Легион. Стивен Лидс и множество его жизней — страница 12 из 31

– Должен признаться, – сказал я, наклоняясь вперед, – мне не очень жаль, что вы не в силах отремонтировать эту штуковину. Не уверен, что мир готов к сведениям, которые можно получить с ее помощью.

По крайней мере, я сомневался, что мир готов к тому, чтобы подобную информацию контролировали такие люди.

– Но…

– Моника, мне не приходит в голову ничего такого, что не сделали бы ваши инженеры. Надо просто принять тот факт, что технология умерла вместе с Разоном. Если вообще плоды его трудов не были мистификацией. Честно говоря, последнее кажется мне все более вероятным. Разона пытали так, что обычный ученый должен был давно сломаться, но он не выдал террористам того, что они требовали. Потому что не мог. Все это было фальшивкой.

Она вздохнула и встала:

– Вы отказываетесь от величия, мистер Лидс.

– Дорогая моя, – сказал я, вставая, – вам следовало бы знать, что я уже достиг величия. Я променял его на посредственность и некоторую степень здравомыслия.

– Попросите вернуть деньги, – сказала Моника. – Сдается мне, у вас нет ни того ни другого. – Она достала что-то из кармана и бросила на стол. Большой конверт.

– А это еще что? – спросил я, потянувшись за ним.

– Мы нашли пленку в камере. Удалось восстановить только одно изображение.

Поколебавшись, я вытащил фотографию. Снимок был черно-белым, как и остальные. На нем был бородатый мужчина, одетый в мантию, сидящий… на чем-то, чего я не видел. Лицо у него было поразительное. Не в смысле черт, а в том смысле, что он смотрел прямо в камеру. Камеру, которой не будет две тысячи лет.

– Мы думаем, что это момент во время Триумфального входа, – сказала она. – На заднем плане, похоже, Прекрасные ворота. Трудно сказать наверняка.

– Боже мой, – прошептала Айви, подходя ко мне.

Эти глаза… Я не мог отвести взгляда от фотографии.

– Эй, я думал, в твоем присутствии нельзя поминать Его имя всуе, – заметил Джей Си.

– Я не поминала, – ответила Айви, с почтением возложив пальцы на фото. – Я признала, что вижу Его.

– К сожалению, это бессмысленно, – сказала Моника. – Нет способа доказать, кто на снимке. Даже если бы мы смогли, это не сделало бы ничего для доказательства или опровержения христианства. Это случилось перед тем, как Его убили. Из всех снимков, которые мог сделать Разон… – Она покачала головой.

– Это не меняет моего решения, – сказал я, убирая фотографию обратно в конверт.

– Так я и думала, – ответила Моника. – Считайте это платой.

– В конце концов, я не так уж много для вас сделал.

– Как и мы для вас, – сказала она, выходя из комнаты. – Хорошего вечера, мистер Лидс.

Я потер пальцем конверт, слушая, как Уилсон провожает Монику до двери и закрывает ее. Я оставил Айви и Джей Си болтать о том, как он любит сквернословить, а сам вышел в переднюю и поднялся по лестнице. Я шел, держась за перила, до самого верха.

Мой кабинет был в конце коридора. Комнату освещала единственная лампа на письменном столе, шторы были опущены на ночь. Я подошел к столу и сел. Тобиас занимал одно из двух кресел, стоящих перед ним.

Я взял книгу – последнюю в огромной стопке – и начал листать. На стене рядом со мной висела фотография Сандры, та самая, сделанная на вокзале.

– Они догадались? – спросил Тобиас.

– Нет, – ответил я. – А ты?

– Дело ведь не в камере, верно?

Я улыбнулся, переворачивая страницу.

– Я обыскал его карманы сразу после смерти. И порезал пальцы. Битым стеклом.

Тобиас нахмурился. После минутного раздумья он улыбнулся:

– Разбитые лампочки?

Я кивнул.

– Дело не в камере, а во вспышке. Когда Разон фотографировал в храме, он использовал вспышку даже на солнце. Даже когда предмет его интересов был хорошо освещен, даже когда он пытался запечатлеть что-то, что произошло в течение дня, например появление Иисуса вне гробницы после Его воскресения. Это ошибка, которую не допустил бы хороший фотограф. А он был хорошим фотографом, судя по фотографиям, висевшим в его квартире. В освещении смыслил хорошо. – Я перевернул страницу, сунул руку в карман, достал что-то и положил на стол. Съемная вспышка, которую я снял с камеры прямо перед взрывом. – Не уверен, связано ли это с механизмом вспышки или лампочками, но точно знаю, что он менял лампочки, когда хотел, чтобы устройство перестало работать.

– Прекрасно, – сказал Тобиас.

– Поглядим, – ответил я. – Эта вспышка не работает, я ее проверил. Не знаю, что с ней не так. Ты ведь помнишь, что камеры какое-то время работали, попадая к людям Моники? Ну так вот, на многих вспышках много лампочек вроде этой. Полагаю, лишь одна из них как-то связана с временными эффектами. Специальные лампочки быстро перегорали – после, может быть, десяти снимков.

Я перевернул несколько страниц.

– Ты меняешься, Стивен, – наконец сказал Тобиас. – Ты заметил это без Айви. Без всех нас. Сколько времени пройдет, прежде чем мы тебе больше не понадобимся?

– Надеюсь, этого никогда не случится. Не хочу становиться таким.

– И все же ты преследуешь ее.

– И все же… – шепотом согласился я.

Еще один шаг. Я знал, каким поездом уехала Сандра. Из кармана ее пальто выглядывал билет. Я смог разобрать цифры, хоть и с большим трудом.

Она уехала в Нью-Йорк. В течение десяти лет я искал ответ на этот вопрос, который был крошечной частью куда более масштабной загадки. След был десятилетней давности, но я хоть чего-то добился.

Впервые за много лет я делал успехи. Я закрыл книгу и откинулся на спинку кресла, глядя на фотографию Сандры. Она была прекрасна. Так прекрасна…

В темной комнате что-то зашуршало. Ни Тобиас, ни я не пошевелились, когда невысокий лысеющий мужчина сел во второе кресло, которое до сих пор пустовало.

– Меня зовут Арно, – сказал он. – Я физик, специализирующийся на темпоральной механике, причинности и квантовых теориях. Полагаю, у вас есть для меня работа?

Я положил последнюю книгу на стопку тех, что прочел за последний месяц.

– Да, Арно, – сказал я. – Есть.

Легион: На поверхности

Часть первая

Глава первая


– Что у нее на уме? – спросила Айви, которая обходила стол, скрестив руки на груди. Сегодня она собрала свои светлые волосы в строгий пучок, из которого торчали несколько опасных на вид шпилек.

Я безуспешно пытался не обращать на нее внимания.

– Может, она брачная аферистка? – спросил Тобиас, придвинув стул к столу, чтобы сесть рядом со мной. Темнокожий и статный, одетый, по своему обыкновению, в свободный костюм без галстука, он прекрасно вписывался в этот зал с хрустальными люстрами и фортепианной музыкой. – Множество женщин замечают только богатство Стивена, но не его проницательный ум.

– Она дочь магната по недвижимости, – сказала Айви, небрежно взмахнув рукой. – У нее денег куры не клюют. – Она склонилась над столом, рассматривая мою спутницу. – Между прочим, над ее носом поработали не менее усердно, чем над грудью.

Я натянуто улыбнулся, стараясь сосредоточиться на своей спутнице. Я уже привык к Айви и Тобиасу. Я полагался на них.

Но чертовски трудно наслаждаться свиданием, когда твои галлюцинации так и вертятся рядом.

– Итак… – проговорила Сильвия, та самая женщина, с которой я ужинал. – Малкольм сказал мне, что вы вроде как детектив?

Она робко мне улыбнулась. Сильвия выглядела блистательно в облегающем черном платье и бриллиантовых украшениях. У нас был общий знакомый, который слишком сильно обо мне беспокоился. Я спрашивал себя: «Сколько она разузнала обо мне, прежде чем согласиться на свидание вслепую?..»

– Детектив? Ну, можно сказать и так.

– Как я и сказала! – глуповато хихикнула Сильвия.

Айви закатила глаза, отказываясь сесть на стул, который для нее подвинул Тобиас.

– Хотя, честно говоря, – продолжил я, обращаясь к Сильвии, – слово «детектив», скорее всего, подталкивает вас к неверному выводу. Я просто помогаю людям с очень специфическими проблемами.

– Как Бэтмен! – заявила Сильвия.

Тобиас поперхнулся лимонадом. Он испачкал скатерть, хотя Сильвия, разумеется, этого не видела.

– Ну… не совсем.

– Да я просто дурачусь, – отозвалась она и глотнула еще вина. Сильвия выпила уже немало для трапезы, которая только что началась. – И какие проблемы вы решаете? С компьютерами? С безопасностью? Что-то из области логики?

– Да. Все три вида и еще кое-что.

– Какая-то… непонятная у вас специализация.

Сильвия была в чем-то права.

– Это трудно объяснить. Я специалист во многих областях.

– Например?

– В каких угодно. Зависит от проблемы.

– Она что-то скрывает, – сказала Айви, все еще скрестив руки на груди. – Говорю тебе, Стив. Она что-то замыслила.

– Как и все, – ответил я.

– Что? – спросила Сильвия, нахмурившись.

Официантка с переброшенной через руку салфеткой сделала так, что наши подставные тарелки исчезли.

– Ничего, – сказал я.

Сильвия поерзала на стуле, потом опять глотнула вина.

– Вы разговаривали… с ними, верно?

– А-а, вы все-таки кое-что прочитали обо мне.

– Девушкам приходится осторожничать, знаете ли. В мире полным-полно настоящих психопатов.

– Уверяю вас, все под контролем. Я кое-что вижу, но полностью осознаю, что реально, а что – нет.

– Будь осторожен, Стивен, – сказал сидящий рядом со мной Тобиас. – Это опасная территория для первого свидания. Может, лучше обсудить архитектуру?

Я понял, что постукиваю вилкой по тарелочке для хлеба, и остановился.

– Это здание спроектировано Рентоном Маккеем, – продолжал Тобиас спокойным, подбадривающим тоном. – Обратите внимание на открытый характер комнаты, на передвижные светильники и геометрические фигуры, которые образуют восходящие узоры. Здесь можно перестраивать интерьер каждый год или около того, создавая ресторан, который будет наполовину заведением общественного питания, наполовину арт-инсталляцией.

– Мои психологические особенности не так уж интересны, – сказал я. – В отличие от этого здания. Вы знали, что его построил Рентон Маккей? Оно…

– Вы сказали, что видите кое-что, – перебила Сильвия. – То есть у вас бывают видения?

Я вздохнул:

– Ничего столь грандиозного. Я вижу людей, которых нет.

– Как тот парень, – сказала она. – В фильме.

– Конечно. Типа того. Только он был сумасшедшим, а я нет.

– О да, – сказала Айви. – Какой замечательный способ ее успокоить. Объяснить в подробностях, насколько ты не сумасшедший.

– Разве ты у нас не психотерапевт? – огрызнулся я. – Будь любезна, поменьше сарказма.

Для Айви это была трудная задача. Ее родным языком был саркастический, хотя на сурово-разочарованном и чуточку снисходительном она разговаривала бегло. А еще была хорошим другом. Пусть и воображаемым.

Просто у нее был пунктик насчет меня и женщин. По крайней мере, с тех пор, как Сандра бросила нас.

Сильвия глядела на меня, как-то странно напрягшись, и я запоздало сообразил, что говорил с Айви вслух. Заметив, что я смотрю на нее, Сильвия нацепила улыбку, такую же фальшивую, как красный пищевой краситель № 6. Я едва сдержался, чтобы не поморщиться. Она была довольно привлекательная, несмотря на всю критику Айви, – и, сколько бы народу меня ни окружало, я все чаще чувствовал себя ужасно одиноким.

– Итак… – начала Сильвия и замолчала. Принесли главные блюда. У нее были какие-то фешенебельные салатные рулетики. Я выбрал блюдо из курицы, с не очень заковыристым названием. – Так… э-э… Вы только что говорили с одним из них, да? С воображаемым человеком? – Она явно сочла такой вопрос любезным. Наверное, в руководстве по этикету для настоящих леди есть глава о том, как вести светскую беседу о психологических недостатках мужчины.

– Да. С одной из них. Ее зовут Айви.

– Это… леди?

– Женщина, – уточнил я. – Она лишь время от времени ведет себя, как подобает леди.

Айви фыркнула:

– Ты ведешь себя как потрясающе зрелый человек, Стив.

– И много среди ваших личностей особ женского пола? – спросила Сильвия.

К своему блюду она пока что не прикоснулась.

– Это не личности, – сказал я. – Они отделены от меня. У меня нет диссоциативного расстройства личности. Если уж на то пошло, я шизофреник.

Психологи на эту тему спорят. Несмотря на все мои галлюцинации, я не подхожу под описание шизофрении. Я не подхожу ни под какое психическое расстройство. Но какое это имеет значение? Мне неплохо живется. Как правило.

Я улыбнулся Сильвии, которая так и не приступила к еде:

– Ничего страшного в этом нет. Мои аспекты, скорее всего, просто результат одинокого детства, на протяжении которого я был в основном предоставлен самому себе.

– Хорошо, – сказал Тобиас. – А теперь отвлечемся от твоих странностей и поговорим о ней.

– Да, – согласилась Айви. – Выясни, что она скрывает.

– А у вас есть братья или сестры? – спросил я.

Сильвия поколебалась, потом наконец взяла свою вилку. Я еще ни разу в жизни так не радовался, когда кто-то пускал в дело столовое серебро.

– Две сестры, – сказала она. – Обе старше. Мария – консультант маркетинговой фирмы. Джорджия живет на Каймановых островах. Она адвокат…

Она продолжила рассказывать, и я расслабился. Тобиас отсалютовал мне стаканом с лимонадом. Мы избежали катастрофы.

– Рано или поздно тебе придется поговорить с ней об этом, – заметила Айви. – Мы не та вещь, которую она смогла бы игнорировать.

– Да, – тихо согласился я. – Но пока что вопрос в том, чтобы пережить первое свидание.

– Вы что-то сказали? – Сильвия уставилась на нас, прервав рассказ о семье.

– Ничего, – ответил я.

– Она говорила о своем отце, – подсказал Тобиас. – Он банкир. На пенсии.

– Как долго он работал в банке? – спросил я, радуясь, что кто-то из нас следил за разговором.

– Сорок восемь лет! Мы говорили, что ему пора отдохнуть…

Я с улыбкой принялся резать цыпленка, она продолжила говорить.

– Периметр чист, – раздался голос позади меня.

Я вздрогнул, бросил взгляд через плечо. Там стоял Джей Си, в униформе помощника официанта, с подносом грязной посуды. Худой, крепкий, с квадратной челюстью, Джей Си был хладнокровным убийцей. Или так он утверждал. Думаю, это значит, что ему нравится убивать амфибий.

Конечно, он был галлюцинацией. Джей Си, тарелки в его руках, пистолет, незаметно спрятанный в кобуре под белой курткой официанта… все это было галлюцинацией. И все же он несколько раз спасал мне жизнь.

Это не означало, что я был рад его видеть.

– Что ты здесь делаешь? – прошипел я.

– Высматриваю убийц, – сказал Джей Си.

– У меня свидание!

– А это значит, что ты будешь отвлекаться, – отрезал Джей Си. – Идеальное время для убийства.

– Я сказал тебе оставаться дома!

– Да, я понимаю. Убийцы тоже бы это услышали. Вот почему я должен был прийти. – Джей Си толкнул меня локтем. Я почувствовал это. Может, он и воображаемый, но мне он казался совершенно реальным. – Она красавица, Тощий. Отличная работа!

– Наполовину силиконовая, – сухо заметила Айви.

– Как и моя машина, – парировал Джей Си. – Все равно выглядит неплохо. – Он улыбнулся Айви и наклонился ко мне. – А ты не мог бы… – Он кивнул в сторону Айви и поднял руки к груди, сложив ладони чашечками.

– Джей Си, – ровным голосом произнесла Айви, – ты что, сейчас попытался заставить Стива вообразить меня с большой грудью?

Джей Си пожал плечами.

– Ты, – сказала она, – самое отвратительное из ненастоящих существ на планете. Честное слово. Можешь этим гордиться. Никому еще не удавалось представить себе нечто более омерзительное!

Эти двое то сходились, то расходились. Похоже, они были не вместе в очередной раз, а я и не заметил. Мне действительно было непонятно, что с этим делать, – это был первый раз, когда два моих аспекта затеяли друг с другом роман.

Как ни странно, Джей Си не мог сказать ни слова о том, чтобы я представил себе Айви с другой фигурой. Ему не хотелось признавать, что он галлюцинация. Ему от этого делалось не по себе.

Джей Си продолжил изучать комнату. Несмотря на все чудачества, у него был острый взгляд и умение отлично разбираться в вопросах безопасности. Этот аспект подмечал вещи, которые от меня ускользали, так что, возможно, хорошо, что он решил присоединиться к нам.

– Что? – спросил я его. – Что-то не так?

– Он просто параноик, – заявила Айви. – Помнишь, как он принял почтальона за террориста?

Джей Си прекратил изучать зал, его внимание резко сосредоточилось на женщине, сидящей через три стола от нас. Темнокожая, в красивом брючном костюме, она повернулась к окну, как только я ее заметил. Окно отражало ресторан, и снаружи было темно. Она все еще могла наблюдать.

– Я проверю, – заявил Джей Си и отошел от нашего столика.

– Стивен… – начал Тобиас.

Я сосредоточился на нашем столике и обнаружил, что Сильвия опять на меня смотрит, широко распахнув глаза и как будто позабыв про вилку в руке.

Я заставил себя усмехнуться:

– Простите! Отвлекся.

– На что?

– Да так. Вы что-то говорили о своей матери…

– Что вас отвлекло?

– Аспект, – с неохотой признался я.

– То есть галлюцинация.

– Да. Я оставил его дома. Он заявился самовольно.

Сильвия уставилась в тарелку.

– Это интересно. Расскажите мне еще.

Опять она пытается быть вежливой… Я подался вперед:

– Это не то, о чем вы думаете, Сильвия. Мои аспекты просто части меня, вместилища моих знаний. Как… ожившие воспоминания в человеческом облике.

– Она на это не купится, – заметила Айви. – Дыхание учащенное. Пальцы напряжены… Стив, она знает о тебе больше, чем ты думаешь. Она не выглядит потрясенной – такое впечатление, что ее отправили на свидание с Джеком-потрошителем и теперь она пытается сохранять спокойствие.

Я кивнул в ответ:

– Не о чем беспокоиться. – Разве я об этом уже не говорил? – Каждый из аспектов мне в чем-то помогает. Айви – психолог. Тобиас – историк. Они…

– А как насчет того, который только что прибыл? – спросила Сильвия, подняв глаза и встретившись со мной взглядом. – Того, который пришел, когда вы его не ждали?

– Солги, – сказал Тобиас.

– Солги, – согласилась Айви. – Скажи ей, что он танцор балета или что-то в этом роде.

– Джей Си, – сказал я вместо этого, – бывший «морской котик». Он мне помогает со всякими такими вещами.

– Какими?

– Безопасность. Тайные операции. Ситуации, когда мне что-то угрожает.

– Он приказывает вам убивать людей?

– Вовсе нет. Ну ладно, в каком-то смысле да. Но обычно он шутит.

Айви застонала.

Сильвия встала:

– Извините. Мне нужно в дамскую комнату.

– Конечно.

Сильвия взяла сумочку и шаль и вышла.

– Не вернется? – спросил я Айви.

– Шутишь? Ты только что сказал ей, что человек-невидимка, который велит тебе убивать людей, появился, когда ты этого не хотел.

– Не очень-то гладко прошел разговор, – согласился Тобиас.

Айви вздохнула и села на место Сильвии.

– По крайней мере, лучше, чем в прошлый раз. Она продержалась… сколько? Полчаса?

– Двадцать минут, – сказал Тобиас, взглянув на напольные часы ресторана.

– Нам нужно с этим разобраться, – прошептал я. – Мы не можем распадаться на части каждый раз, когда намечается роман.

– Не надо было говорить про Джей Си то, что ты сказал, – упрекнула Айви. – Мог бы что-то выдумать. А вместо этого взял и сказал ей правду. Пугающую, сбивающую с толку, джей-сишную правду.

Я взял свой напиток. Лимонад в роскошном винном бокале. Покрутил в руке.

– Моя жизнь – фальшивка, Айви. Фальшивые друзья. Фальшивые разговоры. Часто бывает так, что, когда у Уилсона выходной, я целый день не разговариваю с настоящими людьми. Наверное, мне просто не хочется начинать отношения с обмана.

Мы втроем сидели молча, пока не прибежал обратно Джей Си, изящно обогнув настоящего официанта, когда они поравнялись друг с другом.

– Что такое? – спросил он, бросив взгляд на Айви. – Ты уже прогнал цыпочку?

Я отсалютовал ему бокалом.

– Не будь слишком строг к себе, Стивен, – сказал Тобиас, положив руку мне на плечо. – Сандру трудно забыть, но шрамы рано или поздно заживут.

– Шрамы не исчезают бесследно, Тобиас, – сказал я. – В этом суть понятия «шрам». – Я повертел бокалом, глядя на лампы сквозь лед.

– Ну, лады, прекрасно, как скажешь, – отозвался Джей Си. – Эмоции, метафоры и все такое прочее. Послушайте, у нас проблема.

Я посмотрел на него.

– Женщина, которую мы видели раньше, – продолжил Джей Си, тыча пальцем. – Она…

Он осекся. Столик незнакомки опустел, на тарелке осталась еда.

– Пора уходить? – спросил я.

– Да, – ответил Джей Си. – Немедленно!

Глава вторая


– Дзен Ригби, – сказал Джей Си, когда мы выбежали из ресторана. – Частный охранный бизнес – то есть в данном случае замысловатое название для «убийцы по найму». Список преступлений, в которых ее подозревают, такой же длинный, как твой психологический портрет, Тощий. Доказательств нет. Она хороша в своем деле.

– Погоди-ка, – сказала Айви с другой стороны от меня. – Ты хочешь сказать, что за ужином действительно появилась убийца?

– Так это же очевидно, – ответил я.

Джей Си мог знать лишь то, что было известно мне, так что, если он говорил такие вещи, они были извлечены из глубин моей памяти. Я время от времени просматривал списки оперативников, шпионов и профессиональных убийц для миссий, которыми занимался.

– Отлично… – пробормотала Айви, не глядя на Джей Си. – Теперь с ним будет невыносимо жить.

На выходе из ресторана по настоянию Джей Си я посмотрел на список забронированных столиков. Этот простой взгляд сбросил информацию в мой разум и дал аспектам доступ к ней.

– Кэрол Вестминстер, – сказал Джей Си, выбирая имя из списка. – Она уже пользовалась этим псевдонимом. Это точно была Дзен.

Мы остановились у стойки парковщика снаружи; вечер был дождливый, и колеса машин издавали громкий шорох, когда те проезжали по мокрой дороге. Погода смягчила обычную городскую вонь: вместо немытого бродяги пахло мытым бродягой. Кто-то попросил у нас талон на парковку, но я не обратил внимания, потому что писал Уилсону сообщение, чтобы он подъехал на нашей машине.

– Джей Си, ты сказал, она у кого-то на зарплате, – проговорил я, не отвлекаясь от сообщения. – На кого она работает?

– Точно не знаю. Когда я слышал про нее в последний раз, она подыскивала новый дом. Дзен не из тех убийц, кто хватается за любые дела. Компании нанимают ее на долгий срок, чтобы разгрести бардак и разобраться с проблемами юридически неоднозначными способами.

В глубине души я все знал, но Джей Си должен был рассказать это. Я не чокнутый, я разделен на части. Увы, мои аспекты… ну, они, как правило, немного не в себе. Тобиас стоял в стороне, бормоча, что Стэн – голос, который он иногда слышит, – не предупредил его о дожде. Айви демонстративно не смотрела на ряд маленьких червоточин на столбе. Неужели все и раньше было так плохо?

– Это может быть простым совпадением, – сказал мне Тобиас, перестав глядеть на небо и качая головой. – Наемные убийцы, как и все остальные, время от времени ходят в ресторан.

– Возможно, – согласился Джей Си. – Но если это совпадение – ух я взбешусь!

– Так хочется кого-то пристрелить сегодня вечером? – спросила Айви.

– Ну да, разумеется. Но дело не в этом. Ненавижу совпадения. Жизнь намного проще, когда можно просто считать, что все хотят тебя прикончить.

Уилсон прислал сообщение: «Звонил старый друг. Хотел поговорить с вами. Он в машине. Все хорошо?»

Я ответил: «Кто?»

«Йол Чей».

Я нахмурился. Йол? Неужели это он нанял убийцу? Я написал: «Ладно».

«Буду через несколько минут», – пришло от Уилсона.

– Эй! – позвал меня Джей Си, тыча пальцем. – Оце-ни-ка.

Неподалеку Сильвия садилась в машину с мужчиной в костюме. Глен, репортер из «Мэга». Он закрыл за Сильвией дверь, потом взглянул на меня, пожал плечами и коснулся пальцем полей старомодной «федоры», прежде чем забраться в автомобиль с другой стороны.

– Я знала, что это неспроста! – воскликнула Айви. – Это была подстава! Держу пари, она записывала все свидание.

Я застонал. «Мэг» был таблоидом наихудшего сорта – в нем публиковалось достаточно правды вперемешку с измышлениями, чтобы люди доверяли статьям. Бо́льшую часть своей жизни я избегал внимания средств массовой информации, но в последнее время газеты и новостные сайты буквально вцепились в меня.

Джей Си раздраженно покачал головой и побежал осматривать периметр, пока мы ждали машину.

– Я предупреждала тебя, что с ней что-то не так, – упрекнула меня Айви, скрестив руки на груди, пока мы стояли под навесом вместе с парковщиками и над нами стучал дождь.

– Знаю.

– Обычно ты более подозрителен, чем сейчас. Я беспокоюсь, что у тебя развивается слепое пятно на женщин.

– Намек понял.

– И Джей Си снова тебя не слушается. Взял и пришел сам, когда ты внятно велел ему остаться дома. Мы так и не обсудили, что произошло в Израиле.

– Мы раскрыли дело. Вот и все, что произошло.

– Джей Си стрелял из твоего пистолета, Стив. Он – аспект – убил настоящих людей.

– Он двигал моей рукой. Стрелял я.

– Границы между нами размываются, такого раньше никогда не случалось. – Наши взгляды встретились. – Ты снова пытаешься найти Сандру; я думаю, ты намеренно сорвал это свидание, чтобы иметь предлог избежать будущих.

– Ты делаешь поспешные выводы.

– Надеюсь, что так, – сказала Айви. – У нас было равновесие, Стив. Рабочее равновесие. Я не хочу снова беспокоиться об исчезновении аспектов.

Наконец подъехал мой лимузин, за рулем сидел Уилсон – мой дворецкий. Был поздний вечер, а обычный водитель работал только обычную восьмичасовую смену.

– Кто это там сзади? – сказал Джей Си, подбегая и пытаясь разглядеть что-нибудь сквозь тонированные стекла.

– Йол Чей, – сказал я.

– Хм… – сказал Джей Си, потирая подбородок.

– Думаешь, он замешан? – спросил я.

– Готов держать пари на твою жизнь.

Восхитительно. Что ж, встречи с Йолом всегда по меньшей мере интересны. Ресторанный парковщик распахнул передо мной дверь лимузина. Я шагнул вперед, но Джей Си положил руку мне на грудь и остановил меня, а потом вынул пистолет из кобуры и заглянул внутрь.

Я взглянул на Айви и закатил глаза, но она не смотрела на меня. Вместо этого она смотрела на Джей Си, нежно улыбаясь. Да что с этими двумя такое?..

Джей Си отступил назад и кивнул, убирая руку с моей груди. Йол Чей развалился на сиденье моего лимузина. На незваном госте был чистый белый костюм, серебристый галстук-бабочка и начищенные до блеска черно-белые «оксфорды». Довершали образ солнцезащитные очки с оправой, усеянной бриллиантами, – необычайно странный наряд для пятидесятилетнего корейского бизнесмена. Но по меркам Йола это было довольно-таки скромно.

– Стив! – воскликнул он и потянулся стукнуться со мной кулаками. Из-за умеренного корейского акцента имя прозвучало как «Сти-ву». – Как твои дела, чокнутый?

– Бросили меня, – сказал я, позволяя аспектам первыми сесть в машину, чтобы парковщик не закрыл дверь у них перед носом. – Свидание не продлилось и часа.

– Да ладно! Что не так с женщинами в наши дни, а?

– Понятия не имею. – Я забрался внутрь и уселся, пока мои аспекты устраивались поудобнее. – Наверное, никому не нужен парень, похожий на серийного убийцу.

– Чушь, – парировал Йол. – Кто не захочет встречаться с тобой? Ты же крут! Одно тело, сорок человек. Бесконечное разнообразие.

Он не совсем понимал, как устроены мои аспекты, но я его не винил. Мне и самому порой это было неведомо.

Я позволил Йолу подать мне кружку лимонада. Несколько лет назад мне довелось помочь ему с одной проблемой, и это был один из самых веселых и наименее напряженных проектов, с какими мне доводилось сталкиваться. Пусть даже ради него и пришлось научиться играть на саксофоне.

– Сколько их сегодня? – спросил Йол, кивая на остальную часть лимузина.

– Только трое.

– А шпион тут?

– Я не из ЦРУ, – процедил Джей Си сквозь зубы. – Я из спецназа, кретин.

– Он сердится, что я здесь? – спросил Йол, ухмыляясь и посверкивая бриллиантами на очках.

– Можно и так сказать, – ответил я.

Йол ухмыльнулся еще шире, достал телефон и нажал несколько кнопок.

– Джей Си, я только что пожертвовал десять тысяч от твоего имени Кампании Брейди по предотвращению насилия с применением огнестрельного оружия[6]. Я просто подумал, что ты захочешь об этом знать.

Джей Си зарычал. Самым натуральным образом.

Я откинулся назад, разглядывая Йола, пока лимузин вез нас. Следом ехал еще один, с его людьми. Йол явно дал Уилсону инструкции, потому что мы ехали не домой.

– Ты подыгрываешь моим аспектам, Йол, – сказал я. – Большинство людей так не поступают. Почему?

– Для тебя ведь это не игра, верно? – спросил он, развалившись на сиденье.

– Нет.

– Ну, значит, и для меня тоже. – Его телефон чирикнул голосом какой-то птицы.

– На самом деле это крик орла, – сказал Тобиас. – Большинство людей удивляются, узнав, какой он на самом деле, потому что американские СМИ используют крик краснохвостого сарыча, когда показывают орла. Им кажется, орел звучит недостаточно благородно. И поэтому мы врем самим себе о сущности нашего национального символа…

И Йол использовал этот звук как рингтон. Интересно. Он ответил на звонок и заговорил по-корейски.

– Нам обязательно иметь дело с этим шутом? – поинтересовался Джей Си.

– Он мне нравится, – заявила Айви, сидя рядом с Йолом. – Кроме того, ты сам сказал, что он, вероятно, связан с убийцей.

– Ну да, – согласился Джей Си. – Мы могли бы вытянуть из него правду. Используй старый добрый метод убеждения из пяти пунктов. – Он сжал кулак и ударил им по ладони.

– Ты ужасен, – сказала Айви.

– А чего? Он такой странный, что, наверное, кайфанет от этого.

Йол повесил трубку.

– Какие-нибудь проблемы? – спросил я.

– Новости по поводу моего последнего альбома.

– Хорошие?

Йол пожал плечами. Он выпустил пять музыкальных дисков. Все они эффектным образом провалились в продажах. Но когда твое богатство, нажитое проницательными инвестициями в сырье, составляет 1,2 миллиарда долларов, такая мелочь, как плохие продажи рэп-альбомов, не помешает записывать их снова и снова.

– Значит, так… – начал Йол. – У меня есть проблема, с которой нужна помощь.

– Наконец-то! – воскликнул Джей Си. – Надеюсь, это не значит, что кого-то придется заставить слушать эту его ужасную музыку. – Он помедлил. – Впрочем, если нам понадобится новая форма пыток…

– Эта работа связана с женщиной по имени Дзен? – спросил я.

– С кем? – Йол нахмурился.

– Она профессиональная убийца, – ответил я. – Наблюдала за мной за ужином.

– Может, хотела пригласить тебя на свидание, – весело предположил Йол.

Я приподнял бровь.

– Наша проблема, – сказал Йол, – может быть связана с некоторой опасностью, и конкуренты не погнушаются нанять таких… людей. Но она не работает на меня, можешь не сомневаться.

– Эта работа… – сказал я. – Она интересная?

Йол ухмыльнулся:

– Мне надо, чтобы ты разыскал труп.

– О-о-о-о… – протянул Джей Си.

– Вряд ли стоит тратить на это время, – заметил Тобиас.

– Это еще не все, – предупредила Айви, изучая выражение лица Йола.

– В чем загвоздка? – спросил я.

– Важен не труп, – сказал Йол, подавшись вперед. – А то, что известно этому трупу.

Глава третья


– «Инновационная информация инкорпорейтед», – прочитал Джей Си вывеску за пределами бизнес-кампуса, когда мы въезжали в охраняемые ворота. – Даже я понимаю, что это дурацкое название. – Он поколебался, потом спросил: – Оно ведь дурацкое, верно?

– Название немного в лоб, – заметил я.

– Компания основана инженерами, – объяснил Йол, – управляется ими же, и, к сожалению, они ее и назвали. Нас ждут внутри. Прошу заметить, Стив: то, что мне нужно, выходит за рамки дружбы. Если ты с этим разберешься ради меня, я с тобой рассчитаюсь – с лихвой.

– Если киллерша в самом деле замешана, Йол, – с неохотой проговорил я, – этого будет недостаточно. Я не стану рисковать жизнью в обмен на услугу.

– А как насчет состояния?

– Я и так уже богат.

– Речь не о богатстве. О состоянии! О полной финансовой независимости.

Это заставило меня призадуматься. Я действительно был при деньгах. Но мои иллюзии требовали много пространства и вложений. Много комнат в моем особняке, несколько мест в самолете каждый раз, когда куда-то лечу, караваны автомобилей с шоферами, если требуется куда-то поехать надолго. Возможно, я бы мог купить дом поменьше и вынудить аспекты поселиться в подвале или лачугах на лужайке. Проблема была в том, что, если они сердились – если иллюзии начинали рассыпаться, – все оборачивалось для меня… плохо.

У меня наконец-то получалось со всем справляться. Какая бы извращенная психология ни определяла мое бытие, сейчас я был гораздо стабильнее, чем в самом начале. Мне было нужно, чтобы все так и оставалось.

– Тебе угрожает опасность? – спросил я.

– Не знаю, – ответил Йол. – Возможно.

И протянул мне конверт.

– Деньги?

– Доля в «И-3», – сказал Йол. – Я приобрел компанию шесть месяцев назад. То, над чем они работают, произведет революцию. В конверте десять процентов акций. Я уже заполнил все бумаги. Они твои, независимо от того, берешься ты за работу или нет. Это плата за консультацию.

Я потрогал конверт.

– Если я не решу твою проблему, они бесполезны, да?

Йол ухмыльнулся:

– Ты понял. Но если решишь, этот конверт будет стоить десятки миллионов. Может, сотни миллионов.

– Черт… – выдохнул Джей Си.

– Выбирай выражения, – сказала Айви, ткнув его в плечо.

Такими темпами эти двое должны были или устроить полномасштабный скандал, или уединиться где-нибудь. Поди разбери.

Я посмотрел на Тобиаса, который сидел в лимузине напротив меня. Он наклонился вперед, сцепив руки перед собой и глядя мне в глаза:

– На эти деньги мы могли бы многое сделать. У нас бы наконец-то появились средства, чтобы выследить ее.

Сандра знала многое обо мне, знала, как устроен мой разум. Она разбиралась в аспектах. Черт, да она обучила меня тому, как они устроены. Эта женщина пленила меня.

А потом исчезла. В один миг.

– Камера, – сказал я.

– Камера не работает, – возразил Тобиас. – Арно говорит, ему предстоят годы труда, чтобы в ней разобраться.

Я ощупывал конверт.

– Она активно блокирует твои попытки найти ее, Стивен, – продолжил Тобиас. – Ты не можешь этого отрицать. Сандра не хочет, чтобы ее нашли. Чтобы добраться до нее, нам понадобятся ресурсы. Возможность на протяжении какого-то времени не браться за новые дела, деньги, чтобы преодолевать препятствия на пути.

Я взглянул на Айви, которая покачала головой. Они с Тобиасом разошлись во мнениях относительно того, что нам делать с Сандрой, но она уже высказала свое мнение раньше.

Я снова посмотрел на Йола:

– Полагаю, мне придется согласиться до того, как я узнаю о технологии, которую тут разрабатывают.

Йол развел руками:

– Я доверяю тебе, Стив. Эти деньги твои. Входи. Выслушай их. Это все, о чем я прошу. Потом ты можешь сказать «да» или «нет».

– Хорошо, – сказал я, пряча конверт в карман. – Давай я выслушаю твоих людей.

Глава четвертая


«И-3» была одной из тех «новых» технологических компаний, которые обставлены как детские сады – с яркими стенами, окрашенными в основные цвета, и креслами-подушками в каждом углу. Йол вытащил из морозилки несколько брикетов мороженого и бросил охранникам по одному. Я отказался, заложив руки за спину, но он помахал одним, обращаясь к пустоте между нами.

– Конечно, – сказала Айви, протягивая руки.

Я кивнул, и Йол бросил одно в ее сторону. Это была ошибка. Те, кому часто приходится иметь со мной дело, знают: нужна обычная пантомима, а мой разум добавит все детали. Но поскольку Йол бросил мороженое на самом деле, способность к воображению на мгновение дала сбой.

Брикет разделился надвое. Айви поймала один и увернулась от другого – настоящего, – который отскочил от стены и упал на пол.

– Ну зачем же мне два, – сказала Айви, закатив глаза.

Переступила через то, которое упало, и развернула свое, но вид у нее сделался смущенный. Каждый раз, когда появлялся какой-нибудь изъян в моей способности строить мосты между воображаемым миром и настоящим, нас заносило на опасную территорию.

Мы пошли дальше, миновали конференц-залы со стеклянными стенами. Большинство оказались пустыми, что неудивительно в такой час, но все столы были заставлены конструкциями разной степени завершенности из маленьких пластиковых кирпичей. По-видимому, в «И-3» деловые встречи сопровождались собиранием лего.

– Секретарша в приемной новенькая, – заметила Айви. – Она с трудом нашла бейджи с именами посетителей.

– Либо так, – сказал Тобиас, – либо здесь редко бывают гости.

– С безопасностью полный бардак… – проворчал Джей Си.

Я посмотрел на него, нахмурившись:

– Двери с ключ-картами. Это ведь хорошо в плане безопасности.

Джей Си фыркнул:

– Ключ-карты? Я тебя умоляю. Посмотри на все эти окна. Яркие цвета, манящие ковры… а это что, качели?! Местечко так и кричит: «Придержи дверь для парня, который идет позади». Ключ-карты бесполезны. Ну, хоть большинство компьютеров обращено в сторону от окон, и на том спасибо.

Я мог себе представить, каким это место ощущалось днем, с его игривой атмосферой, корзиночками с конфетами в коридорах и броскими лозунгами на стенах. Тип среды, тщательно просчитанной для того, чтобы творческие люди здесь чувствовали себя уютно. Как заповедник для горилл, только обитали тут ботаны. В воздухе еще витали ароматы, говорящие о том, что в здании есть кафетерий – скорее всего, бесплатный, чтобы инженеры всегда могли взбодриться и перекусить, не покидая кампуса. Зачем идти домой, если в шесть можно поесть прямо тут? И раз уж ты задержался, почему бы не поработать…

Непринужденная творческая атмосфера постепенно ослабевала. Мы прошли мимо инженеров, работавших ночью: они сутулились над своими мониторами. Бросали на нас беглые взгляды, потом съеживались еще сильней и больше не поднимали глаз. Настольный футбол и игровые автоматы стояли в гостиной, никто ими не пользовался. Казалось, даже вечером здесь должен был звучать приятный гул болтовни. Вместо этого единственными звуками были приглушенный шепот и раздающиеся время от времени гудки бездействующего игрового автомата.

Айви посмотрела на меня и, похоже, обрадовалась, что я все это заметил сам. Она жестом велела мне идти дальше.

«Что здесь происходит?»

– Инженеры знают, – сказал я Йолу. – Произошло нарушение безопасности, и они в курсе. Они беспокоятся, что компания под угрозой.

– Да, – сказал Йол. – Хотя так не должно было случиться.

– Что же произошло?

– Ты же знаешь этих айтишников, – сказал Йол, не снимая сверкающих солнцезащитных очков. – Свобода информации, участие сотрудников и прочая ерунда. Начальство созвало совещание, чтобы объяснить, что произошло, и пригласило всех, кроме чертовой уборщицы.

– Выбирайте выражения, – сказала Айви.

– Айви просит тебя не ругаться, – сказала я.

– Разве я ругался? – искренне смутился Йол.

– Айви у нас немного пуританка. Йол, что это за технология? Что здесь разрабатывают?

Йол остановился возле конференц-зала, выглядевшего более защищенным – стеклянным в нем было единственное квадратное окошко на двери. Несколько мужчин и женщин ждали внутри.

– Пусть лучше они расскажут, – проговорил Йол, и один из охранников открыл перед нами дверь.

Глава пятая


– Каждая клетка вашего тела содержит семьсот пятьдесят мегабайт данных, – сказал инженер. – Для сравнения: один из ваших пальцев хранит столько же информации, сколько и весь Интернет. Конечно, ваша информация повторяется, она избыточна, но факт остается фактом: клетки человеческого тела способны хранить большие объемы данных.

Инженер Гарвас был приветливым мужчиной в застегнутой на все пуговицы рубашке и темных очках-«авиаторах», свисавших из кармана. Он не был особенно толстым, но кое-где имел складочки, возникшие из-за сидячего образа жизни. Говоря все это, он строил динозавра из лего на столе, в то время как Йол ходил туда-сюда снаружи, разговаривая с кем-то по телефону.

– Вы хоть представляете потенциал? – продолжил Гарвас, собирая из кирпичиков голову. – С годами гаджеты уменьшаются в размерах, люди устают носить с собой громоздкие ноутбуки, телефоны, планшеты. Наша цель – найти способ покончить с этим, используя само тело.

Я взглянул на свои аспекты. Айви и Тобиас сели за стол вместе с нами. Джей Си стоял у двери, зевая.

– Человеческое тело – невероятно эффективная машина, – сказал другой инженер. Худощавый и энергичный, Ларами превратил свой лего в постоянно растущую башню. – Большое пространство для хранения, самовоспроизводящиеся клетки, да к тому же поставляется с собственным генератором энергии. А еще по современным стандартам изготовления у него очень долгий срок службы.

– Значит, вы превращали человеческие тела в компьютеры.

– Они и есть компьютеры, – уточнил Гарвас. – Мы просто добавили несколько новых функций.

– Представьте себе, – сказала третья собеседница, худощавая женщина с узким лицом по имени Лорали. – Что, если можно будет не таскать с собой ноутбук, а пользоваться органическим компьютером, встроенным в тело? Ваш большой палец становится хранилищем. Ваши глаза – экраном. Вместо громоздкой батареи достаточно съесть утром дополнительный сэндвич.

– Это, – сказал Джей Си, – звучит странно.

– Я склонен согласиться, – сказал я.

– С чем? – не понял Гарвас.

– Фигура речи, – сказал я. – Итак, большой палец становится хранилищем данных. Это мне что-то напоминает. Предлагаете… хм… засовывать его в USB-разъем?

– Намекаете на флешку[7], – со вздохом сказал Ларами. – М-да, пора нам перестать использовать большие пальцы в качестве примера.

– Но это же так четко! – возразила Лорали.

– Как бы там ни было, – встрял Гарвас, – то, что мы сделали, не изменило внешнего вида органа. – И он продемонстрировал мне собственный большой палец.

– Вы провели такую процедуру? – изумился я. – Вы ставите опыты на себе?

– Чудики, – проворчал Джей Си, переминаясь с ноги на ногу. – Здесь точно дело в зомби. Давай завязывать с этим.

– Мы провели несколько первоначальных тестов, – объяснил Гарвас. – Бо́льшая часть того, что мы сейчас рассказали, – просто мечта, цель. Здесь мы работаем исключительно над аспектом хранения и добились хорошего прогресса. Мы можем встраивать информацию в клетки, и она останется там, воспроизводимая организмом в новых клетках. В моем большом пальце хранится резервная копия жесткого диска моего ноутбука. Как видите, никаких побочных эффектов нет.

– Информация загружается в ДНК мышц, – подхватил взволнованный Ларами. – Ваш генетический материал все равно содержит целую кучу посторонних данных. Мы имитируем этот феномен: все, что нам пришлось сделать, так это добавить немного дополнительной информации, с отметками, которые велят телу ее игнорировать. Как закомментированные фрагменты кода.

– Прошу прощения, – встрял Джей Си. – Я не говорю на языке супергиков. Что он только что сказал?

– Закомментировать часть компьютерного кода, – объяснила Айви, – означает снабдить его символами, которые позволят программе заблокировать соответствующие строки. Этот способ позволяет оставлять сообщения о коде для других программистов.

– Понятненько, – сказал Джей Си. – Тарабарщина. Спроси его про зомби.

– Стив, – обратилась ко мне Айви, демонстративно игнорируя Джей Си, – эти люди серьезны и взволнованы. Их глаза горят от всех этих рассказов, но они чего-то недоговаривают. Они тебе не соврали, но я чувствую их страх.

– То есть вы хотите сказать, все совершенно безопасно? – спросил я эту троицу.

– Конечно, – заверил Гарвас. – Люди проделывают такое с бактериями уже годами.

– Проблема не в хранении как таковом, – сказала Лорали, – а в доступе. Конечно, мы можем хранить все это в наших клетках, но загружать и считывать информацию очень трудно. Приходится вводить данные методом инъекции и удалять клетки, чтобы их получить.

– Один из наших товарищей по команде, Панос Махерас, работал над прототипом механизма загрузки, в основе которого лежит вирус, – сказал Гарвас. – Вирус проникает в клетки, неся полезную нагрузку генетических данных, которые он затем сращивает с ДНК.

– О, какая прелесть… – сказала Айви.

Я поморщился.

– Это совершенно безопасно! – Гарвас немного занервничал. – Вирус Паноса был снабжен предохранителями, чтобы предотвратить его чрезмерное размножение. Мы провели лишь ограниченные испытания и были очень осторожны. И заметьте, вирусный путь был только одним методом, который мы исследовали.

– Мир скоро изменится, – взволнованно заявил Ларами. – В конце концов мы сможем записывать информацию на генетический жесткий диск каждого человеческого тела, используя его собственные гормоны, чтобы…

Я поднял руку:

– Что созданный вами вирус может делать прямо сейчас?

– В худшем случае? – уточнила Лорали.

– Я здесь не для того, чтобы говорить о пони и цветочках.

– В худшем случае, – сказала Лорали, глядя на остальных, – вирус, разработанный Паносом, может быть использован для доставки огромных кусков бесполезной информации в ДНК людей – или он может вырезать куски их ДНК.

– Итак… зомби? – сказал Джей Си.

Айви поморщилась:

– Будь все как обычно, я бы сказала, что он идиот. Но… да, это смахивает на зомби.

«Ну неужели опять…» – подумал я.

– Ненавижу зомби.

Инженеры озадаченно уставились на меня.

– Зомби?.. – переспросила Лорали.

– К этому все идет, верно? Вы случайно научились превращать людей в зомби?

– Ух ты! – сказал Гарвас. – Это было бы намного круче того, что мы на самом деле натворили.

Двое других посмотрели на него, и он пожал плечами.

– Мистер Лидс, – сказал Ларами, снова переведя взгляд на меня, – это не научная фантастика. Удаление кусков чьей-то ДНК не приводит к немедленному превращению человека в зомби. Это просто создает ненормальную клетку. Которая, как показали наши эксперименты, имеет привычку бесконтрольно размножаться.

– Не зомби, – сказал я, внутренне холодея. – Рак. Вы создали вирус, который вызывает у людей рак.

Гарвас поморщился:

– Типа того…

– Это был непреднамеренный результат, с которым вполне можно разобраться, – сказал Ларами, – и он опасен только в том случае, если использовать его злонамеренно. И зачем кому-то может такое понадобиться?

Мы все уставились на инженера.

– Давайте его пристрелим, – предложил Джей Си.

– Хвала Небесам… – ответил Тобиас. – Ты уже больше часа не предлагал никого пристрелить, Джей Си. Я начал думать, что что-то не так.

– Нет, послушай, – не унимался Джей Си. – Давайте пристрелим этого Дурня Трусозадого и преподадим им всем важный жизненный урок: не будь безумным ученым!!!

Я вздохнул, игнорируя аспекты:

– Вы сказали, что вирус был разработан человеком по имени Панос? Хочу поговорить с ним.

– Невозможно, – сказал Гарвас. – Он… как бы умер.

– До чего же удивительно, – сказал Тобиас.

Айви вздохнула и потерла лоб.

– Что? – спросил я, поворачиваясь к ней.

– Йол сказал, что здесь замешано тело, – сказала Айви. – И их компания занимается хранением данных в человеческих клетках, так что…

Я посмотрел на Гарваса:

– Информация в нем, верно? Данные о создании вируса? Он хранил сведения о вашем продукте в своих клетках.

– Да, – ответил Гарвас. – И кто-то украл труп.

Глава шестая


– С точки зрения безопасности это какой-то кошмар, – сказал Джей Си, когда мы шли в офис Паноса, покойного генетика.

– Насколько мы можем судить, – тем временем говорила Лорали, – смерть Паноса была совершенно естественной. Мы все были опустошены, когда с ним такое стряслось, ведь он был нашим другом. Но никому и в голову не пришло, что это не несчастный случай на горнолыжной трассе.

– Да, – сказал Джей Си, шагая с двумя моими аспектами позади нее, – потому что ученые, работающие над вирусами Судного дня и погибающие в дурацких несчастных случаях – это ведь ничуть не подозрительно.

– Время от времени, Джей Си, – заметил Тобиас, – бывают всякие совпадения. Если кто-то жаждал заполучить его секреты, я думаю, убить его и выкрасть тело было бы в нижней части списка возможных методов.

– А вы уверены, что он мертв? – спросил я Гарваса, который шел по другую сторону от меня. – Вдруг это мистификация, часть какого-нибудь шпионского заговора?

– Совершенно уверены, – сказал Гарвас. – Я видел труп. Шея… э-э… у живых людей она не поворачивается под таким углом.

– Надо бы это подтвердить, – предложил Джей Си. – Получить заключение коронера и, если возможно, фотографии.

Я рассеянно кивнул.

– Если следовать простейшей линии событий, – сказала Айви, – то это вполне логично. Он умирает. Кто-то обнаруживает, что его клетки скрывают информацию. И крадет тело. Я не говорю, что на самом деле не могло случиться что-то другое, я просто нахожу их рассказ правдоподобным.

– Когда исчезло тело? – спросил я.

– Вчера, – ответила Лорали. – Через два дня после несчастного случая. Похороны должны были состояться сегодня.

Мы остановились в коридоре у стены, разрисованной веселыми скоплениями пузырьков, и Гарвас открыл ключ-картой следующую дверь.

– У вас есть какие-нибудь зацепки? – спросил я его.

– Ничего, – ответил он. – Или… э-э… слишком много. Наша область исследований очень актуальная, и многие биотехнологические компании участвуют в гонке. Любой из наших менее щепетильных соперников может стоять за кражей. – Он распахнул передо мной дверь.

Я взялся за нее и придержал, к великому смущению Гарваса. Но не сделай я этого, он, скорее всего, вошел бы в комнату, не пропустив мои аспекты. Инженеры вошли первыми. За ними уже последовали мы. Интересно, куда подевался Йол?

– Найти того, кто это сделал, будет легко, – сказал мне Джей Си. – Нам просто нужно выяснить, кто нанял киллершу следить за нами. Чего я не понимаю, так это почему все так волнуются. Итак, эти ботаники случайно изобрели машину для распространения рака. Сенсация, блин. У меня уже одна такая есть. – Джей Си продемонстрировал мне сотовый телефон.

– У тебя есть мобильник? – раздраженно спросила Айви.

– Конечно, – сказал Джей Си. – Как у всех.

– А кому ты собираешься звонить? Санте?

Джей Си убрал телефон, поджав губы. Айви обошла вниманием тот факт, что все они нереальны, но ей это не доставляло глубинного беспокойства, в отличие от Джей Си. Пока мы шли по новому коридору, Айви пристроилась позади него и начала бормотать что-то утешительное, как будто смутилась из-за того, что намекнула на его галлюцинаторную природу.

Эта новая часть здания больше походила не на детский сад, а на клинику дантиста, с отдельными комнатами вдоль коридора, декорированного в коричневых тонах, с искусственными растениями рядом с дверными проемами. Когда мы подошли к кабинету Паноса, Гарвас выудил еще один ключ-карту.

– Гарвас, – спросил я, – почему вы не обратились к правительству со своим вирусом?

– Они бы просто захотели использовать его как оружие.

– Нет, – сказал я, положив руку ему на плечо. – Сомневаюсь. Такое оружие невозможно использовать на войне в тактических целях. Заразить вражеские войска раком? Чтобы результат проявился, потребуются месяцы или годы, и даже тогда он не будет впечатляющим. Такое оружие было бы полезно только в качестве угрозы гражданскому населению.

– Это вообще не должно стать оружием.

– А порох сначала использовали только для фейерверков.

– Я упомянул, что мы ищем другие методы чтения и загрузки информации в наши клетки, верно? – сказал Гарвас. – Такие, для которых не нужен вирус?

Я кивнул.

– Скажем так, мы занялись этими проектами, потому что кое-кому не нравился метод с вирусом. Разработки по проекту Паноса были приостановлены, поскольку мы пытались придумать, как все сделать с помощью аминокислот.

– И все равно вам следовало бы обратиться к властям.

– А что бы они сделали, по-вашему? – спросил Гарвас, глядя мне прямо в глаза. – Погладили нас по головке? Поблагодарили? Знаете, что случается с лабораториями, которые изобретают такие штуки? Они исчезают. Либо их поглощают государственные органы, либо распускают. Наши исследования здесь важны… и, конечно, прибыльны. Мы не хотим, чтобы нас закрыли; мы не хотим сделаться предметом масштабного расследования. Мы просто хотим, чтобы эту проблему решили.

Он распахнул дверь, за которой оказался маленький аккуратный кабинет. Стены были увешаны фотографиями актеров, исполнявших роли в научно-фантастических фильмах, в одинаковых рамках и с автографами.

– Идите, – сказал я своим аспектам, удерживая Гарваса.

Все трое вошли в кабинет и начали ощупывать и изучать предметы на столе и стенах.

– Он был греческого происхождения, – сказала Айви, разглядывая книги на стене и фотографии. – Я бы сказала, во втором поколении, но все еще говорил на родном языке.

– Чего? – удивился Джей Си. – Разве Панос – не мокро[8]

– Осторожнее, – сказала Айви.

– …мексиканец, судя по имени?

– Нет, – ответил Тобиас. Он наклонился к столу. – Стивен, помоги, пожалуйста.

Я подошел и передвинул бумаги на столе так, чтобы Тобиас мог хорошенько их рассмотреть.

– Взносы в местный фаблаб… – сказал Тобиас. – Брошюра с конвента по Линуксу… DIY-журнал… наш друг был мейкером[9].

– Говори по-человечески, пожалуйста, – попросил Джей Си.

– Это субкультура технофилов и творческих типов, Джей Си, – сказал Тобиас. – Возникшая параллельно с движением за программное обеспечение с открытым исходным кодом или развивающаяся на его основе. Они ценят практическое мастерство и сотрудничество, особенно в творческом применении технологий.

– Он сохранил все бейджики с мероприятий, которые посещал, – сказала Айви, указывая на целую стопку. – И каждый подписан – думаю, не знаменитостями, а людьми, на чьих выступлениях он присутствовал. Я узнаю несколько имен.

– Видите резиновый клинышек на полу? – поинтересовался Джей Си, хмыкнув. – На ковре царапина. Он часто засовывал эту штуку под дверь, чтобы она не захлопывалась автоматически. Ему нравилось оставлять свой кабинет открытым, чтобы можно было поболтать с теми, кто идет мимо.

Я потрогал пальцем несколько стикеров, приклеенных к верхней части его стола. «Поддержим открытый код», «Информацию – каждому», «Слова должны быть бесплатными».

Тобиас усадил меня за компьютер. Вводить пароль не потребовалось. Джей Си скептически приподнял бровь.

Последним, что посещал Панос, были форумы, где инженер энергично, но вежливо рассказывал об информационных и технологических проблемах.

– Он был полон энтузиазма, – сказал я, просматривая его письма, – и разговорчив. Люди искренне любили его. Он часто посещал собрания всяких ботанов и поначалу не хотел говорить о них, но если получалось выудить из него хоть немного, все остальное выплескивалось потоком. Он всегда возился с вещами. Кубики лего были его идеей, не так ли?

Гарвас встал рядом со мной:

– Как же вы это…

– Он верил в вашу работу, – продолжил я, прищурившись при виде одного из постов Паноса на форуме линуксоидов. – Но ему не нравилась ваша корпоративная структура, не так ли?

– Инвесторы его раздражали, как и многих из нас, но он понимал, что это необходимая часть того, что мы любим. – Гарвас замялся. – Он не предавал нас, Лидс, если вы на это намекаете. Он бы нас не продал.

– Согласен, – сказал я, поворачиваясь на стуле. – Если бы этот человек собирался предать свою компанию, он бы просто выложил все в Интернет. Я нахожу маловероятным, что он мог продать ваши файлы какой-то другой злобной корпорации, а не просто отдать их.

Гарвас расслабился.

– Мне нужен список ваших конкурирующих компаний, – продолжил я. – И заключение коронера с фотографиями тела. Подробности исчезновения трупа. Мне также нужны подробности о том, где жил Панос, его семье и друзьях, не связанных с работой, о которых вам известно.

– Значит… вы согласны нам помочь?

– Я найду тело, Гарвас, – пообещал я, вставая. – Но сперва придушу вашего работодателя.

Глава седьмая


Йол сидел один в кафетерии, окруженный чистыми белыми столами и разноцветными стульями. На каждом столе стояла банка с лимонами.

Пустая, но украшенная яркими красками, комната как будто затаила дыхание. Чего-то ждала. Я махнул своим аспектам, чтобы они подождали снаружи, затем вошел, дабы встретиться с Йолом наедине. Он снял свои вычурные солнцезащитные очки, без которых выглядел почти как обычный бизнесмен. Носит ли он их, чтобы притвориться звездой или чтобы люди не видели проницательных глаз, таких уверенных и хитрых?

– Ты меня подставил, – сказал я, садясь рядом. – Безжалостно, как профи.

Йол промолчал.

– Если эта история обретет известность, – сказал я, – и все, что касается «И-3», полетит к черту, я буду замешан как совладелец компании.

Айви могла бы отчитать меня за ругательство, каким бы мягким оно ни было. Но она осталась снаружи.

– Ты сможешь рассказать правду, – сказал Йол. – Нетрудно будет доказать, что ты получил свои акции только сегодня.

– Не годится. Я – человек-история, Йол. Эксцентрик. Пресса не даст мне второго шанса. Если я имею хоть какое-то отношение к этому, никакие протесты не избавят от публикаций в таблоидах, и ты в курсе. Ты дал мне акции специально, чтобы я оказался с тобой в одной лодке, сукин сын.

Йол вздохнул. Он казался намного старше, когда можно было видеть его глаза.

– Возможно, я просто хотел, чтобы ты побывал в моей шкуре. Я ничего не знал о том фиаско с раком, когда купил эту контору. Худшее обрушилось на меня две недели назад.

– Йол, – сказал я, – тебе нужно поговорить с властями. То, что здесь случилось, превосходит наши с тобой возможности.

– Я понимаю. И я поговорил. Федералы присылают чиновников ЦКПЗ[10] сегодня вечером. Инженеры будут помещены в карантин, и я, вероятно, тоже. Я еще никому не сказал. Но, Стивен, правительство ошибается; они смотрят на это неправильно. Дело не в болезни, а в информации.

– Труп, – кивнул я. – Как «И-3» такое допустила? Разве они не понимали, что он в буквальном смысле ходячий жесткий диск?

– Тело должны были кремировать, – объяснил Йол. – Это указано в соглашении с компанией. Проблем не должно было возникнуть. И несмотря ни на что, получить информацию будет трудно. Все здесь должны шифровать данные, которые они хранят в своих клетках. Тебе знакомо понятие «одноразовый блокнот»?

– Конечно, – ответил я. – Шифрование с использованием случайной ключевой последовательности, которое требует уникального ключа для декодирования. Предполагается, что его нельзя взломать.

– С математической точки зрения это единственная форма шифрования с абсолютной криптографической стойкостью, – сказал Йол. – Процесс не очень практичен для повседневного использования, но то, чем люди здесь занимались, пока что не было ограничено соображениями практичности. Политика компании настаивала на таком шифровании: прежде чем поместить данные в свои тела, они их шифруют с помощью уникального ключа. Чтобы прочитать данные, понадобится именно этот ключ. К сожалению, у нас нет того, которым пользовался Панос.

– Если предположить, что он действительно следовал правилам и зашифровал свои данные.

Йол поморщился:

– Ты заметил?

– Наш покойный друг не особенно интересовался безопасностью.

– Что ж, будем надеяться, что он воспользовался ключом, ведь в этом случае люди, у которых его тело, не смогут прочесть, что он хранил. И мы в безопасности.

– Если только они не найдут ключ.

Йол подтолкнул ко мне толстую папку:

– Именно. Перед тем как мы сюда приехали, я попросил распечатать это для тебя.

– И что это?

– Сетевая активность Паноса. Все, что он делал за последние несколько месяцев, – каждое отправленное письмо, каждое сообщение на форуме. Мы ничего полезного не нашли, но я подумал, что тебе это может пригодиться.

– Ты считаешь, что я тебе помогу.

– Ты сказал Гарвасу…

– Я сказал ему, что найду труп. Я не уверен, что верну его тебе, когда это случится.

– Ну и ладно. – Йол поднялся и достал из кармана солнцезащитные очки. – У нас есть данные, Стивен. Мы просто не хотим, чтобы они попали не в те руки. Скажи, что ты не согласен.

– Я почти уверен, что ваши собственные руки – не те. – Я выдержал паузу. – Ты убил его, Йол?

– Паноса? Нет. Насколько я могу судить, это действительно был несчастный случай.

Я изучил его, и он встретился со мной взглядом, прежде чем снова надеть свои нелепые стеклышки. Заслуживал ли Йол доверия? Я всегда так думал в прошлом.

Он постучал по пакету с распечатками:

– Прослежу, чтобы Гарвас и его команда доставили тебе все, о чем ты просил.

– Если бы вопрос касался исключительно твоей компании, я бы, наверное, просто позволил тебе провалиться в преисподнюю.

– Знаю. Но люди в опасности.

Черт бы его побрал. Он был прав. Я встал:

– У тебя есть мой номер. Скорее всего, я буду здесь под замком, но все равно смогу говорить. Тебе, однако, нужно убираться отсюда побыстрее, до прибытия федералов.

– Ладно.

Я прошел мимо него к двери.

– Найти ключ расшифровки недостаточно, – сказал Йол мне вслед. – Мы не знаем, сколько у него существует копий, – и это при условии, что Панос вообще следовал протоколу шифрования. Найди тело, Стивен, и сожги его. Жаль, я так не поступил со всем этим зданием еще несколько недель назад.

Открыв дверь, я вышел и помахал Айви, Тобиасу и Джей Си.

– Джей Си, воспользуйся своим телефоном. Позвони другим аспектам. Отправь их в Белую комнату. У нас много работы.

Часть вторая