Лекарь в мире ЗОМБИ 2 — страница 14 из 44

Кукловод застыла с ножом в руке, прислушиваясь к нарастающему гулу. Её глаза, секунду назад затуманенные возбуждением, прояснились от холодной расчётливости.

— Любимый, — она обернулась к Тёмному Лекарю, — у нас гости.

— Сколько? — прорычал он, ни на секунду не замедляясь.

— Много, — девушка прислушалась ещё раз. — Несколько десятков, а может и больше.

Тёмный Лекарь смачно выругался, затем остановился и вышел из Куклы.

— А эти? — он кивнул в нашу сторону. — Столько материала теряем…

— Да плевать! — отрезала Кукловод, её голос стал жёстким. — Надо уходить!

Тёмный Лекарь колебался, явно не желая расставаться с новой игрушкой, но приближающееся рычание мертвецов вернуло его в чувство.

— Хорошо, — наконец согласился он, с видимым сожалением оглядывая потенциальных жертв. — Найдем других. Этих мертвяки разорвут.

Эхо схватила его за руку, и они двинулись к противоположному тоннелю, растворяясь в темноте. Мы же остались наедине с приближающейся волной мертвецов.

Странно, но контроль над моим телом не исчез вместе с ними. Мышцы по-прежнему были скованы невидимыми цепями, а тело отказывалось слушаться. Плохой знак. Очень плохой.

Я мысленно проанализировал ситуацию. Кукловоды высокого уровня действительно могли оставлять ментальные «якоря» в сознании жертв, продолжающие действовать даже после их ухода. Но для такого уровня мастерства нужны годы практики, а тут прошло всего несколько дней с начала апокалипсиса.

Вывод напрашивался только один — из-за количества убитых людей эта девушка умудрилась стремительно достичь седьмого уровня и получить особую способность.

Проклятье! Так вот почему ей удалось так легко захватить всю группу разом. Массовый ментальный контроль — редчайший дар даже среди опытных представителей этого класса. Вот же долбанные маньяки… что в прошлой жизни были сильнейшими псиониками, что в этой, похоже, станут такими же.

Я напряг все силы, пытаясь разорвать ментальные цепи. Мускулы горели от напряжения, но не двигались. Мне удалось лишь слегка пошевелить пальцами — крошечная победа, но всё же прогресс. Я чувствовал, как контроль ослабевает с каждой секундой. Нужно было только время.

Которого у нас не было.

Первые мертвяки уже карабкались на платформу. Судя по раздутым мышцам и гниющей коже, это были Отожравшиеся — твари, нажравшиеся человечины до такой степени, что мутировали ещё сильнее. Один из них, с разорванной от уха до уха пастью, поднял башку и уставился прямо на нас. Из глотки вырвался утробный рык, от которого в жилах стыла кровь. Этот звук эхом прокатился по тоннелю, и в ответ из темноты донеслось хоровое рычание.

Я чувствовал, как паника охватывает остальных членов группы. Учащенное дыхание Куклы, еле заметная дрожь в глазах Шершня, напряженный взгляд Фокса, скользящий к брошенному оружию. Только Череп оставался внешне спокойным, но вена на его виске пульсировала от скрытых усилий.

Первый из Отожравшихся преодолел последнее препятствие и выпрямился во весь рост. Он замер на секунду, принюхался и рванул к нам — полтора центнера гнилой плоти двигались с нечеловеческой скоростью.

Мозг лихорадочно просчитывал варианты. Если не вырваться из ментального захвата прямо сейчас — нам всем конец.

Тварь выбрала первую цель. Череп стоял ближе всех к краю. Разложившаяся пасть раскрылась, обнажая пожелтевшие зубы, покрытые остатками предыдущих жертв.

В этот момент что-то внутри меня щёлкнуло, и ментальные оковы рассыпались, словно старая ржавая цепь. Я рванул вперёд, подхватывая с пола автомат Стрижа, и в последний момент выпустил длинную очередь.

Пули прошили тело Отожравшегося, разрывая гниющую плоть и дробя кости. Тварь отлетела назад, но продолжала двигаться, пока вторая очередь не снесла ей голову.

— Всем в круг! — крикнул я, бросаясь к ближайшему бойцу.

Я схватил Черепа за плечо, направляя в него поток целительной энергии. Голубоватое свечение хлынуло от моих пальцев, разрывая ментальные цепи. Он вздрогнул, словно от электрического разряда, всё его тело напряглось, а затем резко расслабилось, обретая подвижность.

— Прикрой, — я метнулся к остальным.

Череп, не теряя ни секунды, перекатился к упавшему автомату. Одним плавным движением подхватил оружие, передернул затвор и выпустил короткую очередь в мертвяка, уже нависшего над нами. Пули прошили гниющий череп, превращая содержимое в кровавое месиво.

Я коснулся плеча Фокса, вливая энергию. Его глаза расширились, тело содрогнулось, а затем он резко выдохнул, словно вынырнув из-под воды.

— Твою мать, — прохрипел он, хватая свой автомат с пола. — Чтоб их…

Он не договорил, так как очередной мертвяк оказался слишком близко для прицельной стрельбы, и Фокс инстинктивно развернулся, используя оружие как дубину. Приклад с хрустом врезался в челюсть твари, а сила удара опрокинула её на спину, после чего он тут же навёл ствол на распростёртое тело и выпустил короткую очередь в голову. Череп разлетелся кровавыми брызгами, забрызгав бетон вокруг, а Фокс уже разворачивался к следующей цели, перенося огонь на новых мертвяков, ползущих по платформе.

Шершень пришел в себя с коротким вскриком, тут же сменившимся профессиональной сосредоточенностью. Он схватил свою винтовку и занял позицию у колонны, обеспечивая огневое прикрытие.

— Три цели, левый фланг, — отрывисто бросил он, и его оружие заговорило — три методичных выстрела, три тела рухнули с размозженными черепами.

Кукла пришла в себя последней. Её тело выгнулось дугой, когда моя энергия достигла цели, из горла вырвался сдавленный крик. Она огляделась дезориентированным взглядом, потом вспомнила о своём положении и потянулась к разбросанной одежде.

— Не сейчас! — я схватил её за руку. — Сначала выбираться!

Она кивнула, отбросив смущение, и подхватила пистолет с пола. Её первый выстрел прошел мимо, второй задел плечо мертвяка, но третий наконец-то нашел цель — пуля вошла точно в глазницу, уничтожая остатки мозга.

Мертвяки лезли отовсюду — из вагонов, из тоннеля, с платформы. Десятки разлагающихся тел двигались к нам с неумолимой жаждой. Пятеро против целой орды, и с каждой секундой прибывали новые. Даже с оружием и свободой движений расклад был хуже некуда.

— К техническому помещению! — я указал на небольшую дверь в стене. — Сейчас же!

Мы начали отступать, отстреливаясь с механической точностью. Каждая пуля находила свою цель, превращая головы мертвяков в кровавое месиво, но за каждым упавшим вставали трое новых, словно мы косили траву, которая тут же вырастала снова.

Шершень прикрывал отход. Его винтовка методично выплёвывала смерть — каждый выстрел означал ещё одну рухнувшую тварь. Фокс и Череп тащили Куклу, которая спотыкалась на каждом шагу. Я замыкал группу, поливая тоннель короткими очередями, скупо расходуя патроны.

У двери Череп дёрнул ручку и выругался: — Заперто, мать твою!

Я оттолкнул его:

— С дороги!

Приклад автомата обрушился на замок, сминая хлипкий механизм. Дверь с грохотом распахнулась, явив тесное помещение с железным шкафом у стены и верстаком, заваленным инструментами. Вдоль другой стены тянулись полки с деталями и запасными частями для путевого оборудования.

— Внутрь, живо! — рявкнул я, продолжая стрелять.

Они нырнули в комнату по одному — Кукла, Фокс, Череп. Шершень вошёл последним, его магазин почти опустел.

Я окинул взглядом приближающуюся волну. Их было слишком много, а места для манёвра — слишком мало. Запереться в этой комнатушке — всё равно что лечь в гроб заживо. Рано или поздно они прорвутся, а боеприпасы кончатся раньше, чем появится помощь.

Оставался единственный выход. Я повернулся к Черепу:

— Давай сюда приманку! Сейчас же!

Он сразу понял и протянул устройство, его взгляд потемнел:

— Это же самоубийство…

— Один или все, — отрезал я. — Давай быстрее!

Череп молча добавил к приманке две светошумовых и одну осколочную гранату.

— Держи. И постарайся всё-таки выжить, умник.

Я забрал снаряжение и кивнул:

— Запритесь и не высовывайтесь, пока не уведу этих тварей подальше. Потом уходите тем же путём.

Прежде чем кто-то успел меня остановить, я выскользнул наружу и захлопнул дверь. За спиной послышался скрежет металла — они двигали что-то тяжёлое, блокируя вход.

Я активировал приманку. Устройство ожило, наполняя тоннель звуками криков и стонов — симфония страдания, от которой у мертвяков текли слюни. Я поднял её повыше, как факел в ночи.

— Эй, тупые куски мяса! — заорал я во всю глотку. — Сюда, ублюдки! Свежая плоть!

Эффект был мгновенным. Мертвяки развернулись, вытянув шеи, как принюхивающиеся звери. Десятки пустых глаз уставились на меня. Я выждал, пока большинство заметит приманку, и рванул вглубь тоннеля, увлекая за собой волну смерти.

Глава 7Только темнота впереди

Бежать по рельсам метро в кромешной тьме, держа наготове автомат с подствольным фонариком — такое себе развлечение. Особенно когда у тебя на хвосте орава мертвяков, которым только дай сожрать ещё кусочек человечины.

Луч света выхватывал из мрака лишь крошечный островок, за пределами которого мог скрываться любой сюрприз, от мирно сидящего в углу медленного зомби до чёртовой толпы отожравшихся. Идеальные условия для тех, кто считает свою жизнь слишком скучной и хочет разнообразить её острыми ощущениями.

За спиной нарастал многоголосый рёв — десятки глоток исторгали рычание, от которого вибрировал воздух. Шквальный поток звука бился о стены, создавая жуткое эхо. Казалось, весь город преследует меня по подземным катакомбам, чтобы сожрать.

— Макар… как же ты попал! — выругался, перепрыгивая через лужу то ли воды, то ли крови.

Фонарь прыгал по стенам тоннеля, выхватывая из темноты неприглядные детали: брызги крови, обрывки одежды, кабельные коробки. В какой-то момент свет выхватил рюкзак, брошенный кем-то во время паники, потом — детскую куклу, мокрую от воды, натёкшей из дыр в потолке.