Легкая добыча — страница 2 из 32

– Роб сказал, что звонил.

– Я проверю, – коротко бросил Рэй, уходя.

Мевис тоже хотела пройти в комнату, но Кэрол ее задержала.

– Не уходи, – умоляла она. – Вы с Рэем останьтесь еще хоть немного. Подождите, пока придет доктор. Дереку будет лучше, если тут будет Рэй. Остальные пусть себе уходят. Они все время говорят о таких ужасных вещах...

Мевис успокоила приятельницу, пообещав остаться. Когда прибыл врач, в доме царил относительный порядок – с паникой удалось справиться. Дерека перенесли наверх в спальню, детей успокоили и уложили спать.

Диагноз, поставленный доктором, был воспринят с удивлением, но одновременно и облегчением: у Дерека нашли острый приступ малярии. Во время армейской службы на Востоке у него, правда, был один легкий приступ, но с тем сразу справились и он давно о нем забыл. Врач оставил лекарства, всех успокоил, обещал зайти снова утром и удалился. Температура у больного все поднималась.

– Ну, и что теперь? – спросил Рэй, когда Кэрол с Мевис наконец рухнули на кресла в гостиной.

– Господи Боже, – воскликнула Мевис, вскакивая с кресла. Уже почти полночь! Мисс Траб наверняка ломает голову, что с нами случилось.

Кэрол сидела бледная, с искаженным тревогой лицом, не говоря ни слова. Но Рэй ее понял.

– Ты, наверное, хочешь, чтобы мы остались? – ласково спросил он. – Нам бы нужно ехать к Джой. Но если хочешь...

– Ну разумеется, – тут же подхватила Мевис, горя желанием помочь приятельнице. – Если только это не доставит тебе новых хлопот...

Кэрол облегченно вздохнула.

– Ты просто ангел! – повторяла она, не в силах найти иных слов, чтобы выразить свою благодарность.

По дороге домой в маленьком старом «остине» Рэй с Мевис не обменялись ни словом. Это был грустный и тревожный вечер, далекий по настроению от того, на что они рассчитывали. Но по крайней мере состояние Дерека перестало вызывать опасения, а минутная паника, охватившая их при мысли об опасности заразиться самим вместе с Джой полиомиелитом оказалась необоснованной.

Дом был погружен во тьму. Они въехали в тупик, остановившись у калитки со стороны Редлэнд Клоуз, поскольку ворота у них ужасно скрипели. Дом был виден весь – и сзади и спереди всюду было темно.

– Легла спать, – сказала Мевис с ноткой легкого недовольства в голосе.

– А чего ты хотела? Ей рано вставать, чтобы выйти из дому до восьми, бедняжке.

– А если бы Джой проснулась?

– А ты что, всю ночь ее сторожишь? Я, по крайней мере, так не делаю.

– Нет, конечно нет. Но...

– Давай лучше открывай. Или ты собираешься всю ночь просидеть в машине?

Рэй достал ключ, некоторое время на ощупь ковырялся в замке и вошел в дом. Мевис, войдя следом, потянула носом.

– Газ! – крикнула она.

– Глупости!

– Говорю тебе, газ! Я чувствую запах!

Включив свет, они помчались в кухню. Тут запах был гораздо сильнее, но все краны оказались закрыты, и хотя окно заперто, но вентиляционная отдушина на стене – открыта. Распахнув окно, они заглянули в соседние комнаты, но там запах газа почти не ощущался. Растерянные и немного испуганные они поднялись наверх.

– Может быть, она что-то готовила, залило плитку и газ еще не выветрился, – пыталась найти объяснение Мевис, – потом пахнуть может часами.

Рэй, не слишком обращавший на это внимание, думал о другом.

– Нужно сообщить ей, что мы снова уходим, – заметил он. Жаль будить, но нет другого выхода.

– Наверняка она проснется сама. Нужно разбудить Джой и перенести ее в коляску.

– Даже если услышит, то решит, что это обычная вечерняя процедура. Нужно ей сказать. Нельзя рисковать, что утром она обнаружит дом пустым.

Собрав в сумку все нужное на ночь для себя и Джой, они переоделись в повседневную одежду. Когда Рэй понес вещи в машину, Мевис осторожно постучала в дверь мисс Траб, спрашивая себя, насколько крепко та спит, сколько раз понадобится стучать и не придется ли входить, чтобы разбудить постоялицу.

Но этого не потребовалось. Двери распахнулись так сразу, что Мевис позднее подумала, что мисс Траб стояла за ними.

В комнате было темно, и из тьмы мисс Траб медленно выступила вперед, так что свет с лестницы упал на ее седые волосы, плотную фигуру и бледное, напряженное лицо.

Она была полностью одета, а в правой руке держала карандаш.

Глава 2

Мевис вздрогнула и подалась назад, скорее смущенная, чем обеспокоенная. Мисс Траб остановилась на пороге. Рэй, поднимавшийся по лестнице, тоже остановился.

– Мы не хотели вам мешать, – начала Мевис, все еще не придя в себя. – Думали, вы спите...

Мисс Траб потянулась к выключателю у двери, и комната тут же обрела свой привычный домашний уют. Настроение неопределенной угрозы улетучилось. Рэй с облегчением рассмеялся.

– Вы удивлены, наверное, зачем мы стучали? – начал он. Дело в том, что...

Мисс Траб спокойно выслушала историю о внезапно заболевшем Дереке. Не казалась ни удивленной, ни даже сколь-нибудь заинтересованной, пока Мевис не сказала:

– Мы пообещали Кэрол остаться с ней до очередного визита врача. Я, во всяком случае, должна остаться, ведь Рэю утром как обычно на работу. Так что мы приехали переодеться и забрать Джой.

– Забрать Джой, – как эхо повторила мисс Траб. Первый раз что-то ожило в ее лице. Проблеск облегчения, а может быть разочарования, осветил ее глаза и дрогнул в уголках губ. Но она только кивнула и спокойно сказала:

– Разумеется. Я все закрою, если буду выходить.

– Вы так добры!

Порыв Мевис был сердечен и горяч, глаза мисс Траб застила мгла, может быть от слез. Рэй, который внимательно приглядывался к ней, не был в этом уверен. Позднее Мевис задумывалась, не обидел ли ее этот комплимент.

Когда они с ребенком вернулись в дом приятелей, комната для них уже была готова. Кэрол сказала, что Дерек был без сознания и бредил, но теперь пропотел и, видимо, уснет.

– Зови нас в любое время, если что-то случится, – посоветовала Мевис, отправляясь спать.

Погасив свет, они уже ложились, когда Рэй заметил:

– Мы ей не сказали о газе.

– О чем? – сонным голосом переспросила Мевис.

– О газе на кухне. Мисс Траб.

Мевис пришла в себя.

– Разумеется. И она даже не вспомнила об этом. А ведь должна была сказать – видимо, она и закрутила кран.

– Может быть, потому и была еще одета.

– Это нелогично.

– Что?

Но Мевис уже потеряла нить разговора. Снова вспомнила массивную фигуру мисс Траб, выплывающую из темноты.

– Странно, что у нее в комнате было темно.

– Чертовски странно. Я даже испугался.

– И я тоже. Будь она в ночной сорочке, все казалось бы естественным. Но так, полностью одетая, и вообще... и стоящая, не говоря ни слова...

Они несколько минут помолчали, пока Рэй не сказал равнодушным тоном, под которым обычно скрывал беспокойство: – Надеюсь, с головой у нее все в порядке.

– Полагаешь, такое возможно?

– Ну, а что мы, собственно, о ней знаем? Нет, в самом деле?

– Только то, что она работает в Сити. Кроме этого никуда не выходит. Даже вечерами, правда?

– Не припомню, чтобы она куда-то выходила. Видимо, знакомых у нее нет совсем.

– Это немного странно, тебе не кажется? Почему мы этого не замечали раньше?

Рэй возмущенно хохотнул.

– Потому что были счастливы, что получили квартирантку, которая аккуратно платит, не устраивает скандалов, не роется в наших вещах и присматривает за ребенком.

– Да, пожалуй, так и есть, – подтвердила Мевис совершенно сонным голосом.

Рэй услышал, как она зевнула, и погладил по плечу.

– Ничего страшного. Спросим ее про газ завтра утром, как-нибудь при случае.

– При каком случае?

– Да найдется... Не забивай себе голову.

– Тебе придется раньше встать, чтобы успеть на работу.

– Встану, не волнуйся.

Рэй проснулся в шесть, в семь был уже одет, побрит, позавтракал и готов к выходу. Ночь он провел лучше, чем Мевис, которая во втором часу вставала, чтобы помочь Кэрол. У Дерека горячка спала и когда его уложили в свежеперестеленную постель в чистой пижаме, тот наконец уснул, слабый и обессиленный, но спокойный. Мевис просидела с Кэрол до пяти, а потом уснула так крепко, что не слышала, как Рэй вставал.

Когда он уходил, в доме было тихо. Дети Фреев еще спали. Джой тоже не было слышно. Рэй уехал довольный, будучи уверен, что кризис миновал и что вернувшись с работы найдет жену с дочкой дома и все в полном порядке.

Он ошибался. И понял это в тот момент, когда отворял входную дверь своего дома. Он снова ощутил запах газа, но гораздо сильнее, чем накануне вечером. На этот раз газ ударил удушающей волной, выталкивая его обратно в сад. Отшвырнув и затоптав окурок и зачерпнув поглубже воздух, он помчался в кухню.

Все краны у плиты были отвернуты. Газ бил в глаза, легкие разрывались от задержанного дыхания. Ему удалось кое-как закрутить краны и вновь выскочить в сад, где стоял, качаясь как пьяный, не соображая, что ему теперь делать.

Вышедший сосед задержался, чтобы спросить, что случилось. Рэй, с трудом справляясь с голосом, ответил. Удивленный и заинтересованный сосед зашел в сад Холмсов. Рэй заметил, что тот смотрит на окна второго этажа, и пояснил:

– Нас не было дома...

И тут же, пораженный, умолк. Мисс Траб! Он схватил соседа за плечо.

– Наша квартирантка! Наверное, она там!

Хотел снова кинуться в дом, но сосед удержал его.

– Можно задохнуться, не успев подняться наверх, а вы даже не знаете, там ли она. Нет ли у вас лестницы? Где ее окно?

Собрались еще соседи, привлеченные возбужденными голосами и суетой в саду дома номер двадцать шесть. Не прошло и десяти минут с того момента, как Рэй распахнул входную дверь, как уже принесли лестницу и выставили стекло запертого окна комнаты мисс Траб.

Та лежала на постели без сознания, хотя еще живая. Поспешно вынеся ее в сад, позвонили в скорую помощь и полицию. Все окна и двери распахнули и запах газа постепенно стал выветриваться.