– Он впереди нас километра на три-четыре идет, подзадержался где-то… – сказал Жаргалов.
– Отдыхал, наверное, он же уверен, что разделался с нами, вот и не спешит. – Игорь снял затвор автомата с предохранителя. – А мы будем спешить. Вперед, Бато!
Глава 19
– Товарищ лейтенант! – Жаргалов резко повернулся к Игорю, загородив ему дорогу. – Дальше по следу не пойдем…
– Это почему? – шатаясь от усталости, лейтенант попытался обойти следопыта. Но тот почти насильно остановил его.
– Не догнать нам его так, – Бато обессиленно опустился на камень, положил на колени винтовку. – Мы за ним еле-еле идем, а он двужильный, однако, все шире и шире шагает.
– Вперед! – Игорь в каком-то исступлении двинулся к кромке леса, чтобы выйти на каменистую россыпь. – Вперед, Бато! Мы не имеем такого права – не догнать врага!
– Однако, послушайте… – Жаргалов с самым решительным видом снова преградил дорогу. – Схитрить надо, обмануть его маленько, а то уйдет, – солдат продолжал стоять перед Игорем, не давая ему пройти. С минуту лейтенант смотрел перед собой ничего не видящими глазами, в которых плавали оранжево-черные круги. Он был на пределе своих физических возможностей.
– Как схитрить? – наконец осознал он сказанное Жаргаловым.
– Засаду надо сделать.
– Где?
– Во-о-он там, – показал рукой следопыт. – Внизу этой паду'шки.
– Ты в уме?! Выдохся, так и скажи, можешь оставаться, я один продолжу погоню.
– Без меня след потеряете, товарищ лейтенант, – нахмурился солдат. – Я его тоже скоро не смогу читать: роса пропала, кругом одни камни, мха и травы почти нет.
– Ч-ч-черт! – Игорь в изнеможении осел на землю. Магическое слово «вперед!», вот уже несколько часов не дающее ему остановиться и упасть, ведущее словно компас, враз утратило свой могучий стимулирующий смысл.
– Ну, говори, что ты там еще придумал? – обессиленно и как-то даже равнодушно поинтересовался он.
– Вы заметили, что мы стоим на тропе?
– Нет. Какая тут может быть тропа? Камни одни…
– Тропа есть, смотрите внимательнее…
Игорь всмотрелся. Действительно, что-то вроде едва заметной тропки виднелось на склоне горы. Она уходила вверх к каменной громаде самого высокого в этой местности гольца.
– Откуда здесь взяться тропе, человеческого жилья ближе ста верст нет? – усомнился лейтенант.
– Это звериная тропа, изюбри и косули по ней на отстой24 ходят.
– С чего ты взял, что звериная?
– Ветки на ходу в лицо бьют – верная примета… Люди по ней никогда не ходили.
– Ну, допустим, и что дальше?
– Этот, которого гоним, не таежник, однако… Хотел короче пройти, а не знает, что тропа наверху обрывом закончится… Дойдет и повернет вниз, ущелье обходить станет.
Игорь достал карту, отмахиваясь веткой от назойливой мошкары, долго изучал местность.
– Все верно, Бато, на его пути ущелье… А если шпион не станет его обходить, а прямо пойдет, опять при помощи веревок… Тогда как?
– Не должен, времени много потеряет, – возразил Жаргалов. – Чего ему снова в скалы-то лезть? Проще низом обойти. Он же уверен, что оставил нас в каменном мешке… Сколько гоним его, солнце все левую щеку греет, значит, на юг он держит путь… А тут сплоховал маленько, в си'вер ушел.
– Хочешь сказать, что увлекся он этой тропой?
– Так выходит, однако, – кивнул Бато. – Но скоро поймет, что ошибся. Распадком вниз пойдет.
– А ты-то не ошибаешься, Жаргалов? – усомнился Игорь.
– Никак нет, – твердо заверил солдат. – Этого распадка шпиону не миновать, надо нам быстрее вниз спускаться, засаду делать.
– А если он не по дну распадка пойдет, а по склону?
– Все равно хорошо у нас получится: на устье склоны совсем голые, одни каменные щеки, не просмотрим, однако…
– Ну, убедил ты меня, Бато, – лейтенант поднялся. – Вперед!
Разведчики побежали вниз, ветки хлестали их по лицам, цеплялись за оружие, рвали и без того изодранную одежду. Жаргалов чуть придержал Игоря, умеряя сбившееся дыхание, сказал:
– Чаще моргайте, товарищ лейтенант.
– Это зачем?
– Чтобы глаза не наколоть. Мы так всегда на охоте делаем, когда коз по чапы'жнику гоняем… Моргать надо чаще раза в три, чем обычно.
– Понял, спасибо за совет, Бато.
Ральф Чекерз отложил приготовленный к бою пистолет, приник к биноклю, прикрыв его веткой, чтобы не бликовали на солнце линзы. Когда далеко внизу, одна за другой, мелькнули две уходящие человеческие фигуры, он облегченно вздохнул и откинулся спиной на камни. Несколько минут лежал без движения, с закрытыми глазами, приходя в себя после сумасшедшей гонки. Нет, недаром он имел высший балл по тактике действий в горно-таежной местности, не зря так внимательно слушал лекции, дотошно штудировал учебники, скрупулезно перенимал опыт следопытов-инструкторов в том проклятом разведцентре «Форт Ричардсон» на Аляске… Впрочем, почему в проклятом? Вот когда все это пригодилось!
Но он, Ральф, радовался преждевременно, решив, что сумел оторваться от погони. Полчаса назад, контролируя заднюю полусферу, вновь обнаружил преследователей. Эти русские дьяволы каким-то непостижимым способом смогли выбраться из каменного мешка, куда он их загнал, и снова вцепились в его след, словно гончие псы… Молодцы, ничего не скажешь! – похвалил он врагов.
А все-таки жаль, что сейчас они не вышли из зарослей. Еще две-три сотни шагов – и обоих можно было отправить к праотцам, чтобы обеспечить спокойное продвижение вперед, без запутывания следов. Но, наверное, это даже лучше, что не пришлось пускать в ход оружие, лишний шум сейчас ни к чему. Куда выгоднее, ориентируясь по карте и компасу, сообразуясь с рельефом местности, применить несколько маневров, чтобы окончательно оторваться от этой «вязкой» погони. Такого не приходилось испытывать никогда за все годы агентурной деятельности.
И, наверное, впервые в жизни ему подумалось: «Хватит! Если удастся спастись, больше не пойду за кордон ни за какие деньги и награды, пусть этим занимаются другие! Даже вам, досточтимый сэр Эдвардс Коэл, меня больше не уломать, проваливайте ко всем чертям!»
У него, Ральфа Чекерза, имеются кое-какие накопления на банковских счетах, есть элитный пентхаус с живописным видом из окон на чудесную панораму любимого им Денвера – «Города высотой в милю», расположенного в штате Колорадо у подножия Скалистых гор. Есть небольшая вилла на коралловом атолле, есть несколько автомобилей, среди которых самый любимый полуспортивный Форд Мустанг, способный нестись со скоростью сто пятьдесят миль в час… А еще есть самое дорогое, что вообще может быть на свете, это Эдели'на де лос Алва'рес. Его бесконечно любимая несравненная Эдди…
С черноглазой красавицей испанкой он познакомился на курорте в Ла-Корунья, расположенном на Пиренейском полуострове, отдыхая там после выполнения очередного задания. Их любовь развивалась стремительно, оба они безошибочно ощутили, что это – навсегда, что отныне их жизнь порознь – немыслима.
Да, хватит! В конце концов, он, Ральф Чекерз, самый обыкновенный человек. Эделине еще только предстоит узнать, что он способен на спокойную семейную жизнь. Поэтому надо уйти во что бы то ни стало, снова увидеть донну Эделину, утопить лицо в ее роскошных черных волосах, сказать, что вернулся навсегда… Но для этого надо напрячь оставшиеся силы, чтобы оторваться от преследователей.
И лишь теперь Ральф убедился, что ему наконец удалось окончательно обмануть их. Русские совещались недолго, в бинокль было хорошо видно, как следопыт-азиат в чем-то горячо убеждал своего начальника, показывая рукой вниз. Ральф ни минуты не сомневался в том, что они пошли в засаду, решив, что, дойдя до обрыва, он непременно двинется вдоль него и угодит в их лапы. Мысленно Ральф одобрил эти действия. Преследователи, видимо, поняли, что, выманив на открытое безлесое место, он довольно просто сможет перестрелять их из засады. А внизу, на кромке леса, преимущество было бы уже на их стороне.
Двуногие русские приматы, они и представить себе не могли, что все их действия были спланированы и логически направлены им, Ральфом Чекерзом, одним из лучших разведчиков в отделе восточного направления, имеющим агентурный псевдоним «Аргус», то есть – «Всевидящий».
Недаром, готовясь к этой операции, он досконально изучил весь район действий и разработал десятки вариантов отхода. Теперь можно немного отдохнуть, впереди лежал путь почти в сотню километров и физическую энергию нужно расходовать крайне экономно. Он заслужил сегодня это право – полежать два десятка минут на спине, пока те, двое, будут сломя голову лететь к своей засаде. Пусть бегут до самого подножия сопки, тратя последние силы. Пусть потом ждут его, вздрагивая от каждого шороха. Через полчаса можно уходить назад, своим же следом, затем, изменив направление движения на девяносто градусов, следовать к железной дороге.
Ральф бросил под язык пару питательных таблеток, калорийность которых равнялась двум полноценным обедам, запил их водой из плоской фляжки. Вытянувшись на плоских камнях, расслабил каждую мышцу измотанного усталостью тела.
«Отдыхать… Отдыхать, капитан Чекерз!» – приказал он самому себе и утомленно прикрыл веки.
Едва они пересекли поляну и вбежали в густой мрачноватый сосняк, как Жаргалов резко остановился и повернулся к Игорю. Тот с ходу налетел на него.
– Чего встал, вперед!
– Никак нет, товарищ лейтенант, – Бато отрицательно мотнул головой. – Нам надо не вперед, а назад…
– Что-о-о?! – свирепо взревел Игорь, его нервы были на пределе. – Что ты сказал?!
– Виноват я, однако, просмотрел маленько… – стушевался солдат.
– В чем виноват? Что просмотрел?
– Когда следы из леса стали выходить, нам на закрайке надо было остановиться, а я не сообразил, выскочил, и вы за мной… Вот и пришлось артистом побыть перед вами…