Легионеры космоса — страница 39 из 88

— Спасибо, Командор, — горько прошептал Боб Стар. — Но я не оправдал! Я позволил Стивену Орко уйти. Теперь он вынашивает замыслы убийства моей матери и захвата кометчиками Системы…

— Нет! — голос Джея Калама был решителен. — Если и есть чья-либо вина, то лишь моя — я слишком высоко поднимал знамя чести. Пожалуй, мне следовало приказать убить Орко. Мне надо было позволить твоей матери уничтожить кометарный объект.

— Вы уверены?

Командор мрачно кивнул.

— Способ, которым кометчики приняли предложенный нами жест дружбы, доказывает, что они абсолютно лишены высоких качеств, на которые я рассчитывал. Но позволь, я тебе все расскажу. Не прошло и трех часов после того, как мы покинули Нептун, как экраны курсопрокладчика засветились. Мы ничего не увидели с помощью телеперископов, но детекторы гравитации обнаружили присутствие невидимого объекта массой в пятьдесят тысяч тонн, приближающегося к нам сзади, словно он следовал за нами от Нептуна. В надежде установить мирный контакт, я приказал гелиграфическому отсеку высветить сигнал «МЫ ДРУЗЬЯ». Я был уверен, по предварительным докладам о невидимых налетчиках, что кометчики знают о нас достаточно, чтобы прочесть такое сообщение. Но… Прежде чем мы смогли повторить сигнал, «Непобедимый» был подхвачен грандиозной невидимой силой. Геодины против нее оказались бессильны. Словно гальку в потоке, нас понесло к вражескому кораблю. Ты можешь представить невидимый луч энергии, Боб, — табулярное силовое поле, как называют это математики, — достаточно мощное, чтобы утащить «Непобедимый», несмотря на включенные геодины, на пять тысяч миль за пять минут? Именно это и произошло. Затем на миг среди звезд мелькнул красный луч со стороны невидимого корабля. И «Непобедимый» был разрушен — вся кормовая часть была уничтожена.

— Ого! — воскликнул Жиль Хабибула, содрогнувшись. — Я видел этот страшный свет. Я видел, как он уничтожил тюрьму, превратив ее в эту кошмарную шахту.

— Могу себе представить, — Командор сжал длинный подбородок. — Материя не может быть уничтожена бесследно. Даже оружие твоей матери, Боб, не выводит Вселенную из равновесия, уничтожая бесследно целые планеты. Я догадываюсь, что случилось с кораблем и тюрьмой.

Он задумчиво кивнул, остальные придвинулись ближе.

— Материю нельзя уничтожить, — повторил Командор тихо. — Но ее можно превратить. Я думаю, что красное свечение, взаимодействуя с материей, превращает атомы в нейтрино-крошечные частички, которые могут проходить незамеченными сквозь любую материю.

— Должно быть, так оно и есть, — согласился Боб Стар.

— Как бы там ни было, — заключил вдруг Джей Калам, — вместе со мной остались в живых около сорока человек. Я не пытался помешать им спастись на спасательных ракетах. Вихревая пушка была повреждена — мы но могли сражаться. На борту судна остался я один. Шесть маленьких ракет помчались в направлении форта — крошечный рой голубых звездочек, быстро мигающих во тьме пространства. Они ушли совсем недалеко, когда вновь появился красный луч. Маленькие голубые звезды покраснели и погасли.

— Так они, выходит, перебили уцелевших? — воскликнул гневно Хал Самду.

Джей Калам мрачно кивнул.

— Вот какова цена кометчикам и Стивену Орко… Похоже, он теперь их новый союзник.

Боб Стар изумленно посмотрел на него.

— Куда они ушли, Командор?

— Насколько я смог проследить за ними с помощью детектора, они возвратились на комету.

— Мы должны идти следом, — прошептал Боб Стар. — Стивен Орко должен быть уничтожен!

— Должен… — устало сказал Джей Калам. — Я надеялся получить помощь в форте…

— Теперь нам никто не поможет, — горько пробормотал Боб Стар. — Мы — единственные люди на этом застывшем континенте, и у нас нет корабля…

Вмешался Хал Самду.

— Боб, мы здесь не единственные люди.

— Что?

— Ах, верно, здесь есть и другие… враги, — прохрипел Жиль Хабибула. — В этой чудовищной суматохе у нас не было времени рассказать тебе, парень. Какой-то чужак выходил на нас из тумана, когда ты лежал без сознания возле шахты.

— Почему ты назвал его врагом?

— Он мне не друг! — резко воскликнул старый солдат. — Поначалу я решил, что это случайно уцелевший человек из гарнизона, и позвал его. Он ответил выстрелом из протонного пистолета. Луч прошел мимо — спасибо туману. Затем Хал бросил камень, и чужак убрался, рыча и подвывая, как раненый зверь.

— Вот как! — воскликнул Джей Калам. — Вы уверены, что этот парень вышел не из форта?

— Да, Джей! Я видел его в свете вспышки и уверен, что с тех пор, как он последний раз мылся и брился, прошло много времени. Он был с огромной бородой, космат, в выцветших тряпках.

— Странно, — сказал Командор и тихо присвистнул. — Хотел бы я знать…

Глава VIIIСмерть на Нептуне

Они все еще находились в роскошной каюте Джея Калама на разбитом «Непобедимом».

— Мы можем подать сигнал о помощи? — спросил Боб Стар.

Командор покачал головой.

— Сигнальная рубка разрушена вместе с запасным оборудованием в складских отсеках.

— Но не можем же мы бездействовать, — прошептал Боб Стар, — Будь у меня еще шанс… А можем мы построить новый корабль из обломков?

— Я доволен хотя бы тем, что смог приземлиться, — сказал тихо Джей Калам. — Лучшие мастера Легиона никогда уже не оживят эту груду металлолома.

Бобу Стару пришлось прикусить губу, чтобы не разрыдаться от бессилия.

— Думаю, мы должны найти чужака, — сказал спокойно Командор. — Если это не солдат гарнизона, то, может быть, у него есть связь с внешним миром. Это не очень обнадеживающий план, но ничего лучше я не вижу.

Они искали косматого чужака три дня, но найти удалось кое-что другое. Это были клочки разорванной и заляпанной кровью одежды, небольшая груда смерзшихся внутренностей, несколько обглоданных костей и пустой череп, покрытый скальпом с желтыми волосами.

— Зеленая ткань… — Боб Стар поднял оторванный рукав. — Это форма Легиона.

— Ах, даже так! — в ужасе воскликнул Жиль Хабибула. — Какой-то бедный солдат Легиона был съеден здесь ужасным чудовищем…

Джей Калам склонился, чтобы поднять блестящий запачканный кровью предмет. Он повернул его под светом фонарика. Это была эмалированная бляха из белого металла — фигура птицы, держащей в когтях маленький свиток. Командор изучил ее и сказал, прерывисто дыша:

— Это человек не из гарнизона. Я знал его… У него были бледные робкие голубые глаза, желтые волосы и мягкий женственный голос. Он писал картины — небольшие пейзажи… Страшная и в то же время ужасная смерть.

— Кто это был? — прошептал Боб Стар.

— Его звали Джустин Малькар. Друзья обычно называли его мисс Малькар. Но только за глаза, на деле он был опытным офицером. Эту бляху ему подарил экипаж, когда он привел корабль па Землю. К таким безделушкам он был неравнодушен.

Командор нагнулся, чтобы положить заколку на камень возле груды костей, и Боб Стар спросил:

— Не понимаю, что привело его сюда?

— Его слабость, я полагаю, — ответил Джей Калам. — И сила Стивена Орко. Они имели одно звание, когда получили назначение в Юпитерианский Патруль. Очень скоро Орко прибрал Джустина к рукам. Насколько я помню, его корабль одним из первых примкнул к смутьянам. Вообще-то он был неплохим человеком, просто Орко пользовался его слабостями. Когда мятеж был подавлен, корабль Малькара — «Птица Зимородок» — мощный новый крейсер, исчез. Орко сказал, что он был уничтожен нашими атомными выстрелами. Однако вскоре было установлено, что на нем бежал Марк Лардо — богатый каллистянский промышленник, главный соратник Орко. Мы заподозрили, что они решили возвратиться на крейсере и освободить Орко. Два года Легион обшаривал пространство в поисках исчезнувшего корабля, но это первый след…

Он вновь взглянул на яркую бляху.

— Но кто на него напал?

— На этот вопрос мы ответим, когда найдем бородатого бродягу, который стрелял в Жиля и Хала.

Он протянул руку и снял с пояса картограф, который отмечал их продвижение. Джей Калам открыл крышку и вытащил ленту с записью.

— Мы примерно в семи милях от тюрьмы, — задумчиво сказал он. — Пока у нас нет другой информации, предположим, что Джустин Малькар погиб поблизости от своего корабля. Попробуем обыскать округу, двигаясь по расширяющейся спирали…

— Верно! — воскликнул Жиль Хабибула. — Давайте уйдем подальше от этих костей, пока чудовище не вернулось за нами.

Дрожа от холода, они продолжили поиски. Боб Стар обходил нагромождения булыжников по замерзшим склонам. Джей Калам смотрел на светящийся прибор и указывал направление. Ничего не найдя, они повернули обратно к разбитому кораблю.

Боб Стар свернул в сторону, заметив что-то похожее на очередной булыжник. Странная тень, по мере приближения, приобрела реальные очертания. Его внимание привлек блеск металла. Он различил черные овалы иллюминаторов и купол орудийной турели. Слабая надежда перехватила дыхание. Он услышал зов Джея Калама и молча побежал обратно.

— Тихо! — прошептал он. — Это корабль…

Слова его были прерваны лучом слепящего света, который врезался в морозную землю рядом с ним.

— Он услышал нас! — прохрипел он. — Ложись!

Они заползли под укрытие скалы. Внезапно в скалу ударил луч фиолетового света, разбросав искрящиеся осколки.

— Боб! — прошептал Джей Калам. — Жиль! Хал! Все целы?

Но никто не ответил.

Боб Стар, находившийся ближе всех к кораблю, чудом избежал смерти от луча огромной протонной пушки. Он испытал шок, когда, упав, увидел, как горящая игла двинулась за ним следом, словно указующий перст смерти. Он отчаянно пополз прочь, и вовремя. За его спиной взорвалась замерзшая скала, но ударная волна не задела Боба. Находясь уже вне пределов досягаемости луча, Боб побежал к главному входному люку. Он был закрыт.

— Парень! Где ты, парень? — испуганный голос Жиля Хабибулы остановил его. — Ах, какие коварные вещи происходят с бедным старым солдатом Легиона!