Легкомысленная соблазнительница — страница 24 из 26

Будущий муж Кэсси, Так, болтал со своим свидетелем, Диланом Бруксом. Мускулистый, атлетического телосложения, с взъерошенными белокурыми волосами, Так выглядел брутально и шикарно в своем превосходном, сшитом на заказ дизайнерском костюме. Лишь непрерывное постукивание ноги по мраморному полу выдавало его предсвадебное волнение. Дилан же, старательно отвлекавший Така беседой, казался более раскованным и обходительным.

Держась в стороне от двух своих близких друзей, Мейсон, бывший муж и одновременно нынешний жених Риз – тот самый парень, который практически увел Риз из-под носа Дилана накануне их свадьбы этим летом,– стоял, сунув руки в карманы. Мейсон уже ослабил свой шелковый галстук, позволив ему съехать набок.

В то время как Дилан справлялся с повисшей неловкостью со своим обычным чувством собственного достоинства, Мейсон выглядел взволнованным и немного хмурым. Джина рискнула предположить, что бывший морской пехотинец скорее бросился бы в зону военных действий под вражеский огонь, чем заставил бы себя поддерживать вежливую беседу с бывшим женихом Риз.

–Я собираюсь пойти спасти Мейсона, пока он окончательно не сорвал с себя галстук. А ты могла бы чуть позже отвлечь Дилана, когда Так будет миловаться со своей любимой Кэсси в «Террасе Трибека».

«О, пожалуйста, лучше убейте меня на месте!» – взмолилась про себя Джина.

После резко прервавшегося в Саванне романа она сильно сомневалась, что когда-либо снова будет в состоянии флиртовать. Но как она могла обмолвиться об этом Риз?

Холодный, полный осуждения взгляд, которым пронзил ее Картер, узнав правду о выкидыше, лишний раз доказал Джине: у них двоих нет ни малейшего шанса жить вместе долго и счастливо. Не учла она лишь одного – какими ужасающими станут последствия разрыва. И винить в этом можно было только Картера. Именно он настоял на большем, чем просто секс, пробудив в ее душе давнюю любовь.

–Понимаю, ситуация наверняка станет неловкой, как только вы с Мейсоном и Так с Кэсси составите пары,– догадалась Джина.– Но, по-моему, ты зря волнуешься, Риз. Дилан кажется слишком спокойным, чтобы позволить такому незначительному катаклизму, как участь брошенного у алтаря жениха, выбить его из колеи.

–Я его не бросала,– огрызнулась Риз.– Если помнишь, это он меня бросил.– Она махнула рукой, меняя тему.– Но это к делу не относится. Я не хочу, чтобы в ресторане Дилан чувствовал себя лишним. Так что хотелось бы прибегнуть к твоей суперсиле. Если ты, конечно, оправилась от своего гриппа.

Джина с горечью подумала о том, что раньше грипп – настоящий или выдуманный – ни за что не остановил бы ее. Дилан Брукс, с его красивым лицом, безупречными манерами и исключительным вкусом, принадлежал к тому типу парней, которых Джина когда-то с удовольствием разила своей суперсилой. Но это было прежде, до того, как ее суперсила разлетелась в пух и прах в Саванне.

С момента возвращения Джины домой Картер несколько раз пытался связаться с ней, но она удалила его электронные письма и эсэмэски, не читая, стерла все его сообщения на автоответчике. Джина общалась исключительно с его личной помощницей – и только по поводу выполнения заказа. Ее сумки прибыли специальной курьерской службой вчера. К вещам была прикреплена записка, надписанная круглым почерком Картера, которую она тоже выбросила, даже не читая. У Джины не было ни малейшего желания втягиваться в эту словесную перепалку на расстоянии и снова слушать упреки в бессердечии.

Отмахнувшись от гнетущей мысли, она попыталась вежливо отклонить просьбу Риз:

–А как насчет того, чтобы попросить Марии развлечь твоего обольстительного экса? Она молода, свободна, одинока – и практика требуется ей гораздо больше, чем мне. Держу пари, он вполне в ее вкусе.

–Ты шутишь, да?– не поверила своим ушам Риз.– Дилан – полная противоположность ее любимого типажа. Марии панически боится парней, которые получают жалованье с шестью нулями и постоянно носят смокинги. У нее что-то типа фобии, связанной с эмоциональной травмой безупречного воспитания и повышенным вниманием таких кавалеров к ее персоне.

Когда Риз схватила ее за руку и потащила через мраморный вестибюль с уверенностью заправской свахи, Джине оставалось лишь потихоньку ругать Марии и ее «посттравматическое смокинговое расстройство».

Спустя десять минут прибыла смущенная невеста – как раз вовремя, чтобы спасти Джину от мучительной светской беседы. Шелковое платье Кэсси с глубоким вырезом выглядело просто невероятно. Расшитая серебряными нитями ткань мерцала на ярком дневном свете, а облегающий крой демонстрировал фигуру, которую Кэсси слишком долго прятала под мешковатыми футболками и джинсами. Но не изысканный наряд, а выражение лица Кэсси, когда Так схватил ее за талию и закружил в объятиях, заставило Джину прослезиться.

–Ты выглядишь потрясающе, Кассиопея!– объявил Так, когда его невеста засветилась от любви и радостного волнения.

Беззаботный смех, наполнивший вестибюль, напомнил Джине о самоуверенной лукавой усмешке и обольстительном взгляде, которые когда-то превращали ее в такую же хохотушку. Она впилась зубами в нижнюю губу, чувствуя, как голова раскалывается от чувства потери.

Слава богу, она никогда больше не встретит Картера Прайса – в противном случае окончательно и бесповоротно потеряет рассудок…

Но стоило только подумать об этом, как рядом раздался придушенный шепот Марии:

–Что здесь делает мой брат?

Джина вскинула голову, и ее ошеломленный взгляд сфокусировался на высокой фигуре в темном деловом костюме, которая пробиралась к ним через толпу собравшихся в вестибюле гостей других церемоний. Разум Джины категорически отказывался признавать то, что фиксировали ее глаза. Но стоило Картеру перехватить ее взгляд, как в груди стало нестерпимо тяжело.

–А это что еще за парень?– спросил Так, обведя присутствующих вопросительным взглядом.– Он выглядит немного безумным и явно идет к нам.

–Это Картер, брат Марии,– пояснила Риз.– Вы что, парни, пригласили его?

Она обернулась к Марии, но та растерянно покачала головой. Нет, Картер выглядел не «немного безумным», подумала Джина, задыхаясь от тяжести в груди. Он производил впечатление окончательно спятившего – и его взгляд таранил ее с мощью реактивной ракеты.

Кэсси сочувственно взглянула на Джину:

–Не думаю, что он здесь, чтобы повидаться с Марии.

Вопросы посыпались на Джину со всех сторон, и она обвила руками сжавшийся в нервном спазме живот.

–Почему он уставился на тебя, Джина?– уязвленно спросила Марии.

–Между вами двумя снова что-то происходит?– прозвучал назойливый голос Риз.

Джина покачала головой, лишившись дара речи. Она чувствовала на себе их встревоженные взгляды, но видела лишь Картера, решительно шагавшего к ней.

–Кэсси, ты что-то знаешь?– загудел в голове беспокойный вопрос Риз.

Но не успела Кэсси ответить, как Картер наконец-то пробрался сквозь толпу гостей и схватил Джину за руку. Рывком притянув ее к себе, он прорычал:

–Какого черта ты не отвечала на мои емейлы, сообщения на автоответчике, эти дурацкие эсэмэски и письмо, которое я отправил вместе с твоими шмотками?

–Эй, чувак, полегче!– Дилан первым из ее потрясенных друзей пришел на помощь – что, как смутно подумалось Джине, было с его стороны невероятно галантно. Особенно учитывая то, что она чуть ли не до смерти утомила его весьма посредственным, вымученным флиртом.– Не хочешь убрать свои лапы от леди и спросить ее вежливо?

–Не лезь не в свое дело, волк с Уолл-стрит,– с издевкой бросил в ответ Картер, даже не удостоив соперника взглядом.

–Черт побери, лез и буду лезть!– ощетинился Дилан, явно нарываясь на драку.

–Успокойтесь!– Риз встала перед Диланом и коснулась руки Джины: – С тобой все в порядке?

Усилием воли Джина кивнула, ошеломленно переводя взгляд с пальцев Картера, вонзившихся ей в руку, на сверкающие яростью, до боли знакомые синие глаза.

Зачем он здесь? Неужели проделал весь этот путь, чтобы унизить ее перед ее же друзьями?

–От… отпусти меня,– заикаясь, произнесла Джина сквозь отвратительный, предательский стук зубов. К ее удивлению, пальцы Картера разжались, и он отстранился, запустив руку себе в волосы.

–Ну а теперь кто-нибудь, пожалуйста, объясните мне, какого черта тут происходит?– раздраженно выдохнула Риз.

–Нам нужно поговорить,– сказал Картер, понизив голос и игнорируя вопрос Риз.– Я не собирался делать это у всех на виду, но иного выхода у меня не было.

Джина обхватила себя за плечи, будто защищаясь от этого твердого, гневного взгляда.

–Нет, нам не о чем разговаривать.

Она знала, что должен сказать Картер, и не хотела это слышать. Он отверг ее уже дважды, и третий раз грозил просто уничтожить ее.

–Прекрасно, если не хочешь разговаривать, вполне можешь послушать.– Голос Картера сорвался от отчаяния, будто визг кнута.

–А ну-ка, погоди,– снова вступил в яростную перепалку Дилан.

–Так кто, ты говоришь, этот парень? Что-то он и меня стал подбешивать…– встрял Так, грозно возвышаясь за другом.

–Все в порядке.– Джина вскинула трясущиеся ладони, заставляя своих рыцарей в сияющих доспехах от «Армани» отступить.

«Ради всего святого, возьми себя в руки и разберись с этим, пока праздник Кэсси не закончился полным фиаско!» – одернула она себя.

–Я справлюсь,– добавила она, не в силах унять колотящую тело дрожь.– Что ты хотел сказать? Я слушаю.

К изумлению Джины, гневный блеск в синих глазах исчез. Картер шагнул вперед и снова взял ее за руку, но на сей раз нежно, даже робко, мягко прижав подушечку большого пальца к внутренней стороне ее локтя.

–Давай начнем с того, что я прошу прощения.

–Просишь прощения? За что?– оторопело вымолвила Джина.

Картер уронил подбородок на грудь и сокрушенно вздохнул:

–Черт, как тяжело.– Он повернул голову, глядя на ее друзей, которые взирали на них с разной степенью любопытства и изумления на лицах, а в случае Марии – и с откровенным потрясением.