— Нет. Знаю только на сегодня.
— Тогда не будем мешкать.
— Сеньор команданте хочет проникнуть в крепость?
— А почему бы и не попробовать? В Монкане томятся и гибнут сотни наш их товарищей. Грош нам цена, если мы не попытаемся освободить их… Я не считаю такую попытку безумной. Ты же сам сказал, что ночью там не спят только часовые и прожектористы.
— Но пулеметные расчеты спят у своих пулеметов.
— Пока они очухаются, мои люди добегут от этих кустов до ворот. Тут не более четверти мили. Тебе известно волшебное слово, которое откроет ворота. Тебя знают офицеры гарнизона. Твоя задача открыть ворота. Остальное сделаем мы.
— Но я не знаю волшебного слова, которое оставит ворота открытыми. Они захлопнутся, как только я войду в крепость. И даже если бы они остались открытыми, то вашим людям пришлось бы бежать под пулеметным огнем в ярком свете прожекторов по узкой эстакаде, соединяющей крепость с материком. В данном случае четверть мили — огромное расстояние. На успех можно рассчитывать лишь при условии, что в тот момент, когда откроются ворота, прекратится подача электроэнергии в крепость. Тогда будет парализован механизм, приводящий в движение створки ворот, и погаснут прожекторы.
— Каким образом Монкану снабжают энергией?
— По подземному кабелю. Он проложен вдоль железной дороги на незначительной глубине. Сантиметров семьдесят, не более.
— Ты можешь показать, где проходит кабель?
— Нет. Но это может сделать любой железнодорожный рабочий из тех, которые ремонтируют пути.
— Хорошо. Мы атакуем перед рассветом, в час, когда сон особенно крепок.
— Верните мне оружие и орден. Ведь не могу же я появиться перед крепостными воротами одетым не по форме. Это во-первых. Во-вторых, люди моего ранга в Аурике пешком не ходят. Я должен ехать туда в машине с водителем. Мой «ягуар» в порядке. Думаю, им и надо воспользоваться. Найдется у вас мундир солдата правительственных войск для шофера?
— Этого добра у нас навалом. От перебежчиков. А шофером твоим буду я сам. Педро ляжет на дно кузова между передним и задним сиденьями. В багажник посадим еще двух ребят. Ты говорил, что там есть вторые, чугунные ворота. Подорвем их противотанковыми гранатами. Или, может, лучше взять базуку?
— Пары гранат будет достаточно. Только бросать их надо из ниш, иначе нас сметет взрывной волной. В закрытом пространстве взрыв обретает особую силу. Ниши под аркой имеются. Говорят, в них когда-то стояли каменные изваяния первых конкистадоров, воздвигших Монкану.
— Быть посему. Педро, поднимай командиров на военный совет. И принеси полковнику его оружие и звезду. Но смотри, полковник! В случае чего… Сам знаешь, законы войны суровы.
Я кивнул, давая понять, что такая постановка вопроса не противоречит моим представлениям о законах войны, и, когда Педро принес мне вещи, стал вновь прилаживать к униформе орден Белого Кондора…
В половине пятого мы подъехали к Монкане со стороны Ла Паломы. Аурелио осадил «ягуара» прямо против ворот. Я вышел из машины, щурясь от режущего света, и окликнул часового, который маячил на крепостной стене. Парень не понимал по-английски. Тогда Аурелио крикнул ему, чтоб он позвал дежурного офицера. Последний долго не шел. Я нервничал, боясь приближения рассвета. Наконец наверху произошло какое-то шевеление, и пропитый сонный голос спросил на ломаном английском, зачем я пожаловал.
— Прибыл с личным поручением генерала Рохеса. У меня дело государственной важности. Откройте ворота!
— Мне хорошо известно, кто вы, сеньор полковник, но тем не менее назовите пароль.
— Савана! — небрежно бросил я и размеренным шагом направился к машине, чтобы занять место рядом с Аурелио.
С грохочущим гулом расползлись в стороны створки ворот. «Ягуар», тихонько урча, втянулся под арку. И тотчас же далеко сзади бабахнул негромкий взрыв. Кромешная тьма ослепила нас. Мы выпрыгнули из машины, ощупью нашли ниши и спрятались в них. Тишина, воцарившаяся на несколько мгновений, была смята и опрокинута топотом сотен людей, бегущих по эстакаде к воротам. В руке Аурелио вспыхнул карманный фонарь. Его слабый луч, скользнув по булыжникам, заплясал на чугунной решетке, преграждавшей путь в крепостной дворик. Через пару секунд гранаты разнесли вдребезги эту последнюю преграду. Взрывы оглушили нас и сильно помяли «ягуар», однако партизаны с торжествующими воплями руками вкатили машину во двор, толкая ее перед собой. И тут наконец пришли в себя обалдевшие поначалу пулеметчики. Длинная очередь шарахнула по каменному покрытию двора. Воздух наполнился визгом рикошетирующих пуль и гранитной крошкой. Несколько человек сразу же упали под ноги бегущих. Бойцы Аурелио бросились назад к арке. Атака грозила захлебнуться. Тогда я выхватил из рук Педро карабин и двумя выстрелами снял пулеметный расчет. Правда, для этого мне пришлось покинуть укрытие. К счастью, все обошлось. Мгновенно ревущая людская волна заполнила двор. Где-то залаял еще один пулемет, но было уже поздно. Партизаны ворвались в солдатские казармы, в тюрьму, в арсенал. Не прошло и десяти минут, как они начали раздавать оружие освобожденным узникам. Противник, застигнутый врасплох, оказывал слабое и беспорядочное сопротивление. В начале шестого все было кончено. Посреди двора партизаны и недавние заключенные развели огромный костер. В нем горел тюремный архив. Внезапно пролившийся дождь не смог загасить этого огня. Бывшие арестанты, ликуя, предавали сожжению свои личные дела.
Я окинул взглядом разгоряченную толпу и не увидел ни одной пары равнодушных или усталых глаз. Ей Богу, это были счастливые люди, и мне захотелось во всем походить на любого из них. Я сорвал с кителя и швырнул в костер тяжелые золотые эполеты, аксельбанты и шитый золотом пояс. За ними последовала большая, как велотрек, фуражка с высоченной тульей. Мой некогда белоснежный мундир теперь был испачкан и изорван. Я стал частицей грозной и веселой человеческой массы, которая наэлектризовала меня, зажгла своим энтузиазмом. Не зная языка этих людей, я, немолодой человек с седыми висками, пытался петь вместе с ними их «Venceremos» и наш общий «Интернационал», и ливень смывал с моего лица слезы счастья.
За башней с часами треснуло несколько винтовочных залпов.
— Что там? — спросил я у приблизившегося Аурелио.
— Это расстреливают тех, кто пытал заключенных.
— Так. А что вы намереваетесь делать с пленными солдатами?
— Многие перешли на нашу сторону. Остальных отпустим восвояси. Монкану взорвем.
— Зря, сеньор команданте. Вы думаете, Штаты не ссудят Мендосу деньгами на постройку новой тюрьмы? Скоро — я в этом уверен — вы одержите победу, и тогда здесь будет мемориал революционного движения Аурики. Разве можно взрывать историю своего Отечества?
Аурелио положил руку на мое плечо.
— Не называй меня сеньором, компаньеро. Зови, как все, по имени и говори мне «ты».
Он улыбнулся озорной белозубой улыбкой.
— Знаешь, когда я тебе поверил до конца? Когда ты пел… Слушай, а может, останешься у нас? Если доживешь до нашей победы, мы наградим тебя вторым орденом Белого Кондора. За штурм Монканы.
— Нет, Аурелио. У меня своя дорога. Я хотел бы служить делу революции дома, на родине. Вы тут одни справитесь. Народ уже пошел за вами… Кстати, о чем будет ваш первый декрет в день вашей победы?
— Мы отменим частную собственность, ибо от нее все беды.
— И тем самым сразу восстановите против себя большую часть нации. На этом уже многие обожглись. Я ненавижу частную собственность не меньше твоего и, подобно тебе, полагаю, что от нее все беды. Но инстинкт собственника — это животный инстинкт, а такие инстинкты не упраздняются декретами, даже самыми жесткими. И вообще, собственность, как все на свете, имеет две стороны — лицевую и оборотную. На лицевой у нее — череп и кости, на оборотной — оливковая ветвь. Это диалектика, но не приведи господь перевернуть медаль оливковой ветвью вверх. Не приведи господь забыть о смертельной эмблеме.
Аурелио рассмеялся.
— Компаньеро, слушая тебя, можно подумать, что ты всю жизнь занимался организацией революций.
— Просто я много думал об этом.
— Скажи лучше: чем мы можем быть полезными тебе?
— Пусть кто-нибудь из твоих людей проводит меня через границу до ближайшей железнодорожной станции на той стороне.
— Это сделает Педро. Согласен?
— Конечно. Спасибо тебе, Аурелио.
— И тебе спасибо. Жаль, что наше знакомство было таким коротким. Мне кажется, мы могли бы стать друзьями… Однако пора уходить в наши родные джунгли. Правительственные войска, вероятно, уже спешат сюда. В 6.00 выступаем.
Я взобрался к зубцам самого высокого из бастионов Монканы и, поставив локти на замшелый грубо обтесанный блок ракушечника, глянул вниз, туда, где в провалившейся на дно вселенной сизой глубине беззвучно грохотал и пенился прибой. Так стоял долго, а когда поднял голову, то увидел малиновое солнце, всплывающее из розовато-дымчатого океана. Часы на крепостной башне скрипнули, звякнули, прохрипели первые такты государственного гимна Аурики и гулко раскатили по утренней тишине шесть тяжелых ударов. Прошло ровно семь часов с той минуты, как я простился с Исабель.
Вместо эпилога
Случается, что размеренность моего бытия нарушается короткими командировками за границу. Правда, теперь уж под настоящей фамилией и с подлинными документами.
В заключение хочу рассказать об одной встрече с прошлым, имевшей место совсем недавно. Произошло это в маленькой стране, которая числится в списке так называемых неприсоединившихся государств. Люди военные по-прежнему именуют подобные страны нейтральными. Я поехал туда в качестве официального лица для участия в переговорах по линии культурного и научного обмена. Кроме того, мне надо было побеседовать с неким субъектом, весьма и весьма интересовавшим мое ведомство. Когда почти все вопросы были решены и до окончания командировки оставалось менее суток, я нос к носу столкнулс