еофрактора. Я думаю, там нам удастся узнать, кто же наш враг.
— Мне приказано вернуть вас, — уныло сказал старый солдат, — а флот гонится за вами по пятам. Но если вам угодно сопротивляться, я сообщу Командору Каламу…
Чан Деррон нахмурился.
— Я не мятежник, — сказал он. — Я знаю, что флот очень близко. К тому же у нас нет катодных плат, чтобы идти на прежней скорости. Скоро мы окажемся в зоне поражения вихревых пушек. Но я все равно намерен добраться до геофрактора. Если вы мне не поможете… — Он угрожающе вскинул бластер.
На одном из пальцев, сжимавших рукоять, мелькнуло что-то зеленое. Жиль Хабибула удивленно округлил глаза.
— Эй, дружище, — засопел он. — Что это за кольцо? Где ты его взял?
— Это кольцо матери, — сказал Чан Деррон. — Она одарила мне его.
— Можно взглянуть? — Старик протянул дрожащую руку. — Это венерианский малахит в форме игральной коси? Три и четыре точки на гранях? — Он внимательно осмотрел Чана с ног до головы. — Скажи мне, дружище, кто была твоя мать? Откуда она взяла это кольцо?
— Камень принадлежал бабушке, — непонимающе глядя на него, сказал Чан. — Она была певицей на Венере. Ее звали Этира Коран.
— Этира Коран!
Глаза Жиля Хабибулы вдруг наполнились слезами. Вскочив с кресла, он бесцеремонно оттолкнул бластер и обнял Чана.
— В чем дело?
— Ты не понимаешь? — произнес Жиль Хабибула. — Твоя мать — моя драгоценная дочь. Ты — внук Жиля Хабибулы.
— В таком случае… — Чан высвободился и внимательно посмотрел на сияющее желтое лицо. — В таком случае, ты поможешь мне?
— Ах, конечно! — воскликнул старик. — И с радостью. Ибо внук Жиля Хабибулы не может быть Василиском.
Затем глаза Чана Деррона серьезно и вопросительно посмотрели на девушку. В его глазах был вопрос.
— Мы дадим тебе шанс, — сказала она. — Если ты способен найти Василиска.
Глава XVIIФинальная игра
Несмотря на отчаянные призывы Жиля Хабибулы, преследующий флот подкрадывался к убегающему кораблю. Первый залп вихревой пушки не поразил цель. Огромное расширяющееся поле яростно встряхнуло «Атом-Фантом», опалив корпус смертоносной радиацией.
— Пусти меня к геодинам! — прохрипел Жиль Хабибула, когда крошечный корабль рухнул в головокружительный мальмстрем. — Я был при двигателях пять драгоценных лет и лучше любого другого знаю, как надо обращаться с генераторами.
И действительно, как только его проворные руки настроили геодины, крошечный корабль быстро полетел вперед. Второе кружащееся облако атомного огня вцепилось в них слабеющими пальцами и отпустило. Третий выстрел расцвел и погас далеко позади.
«Атом-Фантом» на много часов опередил флот, когда они приблизились к геофрактору.
Чан Деррон был просто поражен размерами этой машины, ее непривычными очертаниями. На фоне испещренной звездами мглы висели огромные сферы — три огромных кольца, установленные под углами друг к другу, между ними — небольшой цилиндр из тускло сияющего металла.
— Это похоже на маленький орешек весом в двадцать миллионов тонн, — пробормотал Чан Деррон. — Но я никогда не видел ничего чернее этих огромных шаров.
— Это не шары, — сказала Стелла Элероид. — Это дыры в континууме. На самом деле — это тьма гиперпространства. Искажение метрики пространства проходит через эти дыры, в них раскрываются спирали огромных полей, создаваемых кольцами. Вокруг каждого шара находятся четыре кольца — три ты видишь, а четвертое вращается в гиперпространстве. Если не считать размеров, а они довольно велики, эта машина полностью идентична модели отца. Управление и батарея атомных реакторов, питающих спираль, несомненно, в цилиндре, находящемся в центре.
— Вот как? — прошептал Жиль Хабибула. — И мы можем найти там Василиска?
— Можем, — сказала девушка. — Но думаю, что не найдем. Ему здесь находиться не обязательно, в его распоряжении обратная связь. Но, несомненно, на машину проникнуть можно. Мы встретим там роботов.
— А как насчет этой страшной силы? — Глаза Жиля Хабибулы испуганно выкатились. — Той силы, что уносит прочь людей?
— Она нам не страшна. — Девушка вновь коснулась кристалла. — Пока это устройство с нами и мы вместе, можно ничего не бояться. Но если мы разделимся или устройство исчезнет, то…
— Ах, девушка, мы будем рядом с тобой! — воскликнул Жиль Хабибула. — И будем защищать тебя до последней капли крови.
Обогнув темный корпус геофрактора, они обнаружили люк в торце огромного цилиндра. Никакого оружия они не заметили. «Атом-Фантом» встал возле люка на магнитные якоря, и три человека в серебристых скафандрах вышли, держась друг за друга.
На наружном люке красовался массивный и сложный кодовый замок.
— Ах, вот преграда, которая могла бы остановить весь Легион., — пробормотал Жиль Хабибула в то время, как пальцы его в металлических перчатках уже ощупывали замок. Он прижался шлемом к люку. — Весь Легион… Но не угасающий гений старого Жиля Хабибулы.
Колоссальная бронированная дверь скользнула в сторону, и они вошли в огромное помещение шлюза. На внутренних вратах красовался другой замок, но он тоже вынужден был уступить, и они попали в загадочные недра машины.
Чану бросилось в глаза величие механизмов, которые они встретили на пути. Тусклый фиолетовый свет огромных куполов энергореакторов освещал квадратные трансформаторы, темные тросы, изогнувшиеся, словно невиданные змеи, путаницу растяжек, соединяющих механизмы. Рука в перчатке все время была на рукояти бластера, но никакого движения они не обнаружили. Ни одной живой твари. Ни единого звука, кроме глубокого, могучего рева генераторов, трансформаторов и других механизмов.
Стелла Элероид повела их по узкой дорожке из лабиринта, где таились неведомые силы. Жиль Хабибула открыл еще одну дверь, и они вошли в длинную, ярко освещенную комнату, которая, судя по всему, служила рубкой управления. Светились бесчисленные ряды приборов, сверкали сигпальные лампочки. Гудели зуммеры, щелкали автоматические переключатели. Как ни странно, эта комната была совершенно пуста. Держа перед собой бластер, Чан Деррон вздрогнул — в этой массе сложных механизмов было что-то грозное, словно они жили сами по себе.
— Василиска здесь нет, — сказала Стелла Элероид. — Я и не предполагала, что он здесь окажется. Думаю, что смогу управлять геофрактором. Отец научил меня. Хотя и считал, что эта работа слишком опасна для меня. Надо разъединить обратную связь и включить поисковый луч.
— Хорошо, — сказал Чан. — Похоже, я знаю, где его искать. Поищем в окрестностях звезды Кльнар-XVI, примерно в восьмидесяти световых годах к югу. Здесь есть гелиоцентрические координаты.
Он вручил ей клочок бумаги, найденный в комнате Ханнаса.
Проведя короткое совещание с Жилем Хабибулой, она кивнула, и старик занялся приборами. Пальцы его бегали по переключателям и тумблерам с таким проворством, словно он сам создал все, чего касался. Чан охранял их, взявшись за бластер и оглядываясь по сторонам. Ему казалось, что гудящая пустота этого помещения гораздо страшнее орды роботов Василиска. Вдруг он услышал знакомое неестественное урчание и увидел зеленокрылый ужас, хлопающий крыльями в дальнем углу.
На этот раз он знал, что малиновый глаз — уязвимая точка. Полыхнула вспышка. Монстр упал, неуклюже распластавшись на панелях, не успев поднять бластер, который держал в зеленых щупальцах.
— Не беспокойтесь, — сказал Чан Жилю и девушке. Но в глазах Стеллы Элероид был страх.
— Я отключила обратную связь, — сказала она. — Но у него, видимо, есть второй геофрактор.
Она вздрогнула.
— Он может переправить нас куда-нибудь еще.
Чан Деррон продолжал наблюдение.
— Мы нашли, Чан, — услышал он голос девушки часом позже. Она смотрела на крошечный экран. — Это место, где, видимо, изготавливают геофракторы, находится на планете Красной звезды. В центре плато есть поляна — там шахты, печи, металлические крыши фабрик, здание во много миль длиной, где, видимо, конструируют геофракторы — что-то вроде города роботов. Должно быть, Василиск сначала строил роботов, а потом они строили других.
— Но где же Василиск? — спросил Чан Деррон. — Где этот чудовищный монстр?
Стелла Элероид покачала головой.
— Я не вижу ни одного человека, — сказала она. — Только роботы.
— Ищи, девочка, — прохрипел Жиль Хабибула. — Преступник где-то поблизости. И вместе с ним те люди, которых он похитил.
Чан Деррон стоял на посту. Время, казалось, тянулось бесконечно. Девушка осторожно работала со сложными механизмами и смотрела на экран.
— Вот, — прошептала она наконец. — Это место в десяти тысячах миль от города роботов, в центре океана. Там тень, в которую едва проникает поисковый луч. Я полагаю, что это барьерное поле, как у меня.
Она прикоснулась к белому алмазу.
— Но я прорвалась. Устройство не такое совершенное, как то, что сделал мне отец. Там маленькая скала, а на ней — сражающиеся люди.
Она сокрушенно покачала головой.
— Люди? — спросил Чан Деррон. — Кто именно?
— Я не вижу, — сказала она. — У них маски. Быть может, там какой-то газ. Они все кашляют, изранены, оборваны. Похоже, вода поднимается, и они дерутся за место на скале. Над ними летают твари, похожие на роботов, а из воды высовываются огромные чудища.
Жиль Хабибула моргал, заглядывая ей через плечо.
— Ах, — вздохнул он. — Это несчастные жертвы Василиска. Вот Кай, бедная девочка, вся в бинтах. Вот ее ребенок, вот Джон Стар… — Он чуть не застонал. — А вот хранитель мира, она без сознания. Джон Стар несет ее повыше. Ах, какая ужасная смерть грозит им.
Он всхлипнул.
— А теперь я вижу трех негодяев с Новой Луны. Это Ханнас, Брелекко и Джон Комэйн. Кажется, они играют в кости, все, кроме Комэйна. А коротышка Абель Дэйвиан тоже с ними. У него записная книжка и калькулятор. Ставки у них — жизнь против черных камешков. А снизу к ним подкрадывается черная смерть.
Дрожащие пальцы вцепились в плечо девушки.