Лекарь-оборотень — страница 9 из 18

- Что? - оторвав взгляд от окровавленного ребёнка, женщина подняла глаза и увидела мужчину.

- Я лекарь! - воскликнул Амос, выводя женщину из ступора. – Позвольте мне осмотреть вашего мальчика!

Амос, склонившись над мальчиком, у которого была рассечена голова, осторожно поднял его маленькую ручонку, чтобы нащупать пульс. Однако тут же его внимание привлекла торчащая кость – рука ребёнка была сломана.

Подняв глаза, Амос обратился к рыдающей женщине:

- Ребёнка нужно перенести в дом. Вы живёте далеко?

- Что? - переспросила женщина, утирая слёзы и ещё не до конца осознавая происходящее.

- Где находится ваш дом? - повысил голос Амос. – Ребёнка нужно унести с улицы!

- Вот наш дом, – выдавила сквозь сжатые зубы женщина, указывая окровавленной рукой, и, увидев кровь, вновь залилась слезами.

Амос, подняв с колен сначала женщину, а затем мальчика, в котором ещё теплилась жизнь, скомандовал:

- Ведите! - бросил Амос и направился за женщиной, неся на руках окровавленное тело ребёнка.

Опустив мальчика на скамью, Амос обратился к матери ребёнка:

- Не будете ли вы столь любезны указать мне, где можно омыть руки?

- Следуйте за мной, – произнесла женщина и провела лекаря на кухню.

Омыв руки в тазу с тёплой водой, Амос вернулся к мальчику и приступил к более тщательному осмотру.

У ребёнка, помимо сломанной руки и царапин на лице, иных повреждений не обнаружилось.

- Будьте так любезны, принесите две небольшие дощечки, тёплую воду и чистую тряпицу, – обратился лекарь к женщине, стоявшей в дверях.

После того как Амос обработал раны на лице мальчика и сложил раздробленные кости, он наложил на руку ребёнка деревянные дощечки и плотно перевязал их куском ткани.

Отступив от ребёнка, Амос обратился к женщине:

- Если у мальчика, когда он очнётся, поднимется жар, немедленно пошлите за мной. Я остановился в таверне Ульрика. Завтра я ещё навещу вас, а сейчас мне пора идти.

С этими словами Амос покинул жилище и направился в таверну.

Глава 9

Едва лишь за слугой затворилась дверь, Гнусиус обвёл взглядом магов и вопросил:

- А теперь поведайте мне, с какой целью вы ищете книгу?

- Вы заблуждаетесь, – отступив от окна, произнёс Громус, – никто из нас не ищет книгу. Да и зачем её искать, когда нам ведомо, где она пребывает в данный момент.

- Так поведай мне, Громус, где же этот древний фолиант? - поднял глаза на мага старик.

- К чему вам это? - переглянувшись с Иоксалем, вопросил хозяин дома.

- Эта книга – ключ, – тихим голосом ответил Гнусиус.

- К чему? - в один голос поинтересовались черноволосый и светловолосый мужчины, пристально глядя на старика.

- Ключ к бессмертию, – произнёс архимаг, бросив взгляд на дверь.

- В таком случае, если Драмирус был осведомлён об этом, то зачем он передал её тому, кто прибыл к нам из другого мира? - поинтересовался Громус, обращаясь к старику.

- Ты уверен в этом? - вопросом на вопрос ответил Гнусиус.

- Да! Он сам мне об этом сообщил, – подойдя к столу, Громус присел на стул.

- Любопытно, весьма любопытно, – протянул старик.

- Разве ты, Гнусиус, этого не знал? - опередив Громуса с вопросом, Иоксаль пристально глядя на старика.

- Кто? - вскочил на ноги Громус, опрокидывая стул.

- Да! - улыбнулся старик. Я архимаг Гнусиус, маг огня. Разве тебе неизвестно, кто я?

- Известно, – буркнул Громус. – Но я не знал, что вы в городе. Да и в лицо я вас, архимаг, никогда не видел.

- Кто это? - теперь пришла очередь удивляться Иоксалю.

- Позволь представить тебе, Иоксаль! - поднимая стул и вновь усаживаясь за стол, произнёс Громус. – Перед тобой архимаг всей «Вальгории»!

Стук в дверь, как гром среди ясного неба, нарушил безмолвную тишину, воцарившуюся после слов Громуса, о том кем в действительности является Гнусиус.

Вздрогнув, выходя из ступора, Громус выкрикнул в сторону двери:

- Кто там ещё?

Дверь открылась, и на пороге появился Краус с подносом, на котором возвышалась бутылка красного вина и три чистых хрустальных бокала.

- Что тебе понадобилось, Краус? - словно забыв о своей просьбе, поинтересовался хозяин дома.

- Вы просили, чтобы я вам принёс вина! – топчась на месте и не переступая, без разрешения хозяина, порог, произнёс Краус. – И ещё, обед будет готов через несколько минут. Вы спуститесь вниз или его принести сюда?

- Поставь поднос на стол! - бросил Громус слуге, – и можешь идти!

Переступив порог, Краус подошёл к столу и опустил на него поднос. И только он хотел распечатать бутылку, Громус остановил его жестом руки:

- Ступай в свою комнату, я сделаю это сам.

Склонив в почтительном поклоне голову, слуга, пятясь, покинул комнату, прикрыв за собой дверь.

Подняв бутылку, проводя слугу взглядом до двери, Громус стал аккуратно откупоривать пробку, но только он приступил к этому занятию, как поднялся из-за стола Гнусиус.

Взглянув, на так не похожих друг на друга, мужчин, архимаг заговорил:

- Извините, мне пора. А вы оставайтесь, вино превосходно. И ещё одна просьба, Громус передай Драмирусу, – это старик обратился к хозяину, – что мне нужно с ним встретиться. Я буду ждать его в доме своего брата Аугуста.

- Никак не получится, – отставляя бутылку, произнёс Громус, подняв глаза на архимага.

- Это почему? - поинтересовался Гнусиус, насторожившись.

- Драмирус бесследно исчез! - ответил Громус, почти выкрикнув эти три слова.

- Как исчез? - удивление сменило насторожённость в голосе Гнусиуса..

- Иоксаль видел, как Драмирус входил в дом вашего брата, – произнёс Громус, бросив взгляд на мага земли. – Но обратно он не выходил.

- Когда это произошло? - перевёл свой взгляд Гнусиус с Громуса на Иоксаля.

- После того, как вы так внезапно и искусно покинули этот дом, выпрыгнув в окно, – ответил черноволосый мужчина. – Выйдя на улицу, после вашего …

- Не стоит об этом вспоминать! - перебил Иоксаля Гнусиус.

- Хорошо! Так вот, после того, как я покинул этот дом и вышел на улицу, то направился в трактир, чтобы перекусить, – продолжил свой рассказ маг земли. – Перейдя улицу, я остановился и краем глаза заметил, как Драмирус входит в дом вашего брата.

- Что было дальше? - не спуская глаз с Иоксаля, задал вопрос Гнусиус.

- Я подождал тридцать минут, надеясь вновь увидеть старика, вы ведь покинули дом, а больше в нём никого не было. Возвращаться в дом, я не стал, а просто ушёл.

- Дом действительно на то время был пуст, – вымолвил Гнусиус. – Но …

- Что, но? - в один голос поинтересовались мужчины, устремив свои взгляды на архимага.

- Кто-то, до вашего появления в доме, – продолжил Гнусиус, бросив взгляд на Иоксаля, – убил моего брата. Я нашёл Аугуста на кухне. В глазах у него стаял такой ужас, словно он перед смертью увидел дьявола.

- Это сделал не я! - выкрикнул маг земли, вскочив на ноги. – Зачем мне убивать этого старика?

- Откуда ты знаешь, Иоксаль, что Аугуст старик, а не …

- Хватит спорить, кто здесь прав, а кто виноват, – окриком остановил своих гостей Громус. – Нужно искать убийцу, а не валить всё с больной головы на здоровую!

- А причём здесь головы? - захлопал глазами Иоксаль, абсолютно ничего не поняв из сказанного Громусом. – Лучше давайте думать, кому это нужно и кто от всего этого выиграет?

- Вы посидите здесь и хорошенько подумайте, а я оставлю вас наедине с превосходной бутылкой красного вина! - бросил старик и, развернувшись, направился к двери, чтобы покинуть комнату, а впоследствии и дом Громуса. Но, не дойдя до двери пару шагов, архимаг исчез, словно растворился в воздухе.

***

Поняв, что её замысел не удался, и вторая попытка покушения на незнакомца не увенчалась успехом, Лисняна решила прибегнуть к своему излюбленному оружию – хитрости.

После того как Гнусиус запер её в комнате и удалился, она выждала около получаса, а затем облачилась в старое, поношенное платье и покинула дом Аугуста через окно. Её не беспокоило, что кто-то мог её заметить, поскольку дом был окружён садом, и с улицы окна не просматривались.

Лисняна не рискнула подойти к воротам, опасаясь, что её заметит брат Гнусиуса. Она ещё не знала, что в тот момент он уже был мёртв. Вместо этого она прошла через сад и перелезла через забор.

И только она успела это сделать, как её внимание привлекло появление старика, который приближался к воротам. Он быстро осмотрелся по сторонам, словно опасаясь чего-то, и проскользнул внутрь, направляясь к дому. Лисняна не имела ни малейшего представления, кто этот человек, и никогда прежде его не видела.

«Быть может, это знакомый Августа?» – размышляла она, удаляясь от дома, и не заметила, как оказалась перед трактиром.

Постояв некоторое время у входа, осознавая, что хозяин вряд ли пустит внутрь маленькую девочку, Лисняна свернула за угол и приняла облик старухи.

- Так-то оно будет лучше, – произнесла она вслух и направилась к дверям трактира.

Ей нужно было тщательно продумать, как попасть в комнату Амоса и найти там заветную книгу. Лисняна ещё там, на дороге, почувствовала, когда Гнусиус подобрал его, вышедшим из леса, что книга у этого мужчины. Однако сразу же похитить древний фолиант ей не удалось, поскольку лекарь бдительно охранял свой мешок.

Войдя в трактир, старуха уселась за столик в дальний полутёмный угол и заказала себе кружку светлого пива.

- Больше ничего не нужно? - ставя перед старой женщиной кружку, поинтересовался хозяин трактира, невысокий полный, как пивная бочка, мужчина в грязном, заляпанном пятнами жира фартуке.

- Нет, – прошамкала старуха, словно беззубым ртом. – Если понадобится, я тебя позову.

Проводив хозяина трактира пристальным взором, словно оценивая его, словно вещь на базаре, Лисняна подняла кружку и сделала два небольших глотка светлого пива, но тут же выплюнула его. Пиво было кислым, словно моча старой кобылы, да и разбавлено водой.