Лекарство от скуки — страница 11 из 22

После того как Араму все рассказали, он предложил несколько решений, однако Канза выявила в одних вариантах недостатки, а в других – ошибки. Но сделала она это неохотно, без желания поглумиться над ним, как, несомненно, поступили бы другие люди, которых преследовали бы так же, как Арам преследовал ее. В ее анализе не было ничего лишнего, только желание выбрать наилучшее решение. Арам был потрясен ее знаниями и опытом. В своей жизни он встречал подобный подход только у тех, кто был старше и много опытнее Канзы.

Встреча продолжилась. Канза не соперничала с ним, не бросала ему вызов. Она с уважением относилась к его знаниям и опыту, признавая за ним право старшинства, и предоставила в его распоряжение свои знания. Следующие пять часов прошли в интенсивной беседе.

Когда они наконец выработали решение, возбужденная Джохара вскочила:

– Фантастика! Я и подумать не могла о таком гениальном выходе! Мне следовало давно взять тебя в штат, Арам. Ты составил бы отличный дуэт с Канзой.

Как он ничего не понял раньше?!

Это была откровенная попытка сестры продемонстрировать, какая они отличная пара. Неужели он так никогда и ничему не научится?

Возмущенный тем, что Джохара нарушила пакт о невмешательстве, Арам поджал губы и встал:

– Ну, раз тебе это удалось, как насчет того, чтобы отпраздновать победу? Я угощаю.

Джохара самым невинным образом взглянула на него:

– О, я бы очень хотела, но мне нужно кучу всего обсудить с Данной и Стивом. Вы с Канзой отметьте это без меня.

Если бы до того, как Джохара начала сводить его с Канзой, кто-нибудь сказал ему, что его младшая сестренка непревзойденная актриса, Арам не поверил бы. Но, не одобряя методы Джохары, он был благодарен ей за возможность побыть с Канзой наедине.

Он повернулся к Канзе, готовясь к новой битве, однако она просто сказала:

– Тогда пошли. Я умираю от голода. И, Арам, я угощаю. Я должна отблагодарить тебя за то, что ты кое-чему научил меня.

В голове у него стало легко-легко, когда напряжение отпустило. Затем голова закружилась от ее признания.

Обменявшись недоуменным взглядом с Джохарой, прячущей самодовольную улыбку, Арам последовал за Канзой.


Канза вышла из офиса Джохары со странным чувством. За две недели Арам предоставил ей уйму шансов лучше узнать его, появляясь везде, где только она ни была. Вместо того чтобы привыкнуть, сердце ее всякой раз замирало, стоило ей его увидеть.

Но Канза не могла понять, почему Арам взялся за это дело так серьезно.

То, что он находит ее привлекательной, она отмела. Предположение, что Арам Назарян, этот образец мужского совершенства, считает ее красивой, продержалось не больше двух секунд. Остальные причины также исчезали сразу, стоило им возникнуть.

Поэтому оставалось одно: он делает это из прихоти. Ну и, конечно, не стоит забывать Джохару. Та все чаще стала заговаривать о своем брате. Она вспоминала их прошлое в Зохейде, о начинавшейся, по ее мнению, депрессии.

Джохара считала, что депрессия возникла, поскольку Арам пренебрегал своим здоровьем и забросил личную жизнь, работая слишком много. Канза чуть не расхохоталась. Две недели Арам, казалось, вовсе не работал. Как иначе он мог объявляться там, где бывала она, невзирая на время? Ее единственное объяснение заключалось в том, что он так отладил свой бизнес, что мог позволить себе частенько отлучаться.

Однако, по словам Джохары, в последние годы он работал не щадя себя, результатом чего и стала его отшельническая жизнь, а в последнее время Арам начал чаще болеть. Это была одна из причин, по которой они с Шахином вынуждены были все чаще приезжать в Нью-Йорк, задерживаясь там на весьма продолжительное время. Они составляли компанию Араму.

Но Джохара не считала, что им удалось чего-то добиться. Она чувствовала, что ее близость с мужем не позволяет Араму относиться к ним так, как прежде, заставляя его ощущать некую ущербность. Джохара тревожилась за его психическое здоровье, боялась, что он не сможет найти женщину, которая станет его второй половинкой. Подобный стиль жизни, считала она, приведет к срыву.

Но Арам Назарян, преследующий ее, играющий с ней в кошки-мышки, совсем не походил на человека, которому грозит эмоциональный срыв. Впрочем, Канза начала склоняться к тому, что ее преследование является первым симптомом этого срыва.

Если ее диагноз верен, счастья ей это не прибавит.

Что ж, можно считать, она определилась с причиной того, почему Арам не отстает от нее, но это никак не объясняло ее реакции на него. Она уклонялась от встреч, потому что считала, что он развлекается за ее счет, а ей не хотелось становиться лекарством от скуки. А если предположить, что Арам таким поведением, возможно, взывает к помощи? Ее сердце не могло не откликнуться на призыв.

– Так куда ты собираешься меня отвезти? – спросил он.

Стараясь не дрожать при звуках его глубокого баритона, Канза повернулась к нему, когда они вошли в гараж.

– Я открыта для обсуждения.

– Выбор за тобой. – Арам усмехнулся, двигаясь к своей машине, к потрясающему черно-серебристому «роллс-ройсу», который он приобрел по ошеломляющей цене полмиллиона долларов.

– Так не пойдет, – остановилась Канза.

Его улыбка потускнела.

– Ты отказываешься?

– Я хочу сказать, что мы не будем ходить вокруг да около, споря, кто будет выбирать. Я готова согласиться с тем, что хочешь ты, поэтому не нужно играть в джентльмена. Я всегда говорю то, что думаю.

Арам снова засиял:

– Ты понятия не имеешь, как я рад это слышать.

Но я джентльмен, и это анатомический факт.

Канза промолчала, усаживаясь на пассажирское сиденье. Она не собиралась обсуждать особенности его анатомии. Это приведет к дополнительным проблемам.

Вместо этого она сосредоточилась на ощущениях, которые вызывали в ней мягкое кожаное кресло и коврик из густой овечьей шерсти. Настоящая роскошь!

После того как «роллс-ройс» влился в поток автомобилей, Арам повернулся к ней:

– Мне интересно, почему ты неожиданно перестала меня избегать.

Да, хороший вопрос. Действительно почему? Она ответила, как всегда, правдиво:

– Я пожалела тебя.

– Да! – Арам сжал кулак. Увидев ее поднятую бровь, он закашлялся и пояснил: – Праздную успех своих усилий по изображению брошенного, вызывающего жалость щенка.

– Ну, это ты погорячился, – протянула Канза. – Ты больше походил на свирепого хищника, выслеживающего добычу.

Его глаза засверкали.

– Что же сработало?

– Меня стал занимать вопрос, какую цель ты преследуешь, появляясь всякий раз там, где оказываюсь я. Может быть, ты из тех людей, которые обязательно заканчивают начатое?

– Ты получаешь удовольствие от моей компании, – заявил Арам. – Признай это. И находишь меня забавным.

Она нашла его… занимательным.

– Я использовала бы другое прилагательное, – с вздохом заметила Канза.

– Какое? – с интересом спросил он.

Канза устремила взгляд на его четко очерченный профиль. В салоне машины слышался шорох размеренно работающих «дворников», но даже их усилий было недостаточно, чтобы справиться с завесой дождя. К счастью, они уже достигли места, которое выбрал Арам. Отель «Плаза». Там, как сказала Джохара, он остановился.

Арам затормозил, и Канза подумала, что они подождут в машине, пока дождь не стихнет. Если они попробуют добежать до входа в отель, то промокнут до нитки. Но Арам открыл дверцу, и откуда ни возьмись материализовался зонтик. Спустя несколько секунд он укрыл Канзу от дождя и повел в знаменитый отель. Когда они вошли в ресторан, у нее возникло ощущение, что она оказалась на съемках «Великого Гэтсби».

Канза осматривалась, идя мимо столиков, за которыми сидели безукоризненно одетые люди. С потолка свисали золоченые люстры, повсюду стояла мебель в стиле Людовика XVI, высокий потолок был расписан цветочными мотивами, а из окон открывался впечатляющий вид. Во всем присутствовали блеск и роскошь.

После того как их усадили за столик и Канза заказала легендарный чай, который подают только здесь, она взглянула на Арама и вздохнула:

– Это твоя обычная программа траты средств? Дорогой отель, дорогая машина?

– Я весьма скромен, не правда ли? – Канза скривилась, а он продолжал поддразнивать ее. – Поначалу я присматривался к «бугатти», но, так как в округе нет дорог, по которым можно гонять со скоростью двести пятьдесят миль в час, я решил не тратиться зря и остановился на «роллс-ройсе». Тем более что машина для меня все равно что дом.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Поскольку у меня нет своего дома, я рассматриваю машину как дом.

Это стало для Канзы новостью. Новостью, вызывающей тревогу. Она считала, что Арам останавливается в этом отеле ради удобства, а не оттого, что не существует места, которое он мог бы назвать домом.

– Но покупка дома сэкономила бы деньги, к тому же это стало бы вложением средств, – заметила Канза. – Один день пребывания в отеле стоит кучу денег, а ты живешь здесь почти год.

Арам кивнул.

– Одна ночь в моих апартаментах обходится примерно в двадцать штук баксов. – Когда Канза потрясенно выдохнула, его губы расползлись в улыбке. – Я не плачу ни цента, потому что я основной держатель акций этого отеля.

Все верно. Ей стоило бы догадаться, что финансовый гений не станет выбрасывать деньги на ветер, он будет инвестировать их, заставляя работать каждый цент.

Подошла официантка с заказом. Канза замолчала, глядя на то, как на столе появляются чай, сэндвичи, джем и выпечка. Арам не сводил с нее глаз.

Они съели по две восхитительных булочки, наслаждаясь мелодиями, исполняемыми на фортепиано. Затем Арам нарушил молчание:

– Это место напоминает мне королевский дворец в Зохейде. Не по архитектуре, а по уровню роскоши. Эта похожесть… успокаивает.

В его голосе послышалась тоска, которая задела ее сердце. Канза не забыла, что всю юность Арам провел в Зохейде.

Неожиданно он улыбнулся: