– Не собираюсь ничего говорить тебе, Уилберг! – ерепенится она.
Он целует ее в щеки и лоб, а затем прижимается губами к ее макушке, закрывает глаза и тянет носом аромат ее волос. И некоторое время он стоит безмолвно. Дыхание звучит рвано. Так мало ему нужно – просто быть с ней рядом.
– Собирайся, – говорит, наконец, Рэй. – Я дам указания насчет лекарского корпуса.
Он отстраняется, ощущая невероятный холод.
Даже, если он умрет, род Уилбергов не прервется. Он чувствует, Анна уже носит его дитя под сердцем. Не может быть иначе. Он так жарко любил ее этой ночью. Много раз.
Медленно, влажно и ласково целует ее, затягивая этот процесс на несколько мучительных минут. Все тело горит от наслаждения и желания продолжить, от потребности взять ее. Но Рэй лишь касается ее покрасневших губ пальцами, долго смотрит в глаза этой женщины, а затем выходит из шатра.
Денвер и Бреаз скучают в седлах, дожидаясь его. Они оживляются только тогда, когда Реиган приказывает седлать еще одну лошадь, а сам велит пригласить к нему главных лекарей гарнизонов. Но больше эти двое изумляются, когда из шатра выходит Анна и садится верхом. Ее волосы аккуратно заплетены, на плечи наброшен теплый плащ, а из-под оборок юбки торчат мыски довольно грубых сапог.
– Доброе утро, – говорит она, и Гийом с Аланом переглядываются.
– Стало быть, вы с нами, ваше высочество? – спрашивает Бреаз, покуда Денвер шокировано сплевывает в землю.
– Да, – говорит она, умело держась верхом.
– Удивительно, – отвечает Бреаз сквозь усмешку. – Какими чарами обладает ее высочество, что его величество спускает ей все с рук, а, Гийом?
– Эти чары не развеиваются даже поутру, – с мрачным лицом говорит тот.
– Смотри, не ляпни при нем ничего подобного, – хохочет Алан.
Реиган не заставляет себя ждать. После того, как он отдает указания лекарям, возвращается и окидывает горячим взглядом жену. Не заметить невозможно – он влюблен без памяти. И словно коршун он стремится оградить ее, не выпустить из поля зрения, никому не отдать. Его злят даже косые взгляды на нее солдат, ведь каждый из них, он уверен, восторгается ее красотой и не прочь провести с ней ночь.
Он погоняет лошадь, и вся процессия устремляется за ним.
Воины кричат и поднимают вверх мечи и щиты, увидев своего императора. А он неумолимо скачет вниз с холма, и его мощный конь, созданный словно из литых мышц, раздувает бока от тяжелого дыхания.
Реиган видит свои войска. Знамена развеваются под ледяным ветром. Шлемы, копья и мечи сверкают. Над полем кружит воронье, а небо затянуто грозовыми тучами. Где-то в отдалении раздаются первые раскаты грома.
Земля под ногами уже предчувствует грядущую кровь, пахнет прелой травой и сыростью. Далеко впереди, на горизонте, колышется знамена армии Саореля.
Топот копыт вспарывает землю – еще немного, и император Эсмара окажется на линии обстрела. Он резко натягивает поводья, конь встает на дыбы. Всадники останавливаются, и Рэй напряженно всматривается в черное людское море, что разлилось по склону холма.
– Ждем, – говорит он.
Они стоят прямо посередине между двумя армиями.
Слышится свист ветра и грохот грома.
– Погода портится, – замечает Бреаз.
– Не все ли равно? – усмехается Гиойм. – Хоть солнце не слепит.
Реиган слишком напряжен, чтобы болтать. Он видит, как от армии Саореля отделилась группа всадников. Смотрит на Анну, но та сосредоточена и спокойна. Ее спина прямая, а подбородок чуть вздернут.
– Молчать, – хрипло, рвано бросает Рэй.
С каждым дюймом, что исчезает под копытами приближающихся всадников, он злится все сильнее. Его ярость кружит голову. В нем просыпается азарт воина. Мысль, что он встретится лицом к лицу с тем, кто посягнул на его жену, распаляла в нем жажду крови.
За три года Хейден изменился незначительно. Те же каштановые волосы, серые глаза и угловатое лицо. Та же ненависть во взгляде. Вот только эта ненависть исчезает в одно мгновение, когда он видит Анну.
Реиган утробно рычит. Он бы выдрал его глаза, лишив зрения, только чтобы тот больше никогда не смел смотреть так на его жену. Как на что-то, принадлежащее ему.
– Генерал Берк, – слышит Рэй ее голос сквозь свист ветра. – Как принцесса Саореля я прошу вас сложить оружие. Эсмар вам не враг. Достаточно крови. Война длилась девять лет. Я прошу вас отступить и вернутся в Саорель. Чувств между нами уже нет. Я вас не люблю и не желаю выходить за вас замуж. Я готова отказаться от престола в вашу пользу, если вы оставите любые попытки навредить мне и моему мужу. Пожалуйста, прислушайтесь к моим словам. Ни вашим людям, ни нашим незачем умирать сегодня.
– Аннабель, – произносит Хейден.
Реиган сжимает руку с такой силой, что рвется едва затянувшаяся рана. В мыслях он одним ударом сносит Берку голову.
– Для тебя она – ваше высочество, – говорит он.
Зрачки Хейдена расширяются. Сопровождающие его люди перешептываются.
– Я пришел за вами, – говорит Берк, гипнотически глядя на Анну. – Я заберу в вашу честь Эсмар, сложу к вашим ногам головы ваших врагов, стану вашим верным подданым. Но я никогда не поверю, что вы сдались захватчику. И что предали наши чувства.
– Заткнись, твою мать, – не выдерживает Рэй.
У него все кипит внутри.
Ему плевать на возможные договоренности. Он хочет крови Хейдена Берка. Устранить его не просто физически, но и ментально – чтобы даже памяти ни осталось.
– Мне жаль, – голос Анны все еще тверд, и в нем чувствуется уверенность, – но я больше не та женщина, которую вы знали. И я не хочу быть поводом для войны. Пожалуйста, послушайте меня, я не испытываю к вам прежних чувств.
– Я их верну, Аннабель.
– Это невозможно, – отвечает она.
– Когда я возьму Эсмар и принесу его вам в дар, вы измените свое решение. Мы оба мечтали об этом когда-то.
Рэй усмехается.
– Давай, попробуй, – хищно говорит он, а затем приказывает жене: – Анна, отправляйся в лагерь.
Он больше не намерен все это выслушивать.
– Этой битвы можно избежать, – говорит та Берку. – Подумайте, сколько погибнет людей из-за ваших амбиций! Цена за них слишком велика. Нет ничего дороже человеческой жизни. Генерал Берк, поступите правильно.
Глаза Хейдена сужаются, и в них клубится ярость. Рэй ощущает, как Берк на секунду теряется. Тот не может признать, что, стоя в шаге от победы, он все-таки проиграл. И теперь его захлестывает обида и грызет уязвленная мужская гордость.
– Я приду за тобой, – бросает он Анне и разворачивает коня.
Глава 42
Антуанетта-Аннабель
Я смотрю на сопровождающих Хейдена людей, они тоже дергают поводья, следуя за своим генералом. По лицам мелькает что-то вроде сожаления. А у меня внутри вспыхивает огонь ярости – адреналин впрыскивается в кровь, бежит по венам и бьет в голову.
– Хейден! – окликаю я, вопреки приказу Реигана.
Генерал Берк бросает на меня взгляд.
Между нами солидное расстояние, и мне приходится кричать, чтобы он услышал.
– Я приказываю отвести войска! – я слегка прижимаю шенкеля, чтобы лошадь поддалась вперед, и выезжаю на полкорпуса. – Я наследница престола, дочь короля Саореля! Мой отец заключил с Эсмаром мир, признав его своим сюзереном. Я, как принцесса Саореля и единственная наследница престола, дала Реигану Уилбергу клятву верности. Я приказываю отвести войска, чтобы избежать кровопролития. Если ослушаетесь, каждый из вас будет считаться предателем и убит.
Удивительно, но Рэй молчит. Я кожей ощущаю взгляды Бреаза и Денвера, да и всех остальных. А генерала Берка – буквально нутром.
– Почему ты пришел сейчас, Хейден? – спрашиваю я. – Где был все три года? Почему скрывал, что выжил? Не пытался сообщить о себе? Меня ли ты любил или желал лишь заполучить корону?
Уверена, этот человек не из робких. Генерал Берк – воин. В этом мире женщина – это всего лишь разменная монета для большинства мужчин. Но он не находит слов, уязвленный до глубины души тем, что я сопротивляюсь. Он не ожидал того, что я не просто разлюблю его, но и предпочту Реигана. Любил ли Хейден Антуанетту – этого я никогда не узнаю. Но почему он не пытался сообщить ей, что жив? Почему оставил в неведении, понимая, как она будет страдать! Почему пришел за ней, словно за вещью, не принимая ее мнения, отказываясь слушать ее приказы? Кого он хочет – жену или коронованную заложницу?
Его лицо багровеет.
Он втягивает носом воздух, не веря в происходящее.
– Как умер мой отец? – наконец, спрашиваю я. – Знал ли он, что ты приведешь с собой армию? Что ты пообещал им в обмен за помощь, Хейден?
– Я пришел за справедливостью! – наконец, яростно гремит его голос.
– Нет! – также надрывно кричу я. – Эсмар и Саорель заключили мир, гарантом которого я выступаю. Все, кто пытаются это оспорить, – предатели! Я даю вам последний шанс. Сложите оружие или умрите!
Берк молча бьет лошадь под ребра, и та срывается с места.
Я еще долго смотрю вслед удаляющимся всадникам. Хотела бы Антуанетта, чтобы доблестный рыцарь явился и спас ее? Да, определенно. Но была бы она с ним счастлива потом?
– Как только я это закончу, – слышу голос Реигана, в котором звучит какая-то неподдельная гордость, – я возведу тебя на престол Саореля, Анна.
Больно нужен он мне.
Поворачиваюсь.
– Сопроводить мою жену в лагерь, – бросает император своему оруженосцу.
Бреаз и Денвер молчат, но их взгляды красноречивы – они в шоке от того, что я тут наговорила.
– Принцесса, – Алан склоняется в седле, когда я уезжаю. – Если погибну, знайте, вы лучшая из женщин!
Денвер усмехается и тоже склоняет передо мной голову. Правда молча. Он не настолько отчаянный, чтобы демонстрировать свое восхищение на глазах у Рэя.
Император подводит своего коня к моей лошади так, чтобы мы оказались друг напротив друга, почти соприкасаясь бедрами.
– Я вернусь к тебе, – говорит он.
Киваю.
Наши руки соприкасаются, мои пальцы скользят по его ладони. Я вспоминаю звуки дождя по крыше шатра, потрескивание жаровни, трепещущий свет лампы и… наше дыхание, поцелуи, горячие объятия. На секунду прикрываю веки.