Легионы Калара — страница 72 из 97

Амара потрепала его по щеке.

– По меньшей мере один человек там безумен, Бернард. Другой однажды на тебя напал. Третий способен убить и бесследно уничтожить тело, а к тому времени, когда я вернусь из ванной комнаты, придумать вполне правдоподобную историю.

Бернард мрачно потряс головой:

– Олдрик не станет на меня нападать. И не причинит тебе вреда.

Амара склонила голову набок:

– Почему ты так думаешь?

– Потому что я не стану стрелять ему в спину или обижать Одиану.

– Вы с ним об этом говорили?

– Зачем? – ответил Бернард.

Амара тряхнула головой и понизила голос:

– Ты слишком благороден для такой работы, Бернард. Слишком романтичен. Олдрик профессиональный убийца, он верен госпоже Аквитейн. Стоит ей пошевелить пальцем, и он тебя убьет. И не позволяй себе думать иначе.

Бернард несколько мгновений всматривался в ее лицо, но потом улыбнулся:

– Амара, не все такие, как Гай. Или Аквитейны.

Амара разочарованно вздохнула, но одновременно у нее возникло теплое чувство к мужу… вера в то, что благородство существует, даже если речь идет о хладнокровных наемных убийцах. Были времена, когда она думала так же. Но с тех пор утекло много воды. Все закончилось для нее в тот момент, когда ее предал наставник – выдал мужчине и женщине, которые сейчас находились в одном номере с госпожой Аквитейн.

– Обещай, что будешь осторожен, – попросила она. – И несмотря на взаимопонимание с Олдриком, постарайся не поворачиваться к нему спиной. Хорошо?

Бернард помрачнел и неохотно кивнул, а потом наклонился и поцеловал ее в губы. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но тут ему на глаза попалось красное платье, которое держала в руках Амара.

– Что это? – спросил он, приподняв брови.

– Мой костюм, – ответила Амара.

– А где остальное? – спросил он с мрачной усмешкой.

Амара бросила на него строгий взгляд, почувствовала, как у нее начинают гореть щеки, повернулась и вошла в ванную комнату, плотно закрыв за собой дверь.

Ладья уже сидела в одной из маленьких ванн и энергично мылась. Пока дверь была открыта, она прикрывала рукой грудь. Потом снова занялась делом, искоса поглядывая на Амару.

– На что ты смотришь? – тихо спросила Амара.

Однако ее слова прозвучали враждебно.

– Мастер-убийца Первого консула, восседающего на троне, – ответила Ладья, и в ее голосе появилась едва заметная ирония. – Я бы предпочла не находиться в ванной комнате с ней наедине.

Амара вздернула подбородок и холодно посмотрела на нее:

– Я не убийца.

– Вопрос перспективы, графиня. Ты можешь сказать, что никогда не убивала на службе у своего господина?

– Я никогда не посылала стрел из засады, – ответила Амара.

По губам Ладьи скользнула легкая улыбка.

– Очень благородно. – Потом она нахмурилась и склонила голову набок. – Но… нет. Ты прошла не такую подготовку, как я. В противном случае ты бы так легко не краснела.

Амара нахмурилась и глубоко вздохнула. Нет никакого смысла спорить с бывшим кровавым вороном. Она лишь напрасно потратит время. Она ничего не стала отвечать, быстро разделась и забралась в ванну.

– Мое обучение на курсора не включало… такой техники.

– Неужели среди курсоров нет постельных шпионов? – с сомнением спросила Ладья.

– Есть, конечно, – ответила Амара. – Но курсоры проходят разную подготовку. Наши наставники рассчитывают, что мы будем использовать свои сильные стороны. Для некоторых это искусство обольщения. Мое обучение касалось других областей.

– Интересно, – сказала Ладья, и ее голос стал профессионально отстраненным.

Амара постаралась, чтобы ее собственный звучал так же.

– Насколько я понимаю, тебя обучали соблазнять мужчин?

– Соблазнять и доставлять удовольствие, и не только мужчинам, но и женщинам.

От удивления Амара уронила мыло в ванну.

Ладья позволила себе рассмеяться, но ее смех очень быстро стих.

– Расслабься, графиня. Никто не интересовался моими желаниями. Я… не думаю, что я бы хотела вновь оказаться в той ситуации, если бы у меня была возможность ее избежать.

Амара вздохнула:

– Да, я понимаю. Твоя дочь.

– Побочный результат моего обучения, – тихо сказала Ладья.

– А кто ее отец?

– Любой из десяти или двенадцати мужчин, – холодно ответила Ладья. – Обучение было… интенсивным.

Амара покачала головой:

– Не могу себе даже представить.

– Этого никто не может представить, – сказала Ладья. – Но Калар предпочитал именно такой способ подготовки агентов-женщин.

– Это давало ему возможность их контролировать, – сказала Амара.

– И обходиться без ошейников, – с горечью согласилась Ладья. Она сильно, почти злобно терла свое тело. – Так у нас сохраняется разум. И мы можем лучше ему служить.

Амара потрясла головой. Она все еще не могла такое представить. У нее имелся не слишком серьезный любовный опыт, состоявший из связи с одним юношей в Академии, который очаровал ее на три изумительных месяца, проведенные вместе, а потом он погиб во время пожара. Именно тот пожар и привлек к ней внимание Первого консула – и Бернарда. А Бернард научил ее чувствовать себя красивой и любимой.

Она и представить себе не могла, каким может быть такой акт без огня любви и желания. Чтобы тебя… просто использовали.

– Я сожалею, – тихо сказала Амара.

– Ничего особенного, – ответила Ладья, на мгновение закрыла глаза, и черты ее лица начали изменяться. Это происходило не слишком быстро, но, когда Ладья открыла глаза, перед Амарой возникла другая женщина. Она вылезла из ванны и начала надевать темное платье. – Здесь мы в безопасности, графиня. Хозяин постоялого двора знает, на кого я работаю, и он научился быть немым и слепым, когда требуется. Однако чем раньше мы отсюда уйдем, тем будет лучше.

Амара кивнула и быстро закончила мыться, вылезла из ванны, чтобы вытереться и надеть алое «платье».

– В него легче войти сверху, чем натягивать через голову, – посоветовала Ладья. – А с сандалиями я помогу.

Она так и сделала, пока Амара надевала браслеты. Наконец она окинула себя взглядом, и ей показалось, что она выглядит смешно.

– Ладно, – сказала Ладья. – А теперь посмотрим, как ты ходишь.

– Не поняла? – переспросила Амара.

– Пройдись, – ответила шпионка. – Ты должна правильно двигаться, чтобы я могла выдать тебя за новую рабыню для постельных утех.

– Понятно, – пробормотала Амара и прошлась из одного угла ванной комнаты в другой.

Ладья покачала головой:

– Еще раз. И постарайся расслабиться.

Амара попробовала, с каждым шагом напрягаясь все сильнее.

– Графиня, двигай бедрами, – посоветовала Ладья. – Ты должна выглядеть как рабыня, которая получает удовольствие, когда ее используют. А у тебя такой вид, будто ты прогуливаешься по рынку. Посмотри на меня.

Шпионка немного помедлила, и ее поза слегка изменилась. Она шагнула вперед, прикрыв глаза, и на ее губах появилась ленивая улыбка. Ее бедра раскачивались при каждом шаге, плечи она отвела назад, спину выгнула, и вся ее фигура словно приглашала мужчин обратить на нее внимание.

Ладья повернулась на каблуках.

– Вот так, – сказала она.

С ней происходили разительные изменения. Только что она выглядела как куртизанка в собственных покоях с молодым патрицием после нескольких бокалов вина с афродином, а в следующий момент превратилась в меру привлекательную деловую женщину с серьезными глазами.

– Именно так тебя должны воспринимать. Твоя задача – приковывать взгляды всех мужчин, мимо которых ты будешь проходить. Так и случится.

Амара покачала головой:

– Даже в этом… – она сделала жест в сторону своего наряда, – я не из тех женщин, на которых смотрят мужчины.

Ладья закатила глаза:

– Мужчинам нравится смотреть на тех, кто дышит и на ком мало надето. У тебя получится. – Она склонила голову набок. – Представь себе, что они – это Бернард.

Амара заморгала:

– Что?

– Ты должна ходить для них так, как ты бы ходила для Бернарда, – спокойно пояснила Ладья. – В ту ночь, когда ты бы хотела, чтобы он пошел только за тобой.

Амара почувствовала, что снова краснеет. Однако она заставила себя сосредоточиться, закрыла глаза и попыталась представить, как бы она повела себя в такой ситуации. Не открывая глаз, она прошлась по комнате, представляя себе покои Бернарда в гарнизоне Кальдерона.

– Лучше, – одобрительно сказала Ладья. – Еще разок.

Амаре пришлось пройтись несколько раз, прежде чем Ладья одобрила ее походку.

– Ты уверена, что у нас получится? – тихо спросила Амара. – Что мы сможем туда пройти?

– Ни на мгновение не сомневаюсь. Я отведу вас и найду, где держат пленников. А вот выбраться оттуда будет значительно сложнее. С Каларом это всегда непросто.

Бернард постучал в дверь.

– Вы уже готовы, дамы? – вежливо поинтересовался он.

Амара переглянулась с Ладьей и кивнула. Она надела головной убор и застегнула на шее стальной ошейник.

– Да, – сказала она. – Мы готовы.

Глава 43

«Кое-кто думает, что незаметно пробраться в цитадель консула Калара, в главный бастион его власти, – неразрешимая задача», – размышляла Амара. Однако его собственный шпион решил ее без особого труда.

Впрочем, Фиделиус сделал то же самое несколько лет назад, когда провел госпожу Аквитейн в цитадель Первого консула в столице Алеры, пытаясь осуществить безнадежную миссию по спасению Первого консула, чтобы она и ее предатель-муж смогли иметь гарантии, что именно они, а не Калар сменят Гая на троне.

Политика, решила Амара, заставляет выбирать странных союзников. А если учесть ее нынешнюю роль, мысль эта показалась ей особенно неприятной.

Она расслабленно шагала по улицам Калара в своем наряде рабыни, покачивая бедрами, ее губы были слегка приоткрыты, а глаза полуприкрыты. В ее походке появилась необычная чувственность, и, хотя часть ее сознания прекрасно понимала, что на улицах города им грозит смертельная опасность, она сумела отправить свои аналитические способности в самые дальние закоулки разума. Теперь простая ходьба стала безнравственным, греховным опытом, сладким, женственным и приятно возбуждающим. Впервые в жизни она ловила на себе долгие, задумчивые взгляды мужчин, мимо которых проходила.