— Солнце! — прохрипел Джей Калам. — Пленное солнце.
Боб Стар, посмотрев в сторону, куда показывал Джей, увидел огромный шар пурпурного пламени. Его жаркий цвет был фантастически необычен на зеленом фоне. Он казался в три раза больше Солнца Системы, если смотреть на него с Фобоса.
Кай Нимиди быстро отошла от них. Красивая рука ее, дрожа, указывала на одно из множества темных тел, которое не было таким исковерканным, как остальные. Это был гладкий диск цвета индиго. Между этой планетой и пленным солнцем Боб Стар увидел три сияющие пурпурные линии.
— Боб, Джей, Хал, Жиль! — с мягким акцентом окликнула их девушка, показывая на лишенный характерных очертаний диск фиолетово-синего цвета. — Айтрин! Стивен Ор-рко!
Она подбежала к кораблю, дотронулась до отливающего зеленым корпуса и затем сделала жест, как если бы он поднимался к миру цвета индиго.
— Стивен Ор-рко! — повторила она и потерла ладошки друг о друга, словно растирая что-то.
— Смотрите! — прошептал Боб Стар. — Она хочет, чтобы мы поднялись на эту синюю планету, — там Стивен Орко вместе с кометчиками. Кай требует, чтобы мы отправились туда и убили его.
Девушка тем временем смотрела на них, и карие глаза ее сияли. Кай схватила Боба за руку, энергично заговорив на своем языке. Она кивала, трясла головой, пожимала плечами, делала гримасы, жестикулировала. Боб Стар, пытаясь ее успокоить, положил обе руки ей на плечи.
— Бесполезно, — сказал он. — Мы не можем лететь на «Птице Зимородок»…
— Интересно, не смогла бы она нарисовать это?
Джей Калам нашел у себя в карманах карандаш и клочок бумаги и вложил их в ее руки. Она тут же нарисовала круг и указала на огромный диск цвета индиго. Затем сделала отметку внутри круга и протянула рисунок, снова быстро заговорив.
— Круг означает планету, — сказал Боб Стар, — но эта пометка внутри…
Ему пришлось, как и остальным, покачать головой. На ее глазах появились слезы отчаяния. Она опустила рисунок и зарыдала.
— Думаю, Боб, — грустно сказал Джей Калам, — что она обитательница кометы, хотя принадлежность ее к человеческой расе противоречит ортодоксальной науке. Вполне возможно, что она пришла к нам с какой-то информацией о кометчиках и Стивене Орко. Но ничто из того, что она знает, не поможет нам… Ей потребуются месяцы или годы, чтобы изучить английский достаточно для того, чтобы оперировать сложными абстрактными идеями.
Он неожиданно повернулся и посмотрел на пурпурное солнце.
— Мы должны подняться на борт, Боб, — сказал он, — и провести все возможные наблюдения. Надо выяснить как можно больше о комете, и о том, что происходит с нами. Хотел бы я, чтобы для наблюдений у нас оказалось достаточно времени…
— Зачем?
— По-моему, астероид падает на пленное солнце. Этот объект, который мы называем кометой, — скопище планет. Мы насчитали сто сорок три. Поскольку мы оказались на передней стороне астероида, то должны видеть их почти все. Мы уже знаем по ее гравитационному воздействию на Систему, что масса кометы приблизительно в тысячу раз превосходит земную. Масса пленного солнца составляет меньше ее половины. Средняя масса планет, следовательно, должна быть в три раза больше земной. Из них построен корабль. Этот зеленый барьер — корпус, покров отражающей силы. Планеты размещаются внутри, в виде огромного эллипсоида…
— Чего я не пойму, так это как такая система может оставаться стабильной, — Боб Стар тревожно поглядел вверх. — Такие огромные массы, такое переполненное пространство… Что удерживает их от столкновения?
— Должно быть, они удерживаются в пространстве теми же самыми тубулярными полями, которые предназначены для балансировки гравитации. Пленное солнце — один фокус эллипсоида… Планета, которая беспокоит Кай, должна быть другим…
— Только посмотри на нее! — Боб Стар вглядывался в экран телеперископа. — Поверхность ее кажется абсолютно гладкой… — И огромные машины стоят под каждым из пурпурных лучей между планетой и пленным солнцем.
— Кажется… пленное солнце — искусственная атомная энергостанция. Вероятно, тройной луч — это трансмиссионная система для получения энергии. И если это правда, то синяя планета должна быть рубкой управления корабля. Маленькие машины вокруг больших, видимо, преобразуют энергию для управления им. Необходима огромная энергия для удержания и перемещения этих планет, для их прохода через барьер отражения. Атомной энергии вряд ли должно хватить. На станции, по всей видимости, осуществляется процесс аннигиляции материи… Я не могу найти Плутон среди этих планет… Мне кажется, что кометчикам он понадобился на топливо. Думаю, они уже ободрали с него все, что хотели сохранить, а остальное бросили в эту атомную топку.
Некоторое время Командор молчал. Лицо его казалось пустым и суровым, словно посмертная маска.
— Кометчики — мародеры Вселенной, — сказал он тихо. — Они бороздят пространство от солнца к солнцу, грабят планеты и питаются жизнью, которую им удается найти. Они захватывают сами планеты, чтобы сжигать их в качестве топлива…
— И для этого им потребовался астероид? — вздрогнул Боб Стар.
— Думаю, да. Кометчики уже атаковали его. Вероятно, он им нужен только как кусочек топлива… Сколько нам осталось, Боб?
Боб Стар посмотрел на приборы.
— Три часа, — прошептал он сдавленно. — Всего лишь три часа…
Глава XIVГолос Орко
Джей Калам чувствовал усталость и обреченность. На подкашивающихся ногах он последовал за Бобом Старом па палубу.
Кай Нимиди, Хал Самду и Жиль Хабибула по-прежнему стояли на гравии ракетного поля возле пустынного особняка. Они выглядели призраками в бледно-зеленом свечении, исходившем с неба.
Хал Самду стоял, запрокинув голову. Огромные кисти рук были сжаты в кулаки. Взгляд голубых глаз был прикован к индиговому диску главной планеты. Суровое лицо было искажено гневом.
— Если Стивен Орко там, — хрипло произнес он, — мы должны отправиться за ним… п убить его. Ради Аладори.
Девушка рисовала перед Жилем на земле маленькие чертежи и настойчиво втолковывала что-то старику. Он спокойно слушал, устало качая головой.
— Старому Жилю очень жаль, девочка, — сказал он мягко. — Но это бесполезно…
Они все подняли головы, когда Джей Калам и Боб Стар вышли на палубу.
— Ну что, Джей? — громыхнул Хал Самду. — Вот мы и в комете, и рядом — Стивен Орко. Как нам добраться до него?
Джей Калам устало прислонился к корпусу «Птицы Зимородок». Темные глаза на миг закрылись, лицо превратилось в застывшую маску боли.
— Хал, — сказал он медленно. — Мы ничего не сможем сделать.
Он с жалостью посмотрел на Жиля Хабибулу и девушку.
— Через три часа, — сказал он, — астероид упадет в эту атомную топку. У нас нет возможности покинуть его…
Крупное лицо Хала Самду исказилось от боли. Он надломленно прохрипел:
— Аладори…
Жиль Хабибула встревоженно поднялся на ноги. Лысая голова его запрокинулась, маленькие глазки с ужасом уставились на растущий шар пурпурного огня.
— Только три часа! — воскликнул он. — Бедный старый Жиль! Вот награда за все его таланты и за жизнь, отданную преданной службе Легиону и Системе! Сгореть в печи, в топке чудовищной кометы!
Он заморгал и высморкался.
— Вино! — прошептал старик. — В доме есть вино, отборное и выдержанное гением, который освоил этот камень. Прекрасное старое вино, слишком редкое, чтобы позволить ему сгореть в печи…
И он тяжело поплелся к огромному белому особняку, тихо насвистывая мотив печальной баллады Легиона «Воробей Луны».
Боб Стар повернулся к Кай Нимиди.
— Пошли, Кай, — сказал он сдавленно. — Погуляем.
Она улыбнулась.
— Си, — сказала она медленно. — Ахндар.
Они пересекли ракетное поле и поднялись на груду камней. Боб Стар усадил Кай на один из них. Обняв ее, он посмотрел ей в глаза — они были похожи на огромные озера ужаса. Но он ничего не мог сделать для нее…
Внизу, среди камней, показался Жиль Хабибула, задыхающийся от возбуждения.
— Пошли, парень, — пропыхтел он. — Восторги любви подождут…
— Что случилось? — Боб Стар не сделал даже попытки подняться.
— Джей просит тебя прийти помочь нам грузить на «Птицу Зимородок» ракетное топливо.
— Ракетное топливо? — изумленно переспросил Боб Стар. — Но его же нет!
— Есть!
Боб Стар помог девушке спуститься, и они побежали за уходившим Жилем.
— Где? — прокричал он на бегу. — Где Джей нашел ракетное топливо?
— Ах, дружище, — старый солдат покачал лысой головой. — Судьба гения везде одинакова — он ложится безвестным в безымянную могилу. Это не Джей нашел драгоценное топливо. Это старый бедный Жиль Хабибула нашел его.
— Но как?
— Старый Жиль отправился поискать винца, которое помогло бы ему забыть о жутких клыках смерти. Но внезапно его старый дух восстал. Его драгоценный гений пробудился от приближения опасности и воспротивился гибели! Он вспомнил теорию Джея о том, что владельцы астероида должны были прятать топливо от космических пиратов. Это позволило понять натуру другого гения, который создал этот райский уголок. И я нашел топливо… Все очень просто…
Они пересекли ракетное поле, подошли к особняку. Толстая рука старика показала на коробку переключателя, встроенного в стену.
— Я подошел к этой коробке, дружище, и открыл ее. Мои руки сумели это сделать. И теперь у нас есть топливо.
Они обогнули омываемый зеленым светом корпус «Птицы Зимородок». За кораблем, в дюжине ярдов от воздушного шлюза, поднялся маленький цилиндр. Хал Самду выкатывал из его дверей черные бочки с ракетным топливом.
Боб Стар бросился к нему на помощь. Через два часа все поднялись на борт корабля. Девушка настойчиво показывала в смотровой иллюминатор на индиговый диск главной планеты.
— Айтрин, — сказала она тихо и серьезно. — Стивен Ор-рко! Мы летим?
— Мы можем отправляться? — спросил Командор, повернувшись к Бобу Стару.
— Попытаемся.