Ближайший всадник из свиты епископа дал шпоры своей лошади.
— Да, ваше преосвященство…
Епископ положил руку на лошадиную холку.
— Немедленно поезжайте, друг мой, и разбудите капитана стражи. Передайте ему, пусть он проследит за тем, чтобы толпа держалась подальше от дворца. Затем пригласите каноника, в обязанности которого входит наблюдать за всем, что происходит в жилой части семинарии. — Он огляделся. — Ну ладно, мастер Исаак, мне все это не нравится. Но мы очень быстро уберем школяров с площади и отправим их по постелям. Если вы пройдете прямо через площадь и вниз, то избежите улиц, где, похоже, собирается городской сброд. Я пошлю с вами сопровождающих.
— Скоро рассветет? — спросил Исаак.
— Первые лучи рассвета только начинают освещать крыши.
— Холодный ветер и свет дня приведут гуляк в чувство, — сказал Исаак. — Я прошу вас не беспокоиться. Я хорошо знаю город и в темноте вижу так же, как и любой человек, которого вы пошлете вести меня.
— Вы, без сомнения, правы, мастер Исаак. Через час-другой поднимется солнце и разгонит их по домам. Но мне было бы легче на душе, если бы я послал с вами одного-двух своих людей.
— Ваше преосвященство, нам пора уже спать, а я боюсь, что до этого мне придется навестить еще одного пациента, — сказал Исаак. — Позвольте вашим многострадальным спутникам отправиться на покой. Господь и мои оставшиеся чувства будут направлять меня. А в узких переулках я буду в безопасности.
Исаак уверенно пошел через площадь в сторону лестницы, ведущей вниз, к Еврейскому кварталу, выставив перед собой посох, кончик которого точно показывал ему, где он находится. Когда он достиг центра площади, он остановился. Шум усилился. Его слух, более острый, чем у епископа, определил два источника звука — пьяные семинаристы в парке и городская чернь у реки — задолго до того, как его друг заметил непорядок. Теперь он услышал и шаги по каменной лестнице, ведущей к собору. До него донесся звук открывающихся дверей и ставней, топот большого числа людей, сердитые крики, призывающие к тишине, и ответные громкие проклятия. За несколько минут ситуация резко изменилась. Если бы он продолжал идти прежним путем, то попал бы прямо в толпу пьяных гуляк, намерения которых он не мог определить. Исаак изменил направление и пошел по диагонали площади в сторону самого спокойного ее угла. Когда он прошел около половины пути, брошенный кем-то камень упал рядом с ним, отлетел от земли и болезненно ударил по руке. Он непроизвольно отклонился от намеченного пути. С другой стороны от него с резким звуком упал еще один камень.
— Это еврей, — прокричал пьяный голос, и новый камень просвистел у него мимо уха. — Убейте его! — Теперь в его сторону полетел целый град камней. Некоторые из них попали по спине, один ударил по руке. Быстро летевший камень зацепил висок и отлетел в сторону. Прижав руку к лицу, лекарь ощутил теплую и липкую кровь. Он опустил голову и пошел быстрее.
Внезапно Исаак оказался посреди бурлящей толпы из озлобленных мужчин, вооруженных палками. Он поднял посох, чья-то рука ухватила его за плащ. Он развернулся, пытаясь освободиться. Кто-то — возможно, напавший на него человек, — споткнулся. Рядом прозвучал громкий голос:
— Марк, пьяная свинья, убери от меня свои лапы!
Исаак услышал звук рвущейся ткани — это нож пробил его плащ, — и гневно махнул посохом. Посох с глухим звуком ударил по чему-то мягкому. Послышался болезненный вскрик.
— Я достал его, — сказал чей-то торжествующий голос.
— Да нет, не достал, дурак, — сказал другой. — Это я. Ты попал мне по руке.
Драка вспыхнула совсем рядом.
— Здесь, — завопил чей-то голос.
Что-то со стуком упало на мостовую. Чья-то рука схватила Исаака за руку. Он снова развернулся, ударив кого-то посохом. Внезапно в него со всех сторон вцепилось несколько рук. Используя то, что нападавшие были по большей части ниже него, Исаак с силой ударил посохом сверху вниз. Его удар достиг цели, но затем кто-то вцепился в посох. Он вырвал его, снова со всей силой ударил им сверху вниз. Затем он высвободил его и снова со всех сил опустил его. Со всех концов площади доносился цокот копыт по булыжнику и крики. Толпа начала смещаться, увлекая его за собой через площадь. Исаак попытался поднять посох и расчистить себе путь, но давление тел обращенных в паническое бегство людей прижимало ему руки к бокам, как стальная лента.
Он споткнулся, сумел удержать равновесие и почувствовал, что рисунок камней под ногами изменился и теперь незнаком ему. Толпа вокруг него на мгновение поредела. Он потянулся и коснулся стены, которая уже не была стеной с другой стороны площади. Он неуверенно остановился. Толпа снова стала нажимать. В это время маленькая крепкая рука схватила его и потянула.
— Сюда, господин, — шепнул ему на ухо чей-то голос. — Быстрее, пока они не растерзали вас.
Глава вторая
Маленькая рука настойчиво тянула Исаака. Он спотыкался, наталкивался на людей и предметы, сползал по лестнице вдоль совершенно незнакомых его пальцам стен. Он поворачивался и наклонялся в разные стороны, совершенно не понимая, где находится. Ему оставалось только молиться, чтобы намерения владельца тянущей его руки были добрыми.
— Стойте тут, господин, — сказал голос, и рука втащила его в дверной проем.
Он остановился и понял, что рядом никого нет, за исключением того, кто его вел.
— Кому я обязан спасением своей несчастной жизни? — спросил он.
— Меня зовут Юсуф, господин.
— Ты носишь благородное имя, Юсуф, но ты произносишь его, как мне кажется, на мавританский манер. Ты мавр?
— Из Валенсии, господин!
— И что делает мавританский парень по имени Юсуф в самом центре беспорядков в канун христианского церковного праздника, помогая еврею? Тебе опасно находиться здесь, впрочем, так же, как и мне.
— Я просто шел мимо, господин.
— Откуда и куда, Юсуф? Где твой хозяин?
— Я сам себе хозяин, господин.
— И поэтому ты бродишь ночью, не так ли? Тогда тебе будет безопаснее провести остаток ночи в моем доме.
— О, нет, господин. Я не могу сделать этого! — В голосе зазвучали нотки паники.
— Ерунда. Поскольку ты увел меня с пути, теперь это твоя обязанность — помочь мне найти дорогу. Это серьезный проступок — сбить с пути слепого человека.
— Я не знал, что вы слепы, господин, — сказал Юсуф с дрожью в голосе. — Клянусь, я верну вас на прежнюю дорогу.
— Не волнуйся. Отведи меня к дверям моего дома, и можешь снова отправиться, куда пожелаешь. — Он вытянул руку, и ее снова схватила маленькая рука.
— Вы действительно слепы, господин? — спросил Юсуф, как только они двинулись по тихому переулку. — Я думал, что вы также чужой в этом городе, и решил, что ужасно, если толпа жестоко расправится с вами. — Он остановился и отпустил руку Исаака. — Куда мы идем?
Исаак, все еще не доверяя ему, протянул руку и коснулся маленького голого плеча. Оно было болезненно тонким и подрагивало от страха.
— Ты сможешь найти ворота Еврейского квартала? Оттуда уже я могу повести тебя, и мы позавтракаем вместе хлебом, фруктами и мягким сыром, а потом немного отдохнем. А затем ты можешь продолжить свое путешествие.
— Да, господин. Я смогу провести вас по переулкам, где на нас никто не обратит внимания.
Юсуф сдержал слово и теперь стоял во внутреннем дворе дома Исаака, возле запертых ворот. У южной стены двора росло дерево, увитое виноградными лозами, под ним стоял стол, едва заметный в первых лучах рассвета. В центре двора тихо плескался фонтан, и у Юсуфа закружилась голова от жажды.
— Уже светло? — спросил Исаак.
— Еще ночь, господин, — сказал мальчик. — Но на востоке уже занимается рассвет. Солнце скоро встанет. А пока еще темно.
— Ты не побоишься подождать здесь в одиночестве?
— Нет, господин. Здесь безопасно.
— Отлично. Подожди под деревом. Я скоро вернусь.
Исаак снова начал подниматься по лестнице. В это время кухарка шаркающей походкой начала спускаться вниз из своей комнаты под самой крышей.
— Наоми, — тихо позвал он.
Он услышал резкий всхлип.
— Слава Господу на небесах, — хозяин, — ответила она. — И раненый! Хозяйка будет…
— Хозяйка присматривает за женой раввина. Надеюсь, она скоро вернется. Не могла бы ты перевязать мне рану, а затем принести немного хлеба, сыра и фруктов для двух голодных? А еще теплую одежду парнишке — он достает мне до локтя. — Исаак жестом уточнил его рост.
— Конечно, хозяин, — заверила его кухарка. — Я…
Взрыв дикого, необузданного хохота не позволил ей продолжить. Исаак подошел к окну, раскрыл ставни и высунулся наружу. Прозвучал резкий звук, отозвавшийся эхом в ночи, а затем дребезжание разбитых плиток, падающих на вымощенный двор. Наоми втиснулась рядом, почти оттолкнув его с места, где его могли увидеть.
— Камни? — спросил Исаак.
— Нет. Битые плитки, — ответила Наоми. — Несколько камней. — Она втянула голову внутрь. — Они хотят убить нас, господин, — серьезно добавила она.
Вокруг них все чаще раздавались звуки бьющихся плиток. Отовсюду доносился грубый хохот.
— Возможно, все обойдется, — сказал Исаак. — Хотя не хотел бы я быть снаружи, — и он отступил от окна.
Люди, бросавшие камни, пришли от собора. Епископ или каноники вряд ли забрасывали бы квартал камнями или битыми плитками. Правда, это могли быть семинаристы, еще сильнее упившиеся, чем вчера вечером. Он закрыл ставни.
— Пошли. Перевяжешь мне раны. И мы с моим маленьким другом готовы позавтракать.
Юсуф сидел под колоннадой, полукругом окружавшей внутренний дворик. Он слышал звуки нападения на квартал.
Крепкая крыша над ним казалась довольно надежной, и, когда нападавшие отказались от дальнейших попыток, снова пересел под дерево. Он уставился на грозди крошечных, твердых, зеленых, кислых виноградин, свисавших с лозы и жестоко напоминавших ему о голоде, и обтер руки. Его темная туника была сделана из теплой ткани, но она была сшита на того ребенка, каким он был пять лет назад. Теперь порванная ткань почти не закрывала тонкие руки и ноги. Он устал, проголодался и очень замерз.