Легионеры космоса — страница 63 из 88

Он вновь увидел, как пальцы ее потянулись к странному белому алмазу на груди.

— Но все же я хочу дать вам еще один шанс.

Он увидел, как рука ее напряглась, а лицо превратилось в безжалостную белую маску. Голос ее — холодный, как льдина — хлестнул его:

— Что вы сделали с изобретением доктора Элероида?

Он беспомощно покачал головой.

— Где машина, которой вы управляете с помощью приборов, которые находятся на вашем теле?

Он знал, что она выстрелит, но не отвечал. Он не мог заставить себя броситься на нее. Ее безжалостная красота…

И вдруг он услышал чудовищное урчание. Девушка и все, что было за ее спиной, вдруг замерцало, как будто между ними упала витрилитовая стена. Последнее, что он видел, — ее напряженное лицо с мрачным подозрительным выражением, которое сменилось изумлением и горьким пониманием. Она растворилась в бездне тьмы, усеянной звездами, а Чан Деррон провалился в черный безвоздушный холод.

Глава XКлюч к разгадке на Контр-Сатурне

— Говорите, оно мертвое? — дрожа, спросил Жиль Хабибула. — Джей, ты уверен, что эта жуткая тварь мертва?

В вышине, в тенистой путанице синеватых металлических тросов, под куполом Новой Луны, на голой платформе растянулось уродливое чудовище. Джей Калам, Хал Самду и Гаспар Ханнас стояли возле лифта на платформе… Жиль Хабибула прятался за их спинами.

— Совершенно мертва, — заверил его Джей Калам. — Очевидно, с ней разделался Чан Деррон. Кто бы мог подумать, что под одеждой у него геопеллер! А затем он унесся вместе с девушкой.

— Унесся! — воскликнул владелец Новой Луны. — На палубах паника! Каждый корабль уже забит до предела беглецами. Через двадцать четыре часа на Новой Луне не будет ни одного посетителя, а также многих наших работников.

Огромные белые кулаки Ханнаса сжались.

— Меня разорил Василиск, Командор, — прохрипел он. — Или Чан Деррон. Пошлите за ним погоню.

Рука Джея Калама указала на тусклый лабиринт из стальной арматуры.

— Должно быть, он где-то здесь вместе с этой женщиной, — сказал он, хмуря лоб. — Хал, тебе не показалась странной эта женщина?

— Да, Джей, — ответил Хал Самду. — Она была прекрасна, прекрасна сверх всякой меры. Это та же злая красота, которая отличала андроиды Эльдо Арруни.

— Андроид! — воскликнул Джей Калам. — Видимо, так. Должно быть, это Леруа — злобная сестренка Стивена Орко. Для такого существа Новая Луна — лакомый кусок. А Чан Деррон для нее — идеальный сообщник. Но она не похожа…

— Похожа, Джей. Похожа, — возразил Жиль Хабибула. — Это смертельно очевидно. Цвет волос и глаз изменен. Косметика изменила форму ее лица. Но все равно, это была она.

Джей Калам повернулся к нему.

— Почему ты не сказал?

Подняв трость, словно собираясь защищаться, Жиль Хабибула попятился.

— Джей, Джей, — жалобно засопел он. — Не будь так строг с бедным старым солдатом, — он тяжело вздохнул и прижал к сердцу толстую желтую ладонь. — Жиль уже очень стар. Глаза у него совсем слабые. Но все же он не чужд восприятию красоты, Джей, а эта девушка была слишком красива, чтобы стоять перед строем твоих солдат с бластерами. Ах, это была просто мечта.

— Будь на твоем месте другой, он бы сам встал перед строем солдат с бластерами.

Командор решительно повернулся к Гаспару Ханнасу.

— Напомните вашей полиции, — сказал он, — что эта женщина-андроид стоит двести пятьдесят тысяч долларов. Это означает три четверти миллиона за двоих.

— Я не пожалел бы и миллиона, Командор, — прохрипел гигант, — чтобы спасти Новую Луну.

Он побрел к лифту.

Джей Калам почесал подбородок.

— Возможно, надо поставить Леруа рядом с Дерроном в нашем списке подозреваемых, — сказал он медленно. — Мы знаем, что Василиск умен, беспощаден и весьма сведущ в науке, а это описание подходит к андроиду. Или она Василиск, или она его сообщник. Либо пришла сюда, чтобы перехватить его добычу.

Он повернулся к закоченевшей твари, убитой Чаном Дерроном. Хал Самду уже осматривал ее, освещая фонариком, а Жиль Хабибула тыкал в ее бронированное тело тростью.

— Ах, какой ужас! — сопел старик. — И оно появилось ниоткуда.

— Оно пришло откуда-то, — хмуро вмешался Джей Калам. — И усложнило ситуацию. Таких тварей в Системе нет, и ничего подобного мы не встречали на комете. Это означает…

— Джей, — изумленно прохрипел Жиль Хабибула. — Джей, взгляни!

В его руке дрожала поднятая трость.

— Эта смертельная тварь никогда не была живой.

— Что ты сказал?

— Смотри! — засопел старик. — Чешуя металлическая, на заклепках. В крыльях нет плоти — это же жалкий целлулит! И в движение она приводится не мускулами, а тросами. Змееподобные щупальца, что схватили бедную девочку, — они сделаны из металлических дисков, проволоки и резины, а жуткие глаза — витрилитовые линзы. Эта тварь — робот!

— Верно, Жиль. — Джей склонился над роботом. — Хал, дай мне твой фонарь.

Он заглянул в один из огромных стеклянных глаз, потрогал эластичный материал, из которого были сделаны крылья, осмотрел клюв, щупальца и конечности, металлическую чешую и прожженную дыру там, где должен был находиться центральный глаз. Наконец он решительно встал и возвратил Халу фонарь.

— Ах, Джей, — нетерпеливо произнес Жиль Хабибула. — Что ты обнаружил?

— Кое-что обнаружил, — сказал Командор. — Тщательное расследование позволит выяснить остальное, — он повернулся к Халу Самду. — Хал, этот механизм поручается тебе. Немедленно отправь на базу в Скалистых Горах группу ученых. Пусть они разберут робота, проведут микроскопическое, химическое, бактериологическое исследования образцов покрова и внутренних частей Сфотографируйте каждую деталь в ультрафиолетовом свете. Впрочем, они сами знают, что делать. Вели им не упускать ни малейшей крупицы информации, ибо эта тварь — единственная наша ниточка, ведущая к Василиску. Пусть твои люди выяснят, где могла быть построена эта машина, кем, с какой целью и как ее доставили на Новую Луну. И еще — как можно бдительнее охраняйте робота и результаты своих исследований.

— Есть, Командор! — Хал Самду отдал честь, и веселая улыбка осветила его большое, некрасивое лицо. — Наконец-то, Джей, мне удастся заняться чем-нибудь стоящим.

И он пошел вслед за Ханнасом к кабине лифта.

— А теперь, Жиль, — продолжал Командор, — я бы хотел узнать побольше о трех людях. Я знаю, что все улики говорят о том, что Василиск — Чан Деррон. Возможно, здесь не обошлось без андроида. Но в таком серьезном деле мы не должны исключать и другие версии. Василиск должен быть блестящим, с безжалостным умом, ученым. В Алмазном Зале находились трое таких людей, которые могут быть заподозрены.

— Да, Джей, — маленькие глазки Жиля Хабибулы округлились. — Кто же это?

— Инженер Джон Комэйн, — начал Джей Калам.

— Ах да, — согласился Жиль Хабибула, — мне не понравился вид этой таинственной коробки. А кто остальные?

— Игрок Брелекко, — сказал Командор. — И сам Ханнас.

— Ханнас! И Брелекко. Да, все трое подходят к твоей классификации. Я мало знаю об этом Комэйне. Но если и были среди людей когда-либо два ненавидящих друг друга волка, то это Ханнас и Брелекко.

— Ты знаешь их, Жиль. Они всегда были такими друзьями, как сейчас?

— Друзьями?! — Выпученные глаза уставились на Джея. — Ах, Джей, они ненавидели друг друга всю жизнь. Мы все трое ненавидели друг друга. Ах, да! И если бы один из нас был слабее остальных, то его растерзали бы в клочья.

— Расскажи мне об этом, Жиль.

— Это было сорок лет назад, Джей, даже больше, — сказал Жиль Хабибула, опершись на трость. — Тогда Жиль был настоящим мужчиной-воином, а не жалким старым солдатом, как сейчас. Он возвращался на Венеру, получив отпуск в Легионе…

— Отпуск, Жиль? — удивился хмурый Командор. — На пять лет?

Жиль Хабибула сердито засопел.

— Обвинения в дезертирстве не подтвердились, Джей. Ах, все это было коварным замыслом моих врагов, пытавшихся испортить карьеру верного легионера.

— Не подтвердились, — многозначительно вставил Джей Калам, — потому что все документы следствия загадочно исчезли.

— Мне ничего не известно об этом… Если тебе больше нечего делать, кроме как повторять злобные измышления демонов, вроде Ханнаса или Брелекко, если ты хочешь зла старому солдату… — жалобный голос надломился.

— Прости, Жиль. — В темных глазах Джея Калама засветился крошечный огонек. — Расскажи, что произошло на Венере.

— Ах, Джей, спасибо, — благодарно засопел старик. — Ты никогда не стремился раскопать тех собак, которых пытались навесить на бедного старого солдата. — Он покачивался, опершись на трость. — Я возвращался на Голубой Единорог. Это был маленький скалистый островок возле Нового Чикаго — одно из богатейших мест в Системе. Туда меня привела женщина, Джей.

Он вздохнул, и бесцветные глаза уставились вдаль.

— Ах, Джей, такой женщины тебе не найти во всей Системе. С пей могла сравниться лишь андроид Леруа. Ах… не было другой такой прекрасной, быстрой и смелой. Ее звали Этира Коран… Мы все трое были в нее влюблены. Джей, ах, Джей, любой человек в Системе мог свихнуться от ее красоты, но мы трое во всем превосходили остальных. Мы знали, что лежит между нами. И ради нее мы заключили нечто вроде союза. Амо Брелекко незадолго до того действовал на юпитерианских лайнерах. В то время у него было другое имя. Он делал деньги. Он был молод, но весьма искусен. Никто, кроме меня, не мог обыграть его в карты. В то время у него был голос, а не этот призрачный шепот. И, как тогда, так и сейчас, он питал пристрастие к причудливой одежде и блеску драгоценностей. С женщинами он обходился нежно, трепетно — много бедных девочек отдали ему свои души и погибли. Откуда пришел Гаспар Ханнас — никто не знал. Его звали Педро Акула. Ходило множество слухов о его прошлом, и лицо у него тогда было другим. Откуда бы он ни явился, он принес с собой удачу, и еще большая удача ждала его на Голубом Единороге. Деньги и кровь… Ах, Джей, я повидал такое, чего никогда не забуду. Такому человеку, как Гаспар Ханнас, могла отказать редкая женщина, но Этира Коран была достаточно смелой, чтобы защитить свою красоту и честь. В те давние дни, Джей, старик Жиль был еще мужчиной…