Зак подошел ближе к Линдси и встал у нее за спиной.
– Так что вы решили загадать?
– Я хочу пожелать жениху и невесте настоящей любви и счастья. – С этими словами она размахнулась и вместе с Заком, который подхватил ее за руку и сделал небольшой винт, бросила монетку в фонтан. Монета просвистела в воздухе и плюхнулась прямо в раковину в руках нимфы.
– Ура! Мы сделали это! – В порыве чувств Линдси обняла Зака за шею и поцеловала его в щеку. – Спасибо.
Он быстро поцеловал ее в губы и поставил рядом с собой.
– Не стоит радоваться. Нам нужно убедиться, что это сработало. А это займет всего лишь… следующие пятьдесят лет.
– Нет. – Оправившись от смятения после поцелуя Зака, Линдси повернулась и посмотрела на фонтан. – Мы не будем ждать, мы будем верить, что так и произойдет.
Первая попытка найти брошь не увенчалась успехом.
Когда они с Заком поехали к бабушке Моне, та встретила их весьма радушно и была счастлива узнать, что ее внучка Кристина хочет надеть их семейную реликвию на свою свадьбу. Но, к большому сожалению, брошки у нее не оказалось. Когда Линдси спросила, у кого предположительно она может находиться, старушка направила их к своей сестре Софии.
А вечером по возвращении в гостиницу Линдси обнаружила, что ее номер заставлен пятью огромными коробками со свадебной атрибутикой. Синьора Эва извинилась, объяснив, что служащие доставки продуктов потребовали освободить место, которое занимали эти коробки.
И теперь Линдси могла с трудом развернуться в своем небольшом номере. О том, чтобы распаковать коробки в таком маленьком помещении, не могло быть и речи.
Огорченно вздохнув, Линдси вышла из номера, чтобы позавтракать. По дороге она отклонила предложение двух репортеров сделать эксклюзивные снимки свадебного платья, заявив, что оно находится во дворце.
Когда зазвонил ее телефон, Линдси услышала в трубке голос своей помощницы. Мэри с восторгом поведала ей, что получила роль в каком-то комедийном сериале, и очень извинялась, что не сможет приехать в Галенсию.
Линдси в отчаянии закрыла глаза. Она очень рассчитывала на помощь своей ассистентки, но теперь ей придется в одиночку решать невероятное количество различных вопросов.
Линдси тяжело вздохнула, положила на свою тарелку огромный кекс и села за столик. Ей не оставалось ничего другого, как обратиться за помощью к Заку.
Его вилла с воздуха казалась достаточно большой, и он мог выделить для нее местечко, чтобы заняться приготовлениями к свадьбе. Но для начала нужно узнать, что она представляет собой изнутри.
– Доброе утро, – вышел к ней навстречу Зак.
– Привет, – поздоровалась Линдси.
Она посмотрела на его шорты цвета хаки и голубую рубашку, рукава которой были закатаны и выставляли напоказ его мускулистые руки. Зак выглядел спокойным и безмятежным, что вызвало у Линдси легкую зависть.
Зак подошел к ней, взял ее за руку и повел по дорожке, тянувшейся вдоль дома. Когда они завернули за угол, Линдси потрясенно ахнула.
Внизу раскинулся маленький городок, который служил декорацией для зеленой лужайки, раскинувшейся на склоне холма. Дубы, оливковые деревья и сосны дарили тень и прохладу и скрывали от любопытных глаз. Справа Линдси увидела патио со столом и стульями и каменную дорожку, которая вела в беседку с плетеной мебелью белого цвета.
Чуть поодаль ряд розовых кустов обрамлял тропинку, ведущую к огромному бассейну.
Это место как нельзя лучше подходило для проведения свадебного торжества. Но только не для члена королевской семьи.
Линдси гордилась пышными свадьбами, которые устраивала для известных людей, но ее больше радовали более скромные и уютные торжества.
– Пойдем, – потянул ее Зак и повел вверх по кованой железной лестнице на террасу.
Линдси последовала за ним, не спуская глаз с его подтянутых ягодиц.
– Впечатлены? – шепнул ей на ухо Зак.
– Я потрясена с того самого момента, когда увидела эту лужайку.
– Этим утром я пил кофе здесь, на этой террасе. Не думаю, что когда-либо переживал подобную безмятежность.
– Завидую вам. – Линдси сделала шаг в сторону от его жаркого тела. Ей нужно было собраться с мыслями, чтобы озвучить свое предложение. Линдси не давало покоя его заявление о том, что они станут любовниками. Это занимало не только ее мысли, но и мечты.
Да, в своих мечтах она была очень слабой женщиной.
Линдси густо покраснела:
– Боюсь, мне придется побеспокоить вашу безмятежность.
– Мой маленький эльф, моя безмятежность улетучивается, стоит мне только посмотреть на вас. Но я совсем не возражаю. – Зак провел пальцами по тыльной стороне ее руки, и Линдси задрожала.
– Никаких прикосновений, – отскочила она.
Зак лишь улыбнулся:
– Что привело вас сюда?
– Я хотела узнать, не желаете ли вы поехать со мной на дегустацию торта.
Линдси вдруг подумала о том, что она не сможет находиться в одном доме с этим мужчиной, потому что его проявления нежности в конце концов закончатся тем, что она уступит и позволит Салливану делать с ней все, что ему заблагорассудится. Или Линдси сама положит конец этому безумию тем, что соблазнит его на огромном шезлонге у бассейна. Оба варианта были заманчивыми, но вместе с тем абсолютно неприемлемыми.
– Знаете… А, ладно. Ничего. Я и так уже воспользовалась вашей щедростью, так что наслаждайтесь своей безмятежностью. Я сама смогу уладить это дело. – Линдси повернулась к лестнице, чтобы спуститься вниз. – Увидимся позже.
Влечение, возникшее между ними, казалось, прямо искрилось в воздухе. Линдси подавила его на какой-то момент, но было достаточно одного слова или взгляда, чтобы оно в мгновение ока вырвалось наружу.
– Торт, – мягко схватил ее за руку Зак. – Вы не можете вот так раздразнить мой аппетит, а потом взять и уйти. Дегустация свадебного торта – одна из немногих обязанностей свидетеля жениха, которая мне действительно по душе.
Линдси пристально посмотрела на него, но взгляд Зака был открытым, без тени заигрывания.
– Ладно. Но нужно ехать прямо сейчас. После обеда у меня назначена встреча во дворце, где будет проходить бракосочетание. Компания по прокату автомобилей прислала вам другую машину?
– Нет. Этим вопросом занимается мой помощник. Нам понадобится вертолет?
– Думаю, нам лучше арендовать скутер.
– В этом нет никакой необходимости, – широко улыбнулся Зак. – В гараже внизу есть кое-что получше.
– И что же это?
– Пойдемте, я покажу.
Линдси направилась вслед за Заком. По пути она осматривала дом. Внутреннее убранство виллы отличалось роскошью и комфортом пятизвездочной гостиницы.
Они прошли на кухню, а оттуда спустились по ступенькам в гараж. Зак включил свет и обернулся, чтобы посмотреть на реакцию Линдси. Половину пространства занимал автомобиль для перевозки игроков в гольф, в дальнем углу помещения стояли два красных скутера.
– Прекрасно. Это то, что нужно.
– Я имел в виду карт для гольфа. На скутере я со своим ростом буду смотреться просто нелепо.
Линдси с восхищением окинула взглядом мускулистое тело Зака. Но он был прав: рядом с ним скутер казался детской игрушкой.
– Линдси, садитесь в машину. Вы не можете просить меня не прикасаться к вам, а потом смотреть на меня такими глазами.
– Прошу прощения, – пойманная на горячем, пробормотала Линдси, забираясь в карт.
Оказалось, что свадебное планирование может быть очень даже вкусным. Зак отправил в рот последний кусочек пропитанного белым итальянским ликером торта с ванильно-ореховым кремом. Но это был не конец.
Когда они с Линдси приехали в тихую маленькую кондитерскую на окраине города, женщина-пекарь поставила перед ними шесть разных кусочков торта на пробу и объяснила, что входит в состав каждого из них.
Линдси заметила, что Кристина уже определилась со стилем и цветом торта, их работой было выбрать вкус для трех разных слоев. Зак тут же сделал выбор, но Линдси засомневалась, и хозяйка кондитерской поставила перед ними еще шесть кусочков.
После долгих споров, они наконец пришли к обоюдному соглашению, и Линдси отправилась с хозяйкой заведения за стойку оформлять заказ.
Тут открылась дверь кондитерской, и внутрь вошли двое мужчин. Зак заметил, что они узнали Линдси. Мужчины приблизились к ней, и было очевидно, что они хотят узнать, каким будет свадебный торт Тони и Кристины. Повышенный интерес незнакомцев выдавал в них репортеров, которые наводнили городок.
Линдси вежливо попросила их отойти.
Один из них послушно отступил, но второй даже не сдвинулся с места.
Зак наблюдал, как Линдси выпутается из сложившейся ситуации. Его маленький эльф был достаточно задиристым и не стал бы терпеть вмешательство в свои дела. Возможно, все обойдется, ведь не все журналисты были плохими людьми. Но Зак знал, что деньги могут толкнуть людей на самые постыдные поступки.
Не обращая внимания на новоприбывших посетителей, Линдси закончила свои дела с хозяйкой кондитерской и направилась к Заку. Журналисты перегородили ей дорогу, потребовав информацию о том, каким будет свадебный торт. Линдси попыталась пройти, но они встали плечом к плечу, нависнув над ней, словно скала.
Зак тут же оказался рядом:
– Пропустите ее.
– Подожди своей очереди, – нагло заявил один из репортеров и снова повернулся к Линдси: – Давай же, милочка, покажи нам кое-что.
Милочка?
– Для меня не существует очереди. – Зак положил руки мужчинам на плечи и отбросил наглецов в стороны. – Мисс Ривз со мной. Мне придется не по душе, если я еще раз замечу, что вы потревожили ее, – зловещим тоном добавил он.
– Эй, без обид, – пролепетал один из репортеров и быстро пошел к выходу.
Второй, стиснув зубы, последовал за ним.
– Спасибо, – подошла к нему Линдси. – Эти двое были слишком агрессивны.
– Вы в порядке? – притянул ее к себе Зак. – Вы часто сталкиваетесь с подобными вещами? – Ему было невыносимо думать о том, что к Линдси могут приставать такие журналисты-наглецы.