На прошлой неделе они устроили выставку разных поделок, созданных женщинами и детьми в их «мастерской» и детском швейном кружке. Я думаю, что весь лагерь пришел посмотреть на дамские наряды в «парижском» или «сибирском»[398] стиле, причудливо сделанные куклы и т. д. и т. п. Было выставлено много по-настоящему красивых и полезных вещиц. Удивляло, как много смогли сделать из такой малости доступного материала. Некоторые русские организации пытаются найти рынок сбыта для работ этих женщин и, по возможности, помогут им встать на путь самообеспечения.
Мы предоставляем «Дому» не всю еду, а только добавку к французским рационам. Мы добавляем муку, какао, кофе, свиной жир, хлопковое масло, сахар, сардины, манную крупу и молоко. Иногда – немного шоколада и табака, поскольку почти все русские женщины курят. Несмотря на то, что перечисленное выглядит внушительно, на самом деле это означает лишь то, что вместо одного блюда они могут пообедать двумя! Молоко идет или малышам, или к чаю, или к кофе. Сливочного масла и сладостей нет, за исключением небольшой порции сахара и шоколада, который мы выдаем раз или два в месяц, в весьма малом количестве. Но даже этот дополнительный паек избавляет от полного однообразия [питания] тушенкой и бобами в течение 7 месяцев и делает пищу сносной.
Другим важным делом, которому послужил «Дом», – это то, что он стал приютом для одиноких женщин. По недосмотру или халатности должностных лиц армии Врангеля из Крыма было эвакуировано много женщин, [оказавшихся] без родственников и средств существования, и обеспечения для них [выделено] не было. Во многих случаях эти несчастные женщины были вынуждены стать «временными женами» офицеров или солдат, чтобы обрести дом или хоть какой-то приют. Наше учреждение помогло спасти многих от такой судьбы и избавить от такой невыносимой жизни других. Многие из [обитательниц] общежития ARC вышли замуж, а другие нашли родных или работу в различных европейских странах.
Я надеюсь, что «Дом» сможет переехать в Сербию вместе с двумя военными училищами, так что о них будут заботиться некоторые надежные лица. И я искренне надеюсь, что ARC продолжит помощь «Дому» по меньшей мере до того времени, когда его обитатели смогут жить самостоятельно и найти свой кров. Лучшее, что мы могли бы сделать, – это найти для них работу.
Представителю ARC на о. Лемнос[399]
Капитану J. MacNabb.
Мы, нижеподписавшиеся, – некоторые из группы русских женщин (врангелевских беженцев) – считаем себя очень признательными Американскому Обществу Красного Креста за выбор кап. Макноба уполномоченным для нас [на Лемносе]. Его великодушие, доброта, вежливость, тактичность и рыцарское благородство навсегда вселили в наши сердца любовь к нему. Мы просим его принять это заверение нашей благодарности как малый знак нашего глубокого уважения и любви к настоящему сыну великого американского народа.
Каким бы ни было наше будущее, мы навсегда сохраним в сердцах благословенное воспоминание об этом человеке, который знал, как принести радость в печальнейшие дни нашей жизни на о. Лемнос, заботясь о нас в наших тяжких нуждах и создав приют для нас и наших детей, и тем сохранив многие юные жизни для будущей новой Великой России.
Комитет (подписи):
Таран (Наталья, Иван, Григорий)
Михеевы (Екатерина, Валентин(а))
Кондрашевы (Иван, Сергей, Анатолий)
Васильевы (София, Константин)
Рахлицкая Людмила
Кравченко (Мария, Ольга, Ирина)
Важевы (Мария и Нина)
Новосельцевы (Александра, Константин, Роза, Виктор, Александр, Вальдек)
Чижмакова Валентина
Сехермч Юлия и 12 калмыцких женщин (отметки[400]).
Дети
В нашем лагере, в сравнении с другими, что около Константинополя, детей было немного. В Кубанском лагере – около 260, а в Донском – около 88. Это не считая детей, рожденных уже на Лемносе.
Я сделал все возможное с имевшимися тут средствами, чтобы сделать жизнь этих детишек немного более радостной. Поскольку лагерь был очень большим и разбросанным [по местности], было найдено непрактичным организовывать для детей отдельную столовую. Поэтому паек для маленьких детей получали их матери, а дети постарше питались вместе с выздоравливающими взрослыми.
Здоровье детей было удивительно хорошим. Было только одно серьезное заболевание (тифозный случай зимой), и только четверо детей были так больны, что пришлось поместить их в госпиталь. Мы все уверены, что причиной этому [благополучию] было дополнительное питание и молоко, предоставленные ARC.
Пасха для них – такой же большой праздник, как для нас Рождество, и нам удалось вручить каждому ребенку в лагере маленький подарок. А также приготовить особое угощение для их пасхального обеда – их любимую русскую выпечку, для чего мы предоставили сахар, муку и варенье, а Земский союз – печь и поваров.
Мы сумели сделать небольшую площадку для игр, иногда собирали компанию для пикника или похода в греческую деревню, или даже для прогулки по бухте на моторной лодке. Я бы сказал, что им это очень нравилось!
Некоторые из наших наиболее интересных юных беженцев – калмыки. Происходя из наиболее дикой части Сибири, близ китайской границы[401], они и выглядят совсем как китайцы. Настоящий монгольский типаж. Для меня удивительно, и для них, наверное, тоже, как так случилось, что они оказались так далеко от родного дома. Большинство из них даже не говорят по-русски. Большинство – солнце– или огнепоклонники или последователи Магомета[402]. Самые маленькие кажутся сияющими от счастья, всегда со счастливой улыбкой, но в их глазах, похоже, есть удивленный вопрос о том, что это и к чему все это…
Хотел бы я, чтобы Вы видели первый «приз» нашего общежития – первого беженского ребенка, рожденного на острове. Он увидел свет сразу после схода его родителей с парохода «Херсон». Так что и назвали его Херсоном. Счастливейший младенец из всех, кого я когда-то видел! Всегда всем улыбается. Всеобщий любимец всего приюта. Хотя калмыки, в общем, не в ладах с цивилизацией, но его мать и еще 1–2 женщины из их народа очень хорошо держат себя в рамках приличий.
Эти женщины и дети [сейчас] быстро разъезжаются во все стороны света. Некоторые – обратно в Южную Россию, [другие] – в Сербию, Болгарию, Грецию, Турцию, Бразилию, Польшу и т. д. Вскоре для ARC уже будет невозможно делать что-то для [еще оставшихся на Лемносе] как для [отдельной] группы. Возможно, какие-то группы поедут в Сербию, и я верю, что [в таком случае] мы сможем продолжить нашу работу там, по меньшей мере, какое-то время, потому что без нашей помощи им будет нелегко.
Распределение помощи
Женский комитет
Практически все выдачи женщинам и детям производились через Женский комитет, руководительница которого была поставлена баронессой Врангель, и я не видел причины сменять ее. В целом, комитет работал превосходно, за исключением заведования столовыми, как будет упомянуто ниже.
Они обновляли списки женщин и детей, изучали все запросы и производили, под моим руководством, раздачи. Надо сказать, что ни одно дело, организованное ARC и требовавшее наших запасов, не проходило полностью вне моего контроля.
Женщины и дети получили от ARC очень многое, и, я думаю, очень признательны за то, что для них сделано. Все они были хорошо снабжены одеждой, постельным бельем, обувью, тканью, пищей и т. д.
Распределение пищи
Дополнительное и особое питание для женщин, детей, больных и выздоравливающих было одной из наших задач на Лемносе. Задачей, успешно выполненной.
Когда я прибыл сюда, я нашел в лагере столько много истощенных и малокровных, что мои первые, после организации госпиталей, усилия были направлены на помощь этим людям. Женский комитет уже существовал, и я попросил их принять заботу о питании [нуждающихся]. Они пытались наладить это в течение около 6 недель, но я нашел их систему неэффективной для достижения нужных результатов. Было создано слишком много столовых со слишком большими штатами, и продукты проходили через столько рук, что только часть достигала тех, для кого все предназначалось.
Затем я попросил взять эту работу Земский союз, ставя условием, что должно быть не более 5 столовых в обширном Кубанском лагере и одна – в Донском лагере, и освободил от этой обязанности женщин. С того времени дело удовлетворительно велось Земством.
Сперва получали питание только выздоравливающие, поскольку они нуждались больше всего. Мужчины и женщины, выписываемые из госпиталей после серьезных болезней, просто не могли жить на тушенке и грубом черном хлебе (или даже есть их), из которых состоял их рацион. Они, насколько возможно, в течение 1–3 недель были питаемы по диете, предписанной врачом. Мы начали столовые с [охватом] 200 мужчин и женщин в день, и постепенно увеличили до 1400. Это число, конечно, включало всех позже прибавившихся, т. е. женщин и детей, которых я добавил в эту программу. Вначале это было некоторой проблемой, поскольку нам недоставало помощи, кухонной посуды, дров и т. п. Но вместе мы смогли дать каждодневную дополнительную пищу всем женщинам, детям и выздоравливающим в лагере.
Я нашел необходимым настоять на том, что все достаточно здоровые женщины и дети должны питаться в столовых, а не получать продукты на руки, так как во многих случаях эти продукты отдавались мужьям или другим членам семей. Конечно, во всех случаях, когда женщины или дети были больны и не способны прийти в столовую, им продукты выдавались. Сестры, занятые в госпиталях, тоже получали свои продукты на дом, поскольку не могли отлучиться с работы в обеденное время.
Затем, с уменьшением французского рациона, мы решили дать особое питание больным в госпиталях, что было сделано под прямым руководством главного врача лагеря и с моими многочисленными инспекциями.
Мы предоставили для столовых превосходные, большие и светлые палатки, снабдили их кухонной утварью, белой клеенкой для столов и белыми передниками для официантов. Столы и скамейки были сделаны из остатков упаковочных ящиков и из обломков, принесенных морем, поскольку леса на острове [почти] нет, на весь лагерь – всего два дерева!
Персонал был предоставлен Земством, и даже получал от него небольшое жалованье. Но контроль оставался в руках ARC, и я всегда сам устанавливал линию поведения, решал важные вопросы и запрашивал строгую отчетность обо всех продуктах, поступавших в столовые.
Производит впечатление видеть этих людей за едой, собирающихся и занимающих свои места ради небольшой порции риса, какао с молоком и хлеба, или что есть в меню в этот день, – генерала-инвалида, княгиню, простого казака, офицера, лично награжденного бывшим царем, калмыцкую женщину – и получающих свою порцию в оловянную тарелку и чашку, сделанную из консервной банки. И видеть глаза, показывающие их волнение при виде этой скромной еды, которая для них сейчас – настоящее пиршество. Попробуйте пожить полгода на консервированной «конине», бобах и на половине потребной порции хлеба, и вы их поймете.
До 7 июня мы приготовили 28 179 обедов для женщин и детей и 48 206 – для выздоравливающих. В госпиталях у нас есть такие записи лишь с 5 мая, и с того времени мы выдали [больным] 11 014 рационов.
Дело это было очень важным как для физического, так и психологического [состояния беженцев]. Истощенные тела восстановились и, может быть, были спасены от смерти. В некоторых случаях, особенно среди женщин, сохранены души [людей], ибо некоторые опустились до весьма жалкого состояния и полного уныния просто от мыслей о том, что снова и снова придется есть это бесконечное «обезьянье мясо», как они прозвали [консервы].
Санаторий
Одно из учреждений [на Лемносе], которыми ARC имеет право гордиться более всего, – это санаторий для туберкулезных больных, успешно действующий в настоящее время. Хотя сперва он был одним из самых трудно начинавшихся наших предприятий, сейчас он стал гордостью и Медицинского управления, и административной службы, и лагеря в целом.
Я нашел много этих страдальцев, живших в невыносимых условиях, скученных по 10–12 человек в палатках [вместе со здоровыми], где не было места переодеться и даже редко была возможность помыться. Я решил, что наиболее важная и срочная задача – это переселить их, как ради их собственного блага, так и ради блага тех [здоровых], с кем они жили. Смог я это сделать лишь ценой больших усилий. Но в конце концов доктор Говоров, ныне главный врач лагеря, заинтересовался, и мы сделали санаторий – такой, о котором стоило бы говорить.
Когда санаторий был открыт, первыми пациентами в нем были 26 мужчин, две женщины и 6-летняя девочка. ARC предоставил палатки, полы для них, постельные принадлежности, медикаменты, еду, одежду, оборудовал лабораторию. И вообще предоставил все, чтобы сделать это место чистым и удобным.
Учреждение это было расположено напротив склона горы, у потока, с красивым видом на Мудросскую бухту, а вдали видны даже Самотраки и Афон. Здесь, укрытые от ветров, больные наслаждаются солнечными ваннами и душем, приятной тенью деревьев даже в самые жаркие часы. Это, вкупе с хорошим питанием, чистой одеждой, хорошими условиями жизни и заботливой медицинской помощью, дает весьма заметное улучшение их состояния.
Месяц спустя, из-за логистических трудностей, Донской лагерь переехал в Мудрос Западный и объединился с Кубанским лагерем. С ним переехал и санаторий. Найти хорошее место для него было нелегко, но в конце концов мы поставили его на холмах примерно в двух милях от лагеря, около главного водопровода, идущего с гор. Рядом с входом расположен большой сад, владелец которого, грек, любезно позволяет пациентам пользоваться им для воздушных ванн в особенно жаркую погоду. Мы обеспечили пациентов играми и иногда привозим русские газеты. Но [в общем] найти для них развлечение было нелегко, поскольку мы [тут] отрезаны от цивилизации и трудно что-то купить.
Санаторий обеспечил лечение 80 мужчин, 12 женщин и одного ребенка. Сейчас на лечении – 50 человек. 16 были выписаны, а другие были вынуждены покинуть нас для переезда в другие страны.
По общему мнению, это замечательное дело вполне удалось. Все начальство и пациенты столь воодушевлены, что санаторий, если возможно, переедет в Болгарию, увеличится и станет постоянным учреждением. Главный врач [лагеря] хочет заинтересовать [в этом] болгар и получить их поддержку, обещая принимать [в санаторий] и болгарских больных.
Училища
Кубанское [Алексеевское военное] училище, с 348 воспитанниками и преподавателями, было одним из первых [частей], прибывших сюда и претерпевших больше всех. Всю холодную, сырую зиму они жили, скученные по 14 человек в палатке, без кроватей, а большинство – и без матрацев. Спали на сырой земле, завернувшись лишь в шинель или бурку. Сменного обмундирования не было, как и места для его хранения. Делали уроки и проводили занятия во все тех же палатках. Условия, в которых готовили и принимали пищу – почти невообразимые. [Вдобавок] – все страшно вшивые, без всякой возможности избавиться от этой напасти.
С приближением весны условия немного улучшились: французы смогли дать больше палаток и получше качеством, лагерь был перенесен в более здоровое место. Примерно в это же время прибыли грузы ARC, и мы смогли помочь им медикаментами, одеждой, столовой для легкобольных и выздоравливающих, кухонными принадлежностями и т. д. [Также] одолжили им пару швейных машинок для шитья одежды и много других вещей.
Донское [Атаманское военное] училище, с 380 воспитанниками и преподавателями, было в тех же самых условиях, хотя прибыло на Лемнос немного позже, чем Кубанское. Ему была предоставлена подобная помощь.
К сегодняшнему дню условия жизни в обоих [училищах] значительно улучшились. [Их обитатели] наслаждаются летними каникулами, с нетерпением ожидая времени отправки в Сербию, куда их планируют послать.
Все они с большим восторгом оценивают то, что для них было сделано ARC. Всякий раз, когда представитель ARC бывает на их торжественных обедах, он и ARC в целом слышат больше здравиц, чем любой другой тост, не исключая тостов в честь их кумира, ген. Врангеля.
Фостиковское училище, для подростков 10–16 лет[403], 141 воспитанников и преподавателей, прибыло из Константинополя в марте. И тоже в очень жалком состоянии: без постельных принадлежностей, все в разношерстном обмундировании, большинство одеты в старье всякого цвета и покроя. Кто – в пиджаке, полученном через какое-то [благотворительное] общество в Париже, кто – в казачьей черкеске, все страшно грязные, вшивые и полуголодные.
Как только я узнал, что они приедут, были приготовлены продукты, нижнее белье, одеяла, матрасы и порошок от вшей. Все это было им выдано в самое короткое время, как только они расположились. Очень скоро они чувствовали себя уже значительно лучше и выглядели как человеческие существа. Через месяц мы смогли дать им большую палатку, ткань, швейные машинки и т. д. Палатка пришлась довольно кстати, поскольку жили они очень скученно. Между кроватями-раскладушками не было и дюйма [свободного пространства], спали на них по двое, да к тому же кровати были одноместными! После мы выдали им материю для пошивки формы и кое-какую готовую форму, которую можно было перекроить под меньший размер. Мы также выдали им книги, бумагу, карандаши, тарелки. И вообще сделали все, что было в наших силах, для улучшения условий их жизни и морального состояния.
Хотя состояние, в котором эти юноши прибыли сюда, и то, какими они отправились в Болгарию месяц назад, не идут ни в какое сравнение, училище все еще было далеко от идеала, какого можно было бы достичь при той помощи, которую мы дали. И в этом я обвиняю руководство [училища].
Несколько раз я жаловался в штаб лагеря, и два директора училища были уволены. Но все равно казалось, что никому это училище особенно не интересно, и воспитанники были предоставлены самим себе. Особенно это выражалось в недостатке чистоты, задержках в использовании выделенных запасов и еды, а иногда даже в их пропажах. И я был вынужден все время следить за начальством [училища], и, боюсь, стал тут довольно непопулярным! 1 июня[404] это училище отправилось в Болгарию, где будет под присмотром Земского союза и других организаций. Я выдал им в путь дополнительный паек и немного одеял.
В женско-детском приюте у нас есть маленькая школа на 12 детей. В ней малыши до 8–10 лет учат «три Р»[405] (если, конечно, у русских в их невероятном языке есть аналог такого выражения). Мы предоставили учителя, книги, бумагу и т. д. Занимаются они всего пару часов в день.
В лагерях – Донском и Кубанском – две школы организовало Земство, которое платит учителям и предоставило большинство оборудования. Но по возможности мы помогли, дав бумагу, карандаши, немного книг и т. п. Все школьники получают в полдень особое питание: какао и рис с молоком, иногда сардины или сладкое печенье. Эти две школы посещали примерно 80 детей. В одной из них (причем все дети там младше 12-ти!) есть стенгазета со статьями, школьными новостями, стихами и картинками, и все это делают сами дети!
Фельдшерская школа
Один из первых главврачей лагеря основал фельдшерскую школу. Этому мы тоже способствовали всеми возможными путями, предоставляя постельные принадлежности, одежду, некоторое дополнительное питание, школьное оборудование, ткань и швейную машинку. Эта школа много сделала для обучения санитаров (с уровнем выше среднего) тому, как быть более полезными в госпиталях. Результат был превосходным, особенно в начале зимы, когда госпиталя были полны больными.
Священники
На Лемносе было 30 или около того священников. Как они сами говорят, их часто забывали при раздачах [пищи] их же собственные прихожане. Так что я прилагал некоторые усилия, чтобы проследить, что они получают им положенное, а раз или два давал и кое-что сверх того. Кажется, они за это очень благодарны, что будет видно из их писем[406].
Образовалось много церквушек, и мы в некоторой мере им помогли, например, материалами для украшения и т. п.
Мастерские
Мы помогли в организации многих мастерских Земского союза: плотницких, жестяных, для изготовления одежды и обуви, и т. д. Мы одолжили им палатки, инструменты, [швейные] машинки, материалы. Было сделано множество превосходных вещей, разошедшихся по большей части лагеря. Много искусных вещиц было послано на продажу в [лемносские] деревни. Также поощрялось изготовление предметов для собственных нужд. При мастерских были рабочие школы.
Вначале это была моя идея учредить эти мастерские. Я уже было составил планы для швейной, сапожной и вязальной мастерских. Но это пришлось оставить, поскольку в то время Ваш офис в Константинополе решил, что выполнение моей программы невозможно. Тогда я помог всем возможным такой работе, проводимой русскими организациями. Использую возможность отметить [роль] г-на Шаповаленко из Земского союза. Это очень честный, способный и энергичный организатор. Он провел здесь огромную полезную работу для своего народа и силами своей организации, и в сотрудничестве с ARC.
Совершая нашу работу вместе с русскими, главным образом через их собственные организации, нам удалось [сделать то], что сделано. Но даже при всем при этом, поскольку я должен все время за всем следить, быть на высоте положения, присматривать за мелочами погрузки, складирования и распределения, временами трудно удержать все в руках. Поэтому, надеюсь, Вы извините задержки в посылке отчетов [и то, что они приходят не] так часто, как Вы, может быть, хотели.
Должен сказать – ради тех людей, с которыми и для которых мы работаем – что они были всегда готовы принять мои предложения и сотрудничали со мной всеми силами, и что никогда не возникало ни малейшего вопроса о полномочиях ARC, в отношении его организаций или учреждений.
Группам, отъезжающим в Грецию или куда-нибудь еще, оказывалась помощь дополнительным сухим пайком и одеждой, особенно детям и женщинам. И вообще делалось все, чтобы их путь был по возможности удобным.
Я старался помочь всем хорошим начинаниям людей и всячески поддерживал их в организации театров, хоров, спортивных соревнований и т. п. Я организовал две баскетбольные площадки, и несколько раз в неделю мы там играем после ужина.
Я получил несколько жалоб о плохом обращении, некоторые из которых я расследовал и урегулировал. Также расследовал дело о чем-то вроде тюремного заключения по политическим причинам[407] (хотя я не считаю, что это было в моей компетенции) и попросил друга из [лагерной] администрации проследить за ним. Однако я приложил руку к отстранению от дел некоторых неспособных и чрезвычайно нерадивых врачей, людей, которые фактически забирали для себя еду у пациентов.
Это всего лишь несколько примеров мелочей, входивших в мою обычную рутину.
В лагере было некоторое количество инвалидов, и я занялся вопросом, как бы оказать им особое внимание и заботу. Но по некоторым причинам так и не удалось достичь достаточного взаимодействия с [лагерным] начальством и довести это дело до конца. Самое большее, я получил обещание французского доктора, ответственного за лагерь, выделить мне для этих инвалидов хороший барак. Но их же собственные товарищи не позволили собрать их вместе. Однако я нашел возможность сделать немного для них в индивидуальном порядке, выдав дополнительную одежду, одеяла, костыли, пищу и т. п. необходимое. Эти люди практически все уже покинули лагерь с различными организациями или уехали к друзьям в другие страны.
Поскольку моя работа здесь близится к концу, хочу сказать, что все еще придерживаюсь того же мнения, что и раньше: наши усилия должны быть направлены больше на нахождение работы для этих людей, создание магазинов, нахождение рынков сбыта для их продукции и рабочих мест для них в других странах. Таким образом переводя их на самообеспечение и развивая в них самоуважение. В нынешнем состоянии беженцы получают еду и одежду слишком легко.
Все это, конечно, и так понятно. Я просто добавляю мое личное мнение, подкрепленное здешним опытом. Раз или два настроение людей было таково, что они отказывались разгружать с прибывших судов продукты, для них же и привезенные, говоря, почему они должны работать, и что кто-то обязан их кормить и одевать.
Однако не следует думать, что мы оказали бедствующим слишком большую помощь. ARC смог совершить среди этих несчастных незаменимую работу в обстоятельствах, когда было совершенно невозможно получить некоторые необходимые вещи от кого-либо другого.
Я убежден, что ARC и США имеют здесь много искренних друзей, даже если я, возможно, обрел нескольких личных врагов. Я всегда старался, чтобы запасы ARC шли тем, для кого предназначались, т. е. действительно нуждающимся. А не генералу, княгине или барону просто потому, что им вдруг захотелось чего-то такого и они думали получить это за свои прошлые заслуги или будучи частыми посетителями. Не думайте, что я чувствовал себя вправе приобрести популярность у нескольких людей за счет ARC.
Однако я верю, что подавляющее большинство людей здесь ценят честность и великие цели ARC, искренне уважают ARC за помощь и испытывают теплые дружеские чувства к американскому народу, который столь щедро им помог.
Искренне Ваш, [Дж. Макноб]
Уполномоченный ARC на о. Лемнос, Греция.