Боб Стар, спотыкаясь, спустился по ступенькам в силовой отсек.
— Жиль! — хрипло позвал он. — У тебя есть вино?
Безутешный Жиль Хабибула лежал, привалившись к одному из геодиновых генераторов. Он хныкал и, казалось, не слышал его.
— Жиль, — вновь окликнул его Боб Стар. — Я хочу выпить.
— Ах, парень! — он уже не был пьян. — Ты нашел меня в злой час… Мои бедные геодины… будто дорогого друга убили! Я думаю, нам обоим нужно выпить.
Он нашел полную бутылку в ящике с инструментами. Боб Стар разом выпил половину. Жиль допил остальное.
— Я старый генераторщик, — хрипло пробормотал он, — но никогда не встречал таких мощных геодинов, как эти. Когда они были живы, парень, они всегда откликались на мои команды. Они пели мне. Они любили меня, и посильнее, чем иная женщина. Но теперь они мертвы, парень. Мертвы. Убиты и искалечены. Каждый виток разрезан на тысячу бесполезных кусочков проволоки. Каждая сетка, каждый проводок — все раскурочено, разорвано. Даже все платы разбиты, и генераторы уже никогда не запоют вновь.
— Они выглядят целыми, — возразил Боб Стар.
— Ах, да, — печально засопел старик, — сияющая красота осталась, но драгоценная жизнь кончилась. Я сидел здесь, основательно наполненный вином, и, в силу моей осторожности, не мог остановить тварь, которая их убила. — Он повернулся, чтобы извлечь новую бутылку. — Но давай-ка еще выпьем и не будем больше говорить о страшной твари, которую я видел.
— Ты видел ее? — Боб Стар потащил его к скамье. — Садись, Жиль, и расскажи, что ты увидел.
— Дай мне выпить, парень, — взмолился тот хрипло. — Дай мне залить это чудовищное воспоминание, пока я не спятил!
Боб Стар отобрал у него бутылку.
— Ладно, я расскажу тебе, что увидел, — пробормотал Жиль наконец. — После того, как мы покинули Нептун, меня не оставляло предчувствие беды. Даже вину было не под силу с ним справиться. Внезапно я почувствовал, что какая-то ужасная тварь заползла на корабль. Я услышал, как Марк Лардо завыл громче. Мне следовало бы убежать, по бежать было некуда. И вскоре я не мог двигаться, потому что зеленый туман заледенил мое бедное тело. Я не мог пошевелить и пальцем. Я сидел здесь — на палубе, а бутылка была у меня между колен. Я никогда так не нуждался в выпивке за сорок лет службы… Но я не мог поднести бутылку ко рту. Тварь пришла в силовой отсек. Я с трудом смог сдвинуть свои старые глаза из-за паралича. Она прошла отчасти по проходу, отчасти прямо через динамики. Даже металлическая защита геодинов не была для нее преградой. Она прошла к нам…
— На что это было похоже? — хрипло прервал, его Боб Стар. — На человека?
— Не спрашивай, как она выглядела, — взмолился старик. — Давай выпьем и забудем этот ужас.
— Прошу тебя, — настаивал Боб Стар, — ради моей матери!
— Эх… — наполненные ужасом глаза закатились. — Она стояла, десяти футов в высоту, сотворенная из движущегося пламени! Голова фиолетовая — яркая и крошечная, как звезда, и холодная, как лед, окутанная крошечным облаком пурпурного тумана. Ногой ее была другая звезда — горячая и красная, а посередине маленькая луна красноватого тумана. Между фиолетовой звездой и красной — столб зеленоватого пламени веретенообразной формы. Она вращалась, ни на миг не останавливаясь. Вокруг утолщенной середины веретена было широкое зеленое кольцо — какой-то кристалл, быть может. Он казался твердым, но все же и он прошел через динамики. Вот на что это было похоже… Но весь ужас в том, как я при этом чувствовал себя.
— Выходит, гость выглядел именно так? — задумчиво кивнул Боб Стар. — А теперь расскажи мне, что он делал.
— Он многое успел сделать для моих драгоценных геодинов, парень. Заклубился туман — рука протянулась сквозь твердый металл их блоков. И песня геодинов превратилась в смертный крик. Тварь оставила их и пошла ко мне, — толстый загривок старика задрожал. — Я думал, что пропал, парень. Тварь была голодна. Она жаждала моей жизни. И она протянула зеленый палец, чтобы убить меня, как убила геодины. Но тут вновь завизжал Марк Лардо… Это-то и спасло меня. Злая тварь увидела, что я слабый старик и плоть моя отравлена вином. И она покинула меня ради сладкого мяса сильного молодого мужчины. Она уплыла прочь сквозь металлическую обшивку корабля, даже не подумав воспользоваться дверью. А я остался сидеть, прислушиваясь к визгу. От последнего крика кровь застыла в моих жилах.
Боб Стар стоял безмолвно, думая о хнычущем сморщенном существе, которое оставалось в камере Марка Лардо. Жиль Хабибула взял из его рук бутылку и стал пить из нее.
Боб Стар заставил себя сосредоточиться. Существо в камере самостоятельно двигаться уже не могло — начала сказываться смертельная дезинтеграция. Боб Стар позвал Джея Калама. Они молча вошли в камеру и заставили себя сорвать с Марка Лардо одеяния, которые были ему слишком велики. Когда они уложили его на койку в камере, его сморщенные пальцы рук и ног начали отваливаться. Отсутствовали какие-либо признаки сознания, но выражение на кукольном лице и хнычущие звуки убедили Боба Стара в том, что существо еще чувствует боль. Вскоре вместо глаз появились дыры, сияющие какой-то иризацией, которая охватила уже все тело. Останки продолжали съеживаться, пока Боб Стар и Джей Калам не завернули то, что осталось, в покрывало и не выбросили с корабля в космос.
Джей Калам после этого два часа изучал маленький образец, который он взял для анализов.
— Это не человеческая плоть, — сказал он Бобу Стару. — Несколько элементов, находящихся в теле, полностью отсутствуют. Остальные есть, но в неправильных пропорциях. Химический состав протоплазмы полностью изменился. Что-то съело Марка Лардо… Оп потерял девятнадцать фунтов веса. То, что от него осталось, не было ни человеком, ни даже живым существом.
— Командор, — прошептал Боб Стар. — Но… что, по-вашему, это было?
Джей Калам задумчиво нахмурился.
— Мы ожидали найти на этом объекте подобную жизнь. Но тварь, которую видел Жиль, в некотором роде живая — она проявляет разумность и целенаправленность, движется, ест. Она в некотором роде материальна — потребила девятнадцать фунтов материи из тела Марка Лардо. Хотя она достаточно свободна от материальных ограничений, чтобы двигаться сквозь прочный металл. Кометчики наверняка способны манипулировать материей и энергией, возможно, даже пространством и временем посредством способов, находящихся вне нашего понимания.
Боб Стар некоторое время молчал.
— Я читал одну старую легенду, — прошептал он вдруг, — о существах, которые считали, что пить кровь живых…
— Вампиры… — Джей Калам покачал головой. — Давний миф — неубедительный в сравнении с кометчиками. Я полагаю, что они явились в Систему ради… еды. Хал Самду произнес что-то нечленораздельное.
— Драться! — воскликнул он через минуту. — Мы должны драться! Жиль, ты должен наладить генераторы!
По щекам старика потекли слезы.
— Это невозможно, — простонал он. — Мои горделивые красавцы убиты кометчиками.
Боб Стар вернулся в рубку вместе с Джеем Каламом.
— Мы уже за пределами поля отражения, — сообщил он, когда они провели наблюдения… — Но мы по-прежнему на высокой скорости летим прочь от кометы и не в состоянии ничего сделать с помощью одних лишь дюз…
В этот момент экраны вспыхнули красным — зазвенела тревога. Он обернулся на экран носового телеперископа и не дыша произнес:
— Впереди астероид!
Глава XIАстероид
Пальцы Боба Стара носились по клавиатуре включения дюз. «Птица Зимородок» вздрагивала от рывков. Голубые струи пламени полыхали в вакууме, освещая экраны телеперископа.
— Астероид? — прошептал Джей Калам. — Ты уверен?
— Уверен, — сказал Боб Стар, слишком занятый, чтобы повернуться. — Детектор гравитации показывает впереди инертную массу — миллионы тони. Поля отражателей не могут сдвинуть ее ни на дюйм. Но я изменил курс с помощью дюз… Я думаю, достаточно…
— Астероид, — задумчиво повторил Джей Калам. — Конденсационные теории космогонии указывают на существование таких крошечных тел на окраинах Системы. Но я не слышал, чтобы хоть одно из них было открыто так далеко от Солнца, — мы в миллиардах миль от орбиты Плутона.
— Я вижу его! — закричал Боб Стар. — Он еще далеко и, по счастью, левее…
Он склонился над экраном.
— Что это?
— Это всего лишь крошечный неправильной формы камень, — неуверенно ответил Боб Стар. — Возможно, не более полумили в диаметре. Но мне кажется…, что он обитаем.
— Боб, — возразил Командор, — это почти невозможно. Так далеко… отсутствует на картах…
— Диффузия света, — настаивал Боб Стар, глядя на экраны, — говорит о существовании атмосферы. И такое маленькое тело не может удерживать атмосферу без искусственного гравитационного поля. Я уверен…
— Планетарная инженерия — дело дорогостоящее, Боб, — напомнил ему Джей Калам, — особенно если оборудование приходится доставлять так далеко. И построить что-либо на подобном астероиде скрытно кажется делом невозможным.
— Вижу! — прошептал Боб Стар. — Он обитаем, Командор! Я видел растительность — там есть ландшафт. И еще вижу здание — длинное белое здание. Рядом корабль — маленький геодезический крейсер. А позади, на маленьком холме — ультраволновая башня.
Рука Джея Калама твердо сжала его плечо.
— Ты можешь сесть туда, Боб?
— Сесть? — Боб Стар отвернулся от экрана, чтобы взглянуть на другие приборы. — Не знаю… Наша скорость очень велика. Мне понадобится много ракетного топлива для остановки корабля без геодинов.
— Мы должны попробовать, — сказал Джей Калам. — Если сядем, то, может быть, нам удастся воспользоваться тем кораблем, который ты видел. Или, по крайней мере, дать сигнал о помощи на какую-нибудь базу Легиона.
Боб Стар, занявшийся приборами, казалось, уже не слушал его. Наконец он снял данные ''£ ''последнего прибора и быстро повернулся к зажиганию ракетных двигателей.
Встревоженный Джей Калам спросил:
— Что ты решил?