Амара потрепала его по щеке.
– По меньшей мере один человек там безумен, Бернард. Другой однажды на тебя напал. Третий способен убить и бесследно уничтожить тело, а к тому времени, когда я вернусь из ванной комнаты, придумать вполне правдоподобную историю.
Бернард мрачно потряс головой:
– Олдрик не станет на меня нападать. И не причинит тебе вреда.
Амара склонила голову набок:
– Почему ты так думаешь?
– Потому что я не стану стрелять ему в спину или обижать Одиану.
– Вы с ним об этом говорили?
– Зачем? – ответил Бернард.
Амара тряхнула головой и понизила голос:
– Ты слишком благороден для такой работы, Бернард. Слишком романтичен. Олдрик профессиональный убийца, он верен госпоже Аквитейн. Стоит ей пошевелить пальцем, и он тебя убьет. И не позволяй себе думать иначе.
Бернард несколько мгновений всматривался в ее лицо, но потом улыбнулся:
– Амара, не все такие, как Гай. Или Аквитейны.
Амара разочарованно вздохнула, но одновременно у нее возникло теплое чувство к мужу… вера в то, что благородство существует, даже если речь идет о хладнокровных наемных убийцах. Были времена, когда она думала так же. Но с тех пор утекло много воды. Все закончилось для нее в тот момент, когда ее предал наставник – выдал мужчине и женщине, которые сейчас находились в одном номере с госпожой Аквитейн.
– Обещай, что будешь осторожен, – попросила она. – И несмотря на взаимопонимание с Олдриком, постарайся не поворачиваться к нему спиной. Хорошо?
Бернард помрачнел и неохотно кивнул, а потом наклонился и поцеловал ее в губы. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но тут ему на глаза попалось красное платье, которое держала в руках Амара.
– Что это? – спросил он, приподняв брови.
– Мой костюм, – ответила Амара.
– А где остальное? – спросил он с мрачной усмешкой.
Амара бросила на него строгий взгляд, почувствовала, как у нее начинают гореть щеки, повернулась и вошла в ванную комнату, плотно закрыв за собой дверь.
Ладья уже сидела в одной из маленьких ванн и энергично мылась. Пока дверь была открыта, она прикрывала рукой грудь. Потом снова занялась делом, искоса поглядывая на Амару.
– На что ты смотришь? – тихо спросила Амара.
Однако ее слова прозвучали враждебно.
– Мастер-убийца Первого консула, восседающего на троне, – ответила Ладья, и в ее голосе появилась едва заметная ирония. – Я бы предпочла не находиться в ванной комнате с ней наедине.
Амара вздернула подбородок и холодно посмотрела на нее:
– Я не убийца.
– Вопрос перспективы, графиня. Ты можешь сказать, что никогда не убивала на службе у своего господина?
– Я никогда не посылала стрел из засады, – ответила Амара.
По губам Ладьи скользнула легкая улыбка.
– Очень благородно. – Потом она нахмурилась и склонила голову набок. – Но… нет. Ты прошла не такую подготовку, как я. В противном случае ты бы так легко не краснела.
Амара нахмурилась и глубоко вздохнула. Нет никакого смысла спорить с бывшим кровавым вороном. Она лишь напрасно потратит время. Она ничего не стала отвечать, быстро разделась и забралась в ванну.
– Мое обучение на курсора не включало… такой техники.
– Неужели среди курсоров нет постельных шпионов? – с сомнением спросила Ладья.
– Есть, конечно, – ответила Амара. – Но курсоры проходят разную подготовку. Наши наставники рассчитывают, что мы будем использовать свои сильные стороны. Для некоторых это искусство обольщения. Мое обучение касалось других областей.
– Интересно, – сказала Ладья, и ее голос стал профессионально отстраненным.
Амара постаралась, чтобы ее собственный звучал так же.
– Насколько я понимаю, тебя обучали соблазнять мужчин?
– Соблазнять и доставлять удовольствие, и не только мужчинам, но и женщинам.
От удивления Амара уронила мыло в ванну.
Ладья позволила себе рассмеяться, но ее смех очень быстро стих.
– Расслабься, графиня. Никто не интересовался моими желаниями. Я… не думаю, что я бы хотела вновь оказаться в той ситуации, если бы у меня была возможность ее избежать.
Амара вздохнула:
– Да, я понимаю. Твоя дочь.
– Побочный результат моего обучения, – тихо сказала Ладья.
– А кто ее отец?
– Любой из десяти или двенадцати мужчин, – холодно ответила Ладья. – Обучение было… интенсивным.
Амара покачала головой:
– Не могу себе даже представить.
– Этого никто не может представить, – сказала Ладья. – Но Калар предпочитал именно такой способ подготовки агентов-женщин.
– Это давало ему возможность их контролировать, – сказала Амара.
– И обходиться без ошейников, – с горечью согласилась Ладья. Она сильно, почти злобно терла свое тело. – Так у нас сохраняется разум. И мы можем лучше ему служить.
Амара потрясла головой. Она все еще не могла такое представить. У нее имелся не слишком серьезный любовный опыт, состоявший из связи с одним юношей в Академии, который очаровал ее на три изумительных месяца, проведенные вместе, а потом он погиб во время пожара. Именно тот пожар и привлек к ней внимание Первого консула – и Бернарда. А Бернард научил ее чувствовать себя красивой и любимой.
Она и представить себе не могла, каким может быть такой акт без огня любви и желания. Чтобы тебя… просто использовали.
– Я сожалею, – тихо сказала Амара.
– Ничего особенного, – ответила Ладья, на мгновение закрыла глаза, и черты ее лица начали изменяться. Это происходило не слишком быстро, но, когда Ладья открыла глаза, перед Амарой возникла другая женщина. Она вылезла из ванны и начала надевать темное платье. – Здесь мы в безопасности, графиня. Хозяин постоялого двора знает, на кого я работаю, и он научился быть немым и слепым, когда требуется. Однако чем раньше мы отсюда уйдем, тем будет лучше.
Амара кивнула и быстро закончила мыться, вылезла из ванны, чтобы вытереться и надеть алое «платье».
– В него легче войти сверху, чем натягивать через голову, – посоветовала Ладья. – А с сандалиями я помогу.
Она так и сделала, пока Амара надевала браслеты. Наконец она окинула себя взглядом, и ей показалось, что она выглядит смешно.
– Ладно, – сказала Ладья. – А теперь посмотрим, как ты ходишь.
– Не поняла? – переспросила Амара.
– Пройдись, – ответила шпионка. – Ты должна правильно двигаться, чтобы я могла выдать тебя за новую рабыню для постельных утех.
– Понятно, – пробормотала Амара и прошлась из одного угла ванной комнаты в другой.
Ладья покачала головой:
– Еще раз. И постарайся расслабиться.
Амара попробовала, с каждым шагом напрягаясь все сильнее.
– Графиня, двигай бедрами, – посоветовала Ладья. – Ты должна выглядеть как рабыня, которая получает удовольствие, когда ее используют. А у тебя такой вид, будто ты прогуливаешься по рынку. Посмотри на меня.
Шпионка немного помедлила, и ее поза слегка изменилась. Она шагнула вперед, прикрыв глаза, и на ее губах появилась ленивая улыбка. Ее бедра раскачивались при каждом шаге, плечи она отвела назад, спину выгнула, и вся ее фигура словно приглашала мужчин обратить на нее внимание.
Ладья повернулась на каблуках.
– Вот так, – сказала она.
С ней происходили разительные изменения. Только что она выглядела как куртизанка в собственных покоях с молодым патрицием после нескольких бокалов вина с афродином, а в следующий момент превратилась в меру привлекательную деловую женщину с серьезными глазами.
– Именно так тебя должны воспринимать. Твоя задача – приковывать взгляды всех мужчин, мимо которых ты будешь проходить. Так и случится.
Амара покачала головой:
– Даже в этом… – она сделала жест в сторону своего наряда, – я не из тех женщин, на которых смотрят мужчины.
Ладья закатила глаза:
– Мужчинам нравится смотреть на тех, кто дышит и на ком мало надето. У тебя получится. – Она склонила голову набок. – Представь себе, что они – это Бернард.
Амара заморгала:
– Что?
– Ты должна ходить для них так, как ты бы ходила для Бернарда, – спокойно пояснила Ладья. – В ту ночь, когда ты бы хотела, чтобы он пошел только за тобой.
Амара почувствовала, что снова краснеет. Однако она заставила себя сосредоточиться, закрыла глаза и попыталась представить, как бы она повела себя в такой ситуации. Не открывая глаз, она прошлась по комнате, представляя себе покои Бернарда в гарнизоне Кальдерона.
– Лучше, – одобрительно сказала Ладья. – Еще разок.
Амаре пришлось пройтись несколько раз, прежде чем Ладья одобрила ее походку.
– Ты уверена, что у нас получится? – тихо спросила Амара. – Что мы сможем туда пройти?
– Ни на мгновение не сомневаюсь. Я отведу вас и найду, где держат пленников. А вот выбраться оттуда будет значительно сложнее. С Каларом это всегда непросто.
Бернард постучал в дверь.
– Вы уже готовы, дамы? – вежливо поинтересовался он.
Амара переглянулась с Ладьей и кивнула. Она надела головной убор и застегнула на шее стальной ошейник.
– Да, – сказала она. – Мы готовы.
Глава 43
«Кое-кто думает, что незаметно пробраться в цитадель консула Калара, в главный бастион его власти, – неразрешимая задача», – размышляла Амара. Однако его собственный шпион решил ее без особого труда.
Впрочем, Фиделиус сделал то же самое несколько лет назад, когда провел госпожу Аквитейн в цитадель Первого консула в столице Алеры, пытаясь осуществить безнадежную миссию по спасению Первого консула, чтобы она и ее предатель-муж смогли иметь гарантии, что именно они, а не Калар сменят Гая на троне.
Политика, решила Амара, заставляет выбирать странных союзников. А если учесть ее нынешнюю роль, мысль эта показалась ей особенно неприятной.
Она расслабленно шагала по улицам Калара в своем наряде рабыни, покачивая бедрами, ее губы были слегка приоткрыты, а глаза полуприкрыты. В ее походке появилась необычная чувственность, и, хотя часть ее сознания прекрасно понимала, что на улицах города им грозит смертельная опасность, она сумела отправить свои аналитические способности в самые дальние закоулки разума. Теперь простая ходьба стала безнравственным, греховным опытом, сладким, женственным и приятно возбуждающим. Впервые в жизни она ловила на себе долгие, задумчивые взгляды мужчин, мимо которых проходила.