Легион — страница 3 из 12

— Ну? — спросила Айви.

— Мужчина на фото, — ответил я, — такое чувство, будто я его знаю.

— Джордж Вашингтон, — сказал Тобиас. — За утренним бритьем, судя по всему. Удивительно, что у него не было брадобрея.

— Он был солдатом, — пояснил я, забирая фото, — и, скорее всего, такие вещи привык делать сам.

Я пробежался пальцами по глянцевой поверхности фотографии. Первый дагерротип, прародитель фотографии, был изобретен в 1830-х. До этого никому не удавалось создать устойчивое изображение подобного типа. Вашингтон умер в 1799.

— Слушайте, ну уж эта-то — очевидно подделка, — сказала Айви. — Фотография Джорджа Вашингтона? Предположим, что некто переместился во времени назад, и единственное, что пришло ему в голову — сделать пикантное фото Джорджа в ванной? Нас водят за нос, Стив.

— Возможно, — признал я.

— Но до чего похож, — заметил Тобиас.

— Если не считать того, что у нас нет ни одного его фото, — парировала Айви. — Так что это ничего не доказывает. Слушайте, ведь достаточно нанять похожего актера, придать ему нужную позу — и хлоп. Снимок даже редактировать не придется.

— Посмотрим, что скажет Армандо, — сказал я, переворачивая фото. На обороте был номер телефона. — Кто-нибудь, сходите сначала за Одри.

* * *

— Можете приблизиться к его величеству, — молвил Армандо, стоя у треугольного окна одной из башенок нашего особняка. Он сам затребовал, чтобы ему выделили именно эту комнату.

— Можно я в него выстрелю? — тихо спросил Джей Си. — В какое-нибудь не очень важное место. В ногу, например.

— Его величество все слышит, — изрек Армандо со своим легким испанским акцентом, обращая на нас безразличный взор. — Стивен Лидс. Сдержал ли ты данное мне обещание? Я должен быть восстановлен на моем троне.

— Работаю над этим, Армандо, — ответил я, передавая ему фотографию. — Мы получили еще одну.

Армандо со вздохом взял фото. Он был худым мужчиной с черными зализанными назад волосами.

— Армандо великодушно дает согласие рассмотреть ваше прошение. — И он поднял снимок, изучая его.

— Знаешь, Стив, — сказала Айви, проталкиваясь через комнату, — если в следующий раз соберешься создавать галлюцинации, обрати внимание, чтобы они не были не такими неприятными.

— Тишина, женщина, — промолвил Армандо. — Обдумала ли ты предложение его величества?

— Я не выйду за тебя, Армандо.

— Ты будешь королевой!

— У тебя нет трона. И когда я проверяла в последний раз, в Мексике — президент, а не император.

— Мой народ третируют наркобароны, — изрек Армандо, пристально разглядывая снимок. — Люди голодают и вынуждены сносить иностранный гнет. Это позор. Снимок — настоящий! — И он вернул фото.

— И все? — спросил я. — И никаких компьютерных тестов?

— Разве не я эксперт в фотографии? — вопросил Армандо. — Или не вы пришли ко мне со своим жалким прошением? Я сказал свое слово. Он настоящий. Не поддельный. Фотограф, однако, фигляр. Он совершенно не разбирается в тонкостях этого искусства. Эти снимки просто оскорбительны своей вопиющей бездарностью. — И, повернувшись к нам спиной, он снова уставился в окно.

— Ну, теперь-то можно я в него стрельну? — спросил Джей Си.

— Соблазнительное предложение, — ответил я, переворачивая фотографию. Изучив почерк на обороте, Одри не смогла идентифицировать его ни с одним профессором, психологом, или еще кем-то из многочисленной плеяды желающих меня изучать.

Я пожал плечами и достал телефон. Номер был местный. Прозвучал лишь один гудок, прежде чем трубку подняли.

— Алло? — произнес я.

— Могу я нанести вам визит, мистер Лидс? — женский голос с легким южным акцентом.

— Кто вы?

— Та, кто посылает вам головоломки.

— Ну, это я и так понял.

— Могу я зайти?

— Я… ну, думаю, да. Где вы находитесь?

— За вашими воротами.

Вызов отключился. Секунду спустя в главные ворота позвонили.

Я посмотрел на остальных. Джей Си с пистолетом в руке метнулся к окну, осматривая подъездную дорогу. Армандо бросил на него сердитый взгляд.

Мы с Айви вышли из комнаты и направились к лестнице.

— Ты вооружен? — спросил Джей Си, догоняя нас.

— Нормальные люди не разгуливают по собственному дому с пистолетами под мышкой, Джей Си.

— Разгуливают, если жизнь дорога. Сходи за пушкой.

Я поколебался и, вздохнув, крикнул дворецкому:

— Впусти ее, Уилсон! — Сам же направился в свои апартаменты — самые большие комнаты в особняке. Взяв пистолет с прикроватного столика, я засунул его в кобуру под мышкой и надел пиджак. Чувствовать себя вооруженным и правда было чудесно, однако стрелок из меня никакой.

К тому времени, как я стал спускаться к главному входу, Уилсон уже открыл дверь. Темнокожая женщина лет тридцати с короткими дредами на голове была одета в черную куртку и деловой костюм. Сняв солнечные очки, она кивнула мне.

— В гостиную, Уилсон, — сказал я, спустившись вниз. Он провел ее туда, и я вошел следом, подождав, пока пройдут Джей Си и Айви. Тобиас уже сидел в комнате и читал книгу по истории.

— Лимонад? — спросил Уилсон.

— Нет, спасибо, — ответил я, закрывая дверь и оставляя Уилсона снаружи.

Расхаживая по комнате, женщина рассматривала декор.

— Милое местечко, — произнесла она. — Вы купили все это на деньги людей, просивших вашей помощи?

— Большая часть досталась мне от правительства, — сказал я.

— А говорят, что вы на них не работаете.

— Не работаю, но работал. В любом случае, многое из этого приобретено на деньги из грантов. От профессоров, которые имели желание меня изучать. За эту привилегию я начал заламывать бешеные цены, предполагая, что это их отпугнет.

— Не сработало.

— Абсолютно, — ответил я, поморщившись. — Присаживайтесь.

— Я постою, — отказалась она, разглядывая моего Ван Гога. — Меня, кстати, зовут Моника.

— Моника, — повторил я, доставая две фотографии. — Должен сказать, поразительно, что вы ожидаете, будто я поверю в вашу нелепую историю.

— Я еще не рассказала вам никакой истории.

— Но собираетесь, — ответил я, кидая фотографии на стол. — Историю о путешествии во времени и, вероятно, о фотографе, который не знает, как пользоваться вспышкой.

— Вы гений, мистер Лидс, — сказала она не оборачиваясь. — Некоторые прочитанные мною источники утверждают, что вы умнейший человек планеты. Если бы в фотографиях был очевидный изъян или даже не очевидный, вы бы их давно выбросили. И уж точно не стали бы мне звонить.

— Они ошибаются.

— Они?..

— Люди, которые называют меня гением, — ответил я, присаживаясь в кресло рядом с Тобиасом. — Я не гений. Вообще-то я довольно обычный.

— Верится с трудом.

— Верьте во что угодно, — сказал я. — Но я не гений. Гениальны мои галлюцинации.

— Спасибо, — отозвался Джей Си.

— Некоторые из моих галлюцинаций, — уточнил я.

— То есть вы признаете, что ваши видения нереальны? — спросила Моника, поворачиваясь ко мне.

— Да.

— И все же вы с ними разговариваете.

— Не хочу их обижать. К тому же они бывают полезны.

— Спасибо, — опять сказал Джей Си.

— Некоторые из них бывают полезны, — снова уточнил я. — Как бы то ни было, именно из-за них вы здесь. Вам нужен их интеллект. А теперь рассказывайте свою историю, Моника, или не тратьте мое время.

Улыбнувшись, она подошла и, наконец, устроилась в кресле.

— Это не то, что вы думаете. Нет никакой машины времени.

— Вот как?

— Вы, похоже, не удивлены.

— Путешествия в прошлое весьма и весьма маловероятны, — ответил я. — Даже если бы таковое случилось, я бы не узнал об этом, так как перемещение создало бы ответвление реальности, частью которой я не являюсь.

— Если только именно эта реальность и не является ответвлением.

— И в этом случае, — продолжил я, — с практической точки зрения перемещение во времени для меня по-прежнему не имеет смысла, так как некто, вернувшись из путешествия в прошлое, создал бы ответвление, частью которого я опять-таки не являюсь.

— Это только одна из теорий, — сказала она. — Но это не имеет значения. Как я уже сказала, машины времени не существует. По крайней мере, в традиционном смысле.

— Так эти фотографии фальшивые? — спросил я. — Я стремительно теряю интерес, Моника.

Она положила на стол еще три фотографии.

— Шекспир, — сообщил Тобиас, когда я поднял их одну за другой. — Колосс Родосский. О… а вот это умно.

— Элвис? — спросил я.

— Очевидно, момент перед смертью, — сказал Тобиас, указывая на фото слабеющего поп-идола, сидящего с поникшей головой в своей ванной.

Джей Си хмыкнул:

— Как будто вокруг не найдется никого похожего на этого парня.

— Они сделаны на камеру, — продолжила Моника подавшись вперед, — которая снимает прошлое.

Она сделала паузу для большего драматизма. Джей Си зевнул.

— Проблема этих снимков в том, — сказал я, бросая фотографии на стол, — что они по сути недоказуемы. То, что на них изображено, не имеет иного визуального подтверждения, таким образом невозможно использовать какие-либо неточности для их разоблачения.

— Я видела это устройство в действии, — ответила Моника. — Оно испытывалось в тщательно подготовленных условиях. Мы вошли в пустую, заранее подготовленную комнату, взяли карточки, надписали обороты и подняли их вверх. Затем мы их сожгли. После этого в комнату вошел изобретатель этого устройства и сделал снимки. Фотографии в точности отобразили нас, стоящих в комнате с карточками, и надписи на них.

— Чудесно, — произнес я. — Вот если бы еще у меня была хоть малейшая причина верить вам на слово.

— Вы сами можете проверить камеру, — ответила она. — Воспользуйтесь ею и получите ответ на любой интересующий вас вопрос истории.

— Мы могли бы, — сказала Айви, — если бы ее не украли.

— Я мог бы, — повторил я, доверившись Айви. У нее отличная интуиция, и иногда она подсказывала мне, в каком ключе вести дознание. — Только ее украли, верно?