночи восемьдесят лет и еще пятнадцать.
Остров Пабайд
Однажды фея забрела в дом мужчины на острове Пабайд. Она была охвачена жаждой материнства. Тот накормил ее и обошелся со всем почтением. Фея осталась в его доме на ночь. Утром, уходя, она сказала:
– Я хочу, чтобы отныне на этом острове никто и никогда не умирал в родах.
Так и вышло. Никто из живущих на острове и поселившихся на нем позже никогда не умирал в родах.
Сантрай
На острове Сантрай жила-была жена пастуха. У нее был котелок. Каждый день за котелком приходила фея. Явившись, она не произносила ни слова, но брала котелок. Когда она его брала, хозяйка дома приговаривала:
Кузнец может сделать
Холодное железо горячим углем.
Плата за котелок – кости,
Принеси его обратно полным.
Каждый день фея возвращалась с котелком, в котором лежали кости и мясо. Как-то раз хозяйка захотела пойти на ярмарку. Она сказала мужу:
– Если ты скажешь фее то, что говорю я, я пойду на ярмарку в Бэйле-Касл.
– О, я обязательно все ей скажу, не сомневайся! – Он был занят плетением каната, когда увидел приближающуюся женщину и тень от ее ног, и испугался. Мужчина закрыл дверь и прекратил работу.
Когда фея подошла к двери, то нашла ее закрытой, а пастух дверь не открыл. Она направилась к дымоходу. Котелок сделал два прыжка, затем третий – и выскочил через дымоход.
Наступил вечер, но котелок не вернулся. Жена вернулась с ярмарки, но не нашла в доме и следа котелка.
– Где котелок?
– Не знаю, – ответил муж, – впрочем, мне все равно, где он. Я еще никогда так не пугался! Фея подошла, а я захлопнул перед ней дверь. Куда она делась, я не знаю.
– Ты ни на что не годное создание! – воскликнула жена. – Ты даже не понимаешь, что натворил! Мы пострадаем оба – и ты и я.
– Она вернется с котелком завтра.
– Она не вернется.
Женщина в сердцах выскочила из дома. Она пришла к холму, но внутри никого не было. Время было позднее, все его обитатели ушли куда-то в ночь. Женщина вошла. Она увидела свой котелок и взяла его. Он показался ей очень тяжелым – внутри были остатки пищи. Старик, увидевший, как она выходит с котелком, сказал:
Тихая жена, тихая жена,
Которая пришла к нам из земли охоты,
Твой мужчина на поверхности.
Оставь ненужное, и избежишь ярости.
Было выпущено две собаки, и женщина еще не успела уйти далеко, когда услышала, как они бегут. Она посмотрела на остатки пищи в котелке. Если унести их, это хорошо, если же нет, она сможет бросить их собакам. Женщина сунула руку в котелок и бросила догонявшим ее собакам четвертую часть содержимого. Это задержало их ненадолго. Потом она снова заметила собак и бросила им еще часть содержимого котелка. Подойдя к дому, она перевернула котелок и выбросила оттуда все, что осталось. Городские собаки залаяли. Волшебные собаки остановились, а потом повернули обратно. Никогда больше фея не приходила за котелком.
Феи воды
Драки – это духи воды, которые заманивают женщин и детей в укромные уголки, расположенные по большей части под реками и озерами. Они проплывают по поверхности, принимая форму золотых колец или чашек. Захваченных такой хитростью женщин духи используют в качестве нянь и через семь лет разрешают посетить землю. Джерваз из Тилбери упоминает об одной женщине, которая была привлечена видом деревянной миски или чашки, проплывшей мимо нее, когда она стирала белье в реке. Она попыталась ее достать, но, как только оказалась на глубине, ее схватили и увлекли в одно из подземных жилищ, которое она описывала как роскошное. Женщина стала нянчить отпрыска заманившей ее ведьмы. Пребывая в подводном жилище, нянька случайно коснулась своего глаза рукой, смазанной мазью из змеиного сала. Вернувшись домой, она обнаружила, что обрела способности видеть драк, когда они, незримые, находятся среди людей. Правда, женщина мгновенно лишилась этой способности, когда к ней прикоснулась ее призрачная хозяйка, к которой она по неосторожности обратилась. Представляется чрезвычайно любопытным тот факт, что эту историю с точностью до мельчайших деталей рассказывают и в горных районах, и на равнинах Шотландии, только драки заменяются феями, а подземные жилища – пещерами в холмах. В действительности многие представители простонародья считают в высшей степени опасным прикасаться к любым случайным находкам без соответствующего благословения. Молва о подстроенных хитростях и ловушках распространена очень широко. Однажды бедная женщина из Тевиотдейла посчитала, что ей здорово повезло – она нашла на дороге деревянный пестик, который как раз был ей очень необходим. Она схватила его, не произнеся молитву, принесла домой и положила на полку, чтобы использовать утром. А ночью окно ее домика неожиданно само по себе распахнулось и послышался громкий голос, звавший кого-то внутрь. Испуганная обитательница домика поспешно произнесла молитву, которая должна была защитить ее, и заколдованный предмет домашнего обихода вылетел в окно с шумом и большой поспешностью.
Проделки фейри
Власть фейри не ограничивается только некрещеными детьми. Принято считать, что она распространяется и на вполне взрослых людей, в недобрый час посвященных дьяволу проклятием родителей или хозяев, а также на тех, кого находят спящими под скалой или на холме, в котором живут фейри. К таким относят еще и тех, кто неосторожно присоединяется к их оргиям. В XVII веке существовало предание о предке благородного рода Даффусов, который, гуляя по полям поблизости от своего дома, внезапно был унесен и на следующий день найден в Париже в подвалах замка французского короля с серебряной чашей в руке. Он предстал перед королем. На вопрос, кто он и как попал в подвал, мужчина назвал свое имя, страну и точное место жительства. Также он объяснил, что в такой-то день (выяснилось, что этот день был накануне обнаружения в подвале странного гостя) он гулял по полю у своего дома и неожиданно услышал клич: «Лошадь и шляпа!» («Horse and Hattock!») – его обычно издают фейри, когда покидают какое-то место. Он тоже крикнул: «Лошадь и шляпа!» – и в тот же миг был подхвачен фейри и перенесен ими в подвал королевского дворца, где он как следует выпил и крепко уснул. Когда он проснулся, оказалось, что остальные представители во